浣溪沙原文、賞析(通用17篇)
賞析意思是欣賞并分析,通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家收集的浣溪沙原文、賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
浣溪沙原文、賞析 篇1
春巷夭桃吐絳英,春衣初試薄羅輕。風(fēng)和煙暖燕巢成。
小院湘簾閑不卷,曲房朱戶(hù)悶長(cháng)扃。惱人光景又清明。
翻譯/譯文
春天,街巷里的桃花灼灼開(kāi)放。剛剛換上輕薄涼爽的春衣,想去街上游玩。那吹面的軟風(fēng)、樹(shù)梢上升起和暖的裊裊輕煙,令人感到心情舒朗。在屋檐下,啁啾飛過(guò)的.燕子銜泥筑起了小巢。然而,她卻走不出這深深庭院,湘簾低垂,朱戶(hù)長(cháng)閉,回廊曲折幽深。外面的明媚春光多好,可是一到清明后就再也看不到了。
注釋
、儇蔡遥阂云G麗的桃花起興作比,贊美新娘年輕美貌。絳(jiàng)英:紅花。
、谙婧煟河孟驽褡龅暮熥。
、矍浚簝仁,密室。朱戶(hù):泛指朱紅色大門(mén)。扃(jiōng):關(guān)閉。
賞析/鑒賞
起句便是一句"春巷夭桃吐絳英",似乎很清亮地展示出了一種緋紅色的情懷。顯然,這春巷桃花吐蕊綻放,在自幼飽讀詩(shī)書(shū)的朱淑真眼里展示的正是這樣一幅熱烈美好的景象,引起了她情不自禁的聯(lián)想。換上春衣的她灑浴在春光里,看到屋檐下的雙雙春燕正銜泥筑巢,心頭也悄然萌動(dòng)著(zhù)這樣一種美妙的意蘊:這樣的季節里,連燕子都成雙成對建起了新家。那么她的未來(lái)呢?想到這里,她不禁惆悵起來(lái)。眼中的景象也忽然變得幽寂而沉悶。湘簾閑不卷,朱戶(hù)悶長(cháng)扃,讓她心頭剛剛燃起的激情與幻想驟然遭遇到冰冷的現實(shí):外面的世界姹紫嫣紅,她的世界卻只有眼前這份孤寂與落寞。
浣溪沙原文、賞析 篇2
浣溪沙·詠橘
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
翻譯
一夜秋霜過(guò)后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經(jīng)霜之后變得更加鮮亮,整個(gè)橘林都閃著(zhù)光亮。原來(lái)是橘子由青色逐漸變成金黃色了。
摘下一個(gè)剝開(kāi)之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據說(shuō),吳地產(chǎn)的橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。
注釋
一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開(kāi)始變黃而味道也更美。
新苞:指新橘,橘經(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。
青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章?tīng)兮”。
噀:噴。
清泉:喻橘汁。
吳姬:吳地美女。
賞析
詠物詩(shī)詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評。唐宋詩(shī)人,遵循《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)的“美”、“刺”原則,每借物寓意,有所寄諷,并以此為詠物“正宗”,而直寫(xiě)物象的純粹的詠物之作,似乎已落入第二義了。其實(shí),“純用賦體,描寫(xiě)確肖”的詠物詩(shī)詞,只要在選材煉意、琢句謀篇方面技巧嫻熟,精美工致,也不失為佳構。
蘇軾是詠物能手,他的詩(shī)詞中既有托諷深遠的名篇,也有刻畫(huà)精工的妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫(xiě)氣圖貌,既隨物以宛轉;屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細微,雖無(wú)深刻的思想內容,卻飽有余味。
“菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的.詞,往往由于題材狹窄,難以展開(kāi),低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)。唐人皮日休《石榴歌》首句“蟬噪秋枝槐葉黃”,同此手段!熬瞻岛煽荨彼淖,是東坡《贈劉景文》詩(shī)“荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括!耙灰顾,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂(shū)情》詩(shī):“瓊漿氣味得霜成!苯钥蓞⒆C!靶掳本,輕輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱(chēng)新苞。又因橘樹(shù)常綠,凌寒不凋!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮!鄙蚣s《橘》詩(shī):“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤!睎|坡用“新苞綠葉”四字,描寫(xiě)自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了!爸窕h茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見(jiàn)橘樹(shù)生長(cháng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對橘的喜愛(ài)之情自見(jiàn)于字里行間。
過(guò)片二句,寫(xiě)嘗橘的情狀。擘開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌!跋沆F”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩(shī)也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,后來(lái)南宋詩(shī)人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語(yǔ)了。此詞中“驚”、“怯”二字,活畫(huà)出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著(zhù),洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著(zhù)意夸張。以此作結,余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。
浣溪沙原文、賞析 篇3
懶向沙頭醉玉瓶。喚君同賞小窗明。
夕陽(yáng)吹角最關(guān)情。忙日苦多閑日少,
新愁常續舊愁生?椭袩o(wú)伴怕君行。
作者:
陸游(1125-1210)字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。紹興中應禮部試,為秦檜所黜。后孝宗即位,賜進(jìn)士出身,曾任鎮江、隆興通判,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。他是南宋的大詩(shī)人,詞也很有成就。有《劍南詩(shī)稿》、《放翁詞》傳世。
注釋?zhuān)?/strong>
"懶向沙頭醉玉瓶"又作"漫向寒爐醉玉瓶"
、贌o(wú)咎:韓元吉,字無(wú)咎。南宋著(zhù)名詩(shī)人。
、诼颍阂槐咀鳌皯邢颉。
賞析:
陸游通判鎮江時(shí),韓無(wú)咎從江西來(lái)鏡江探母。陸游與其盤(pán)桓兩月。這首《浣溪沙》
即作于此時(shí)。上片表現了二人友情的深摯。下片寫(xiě)客中送客,表現了作者的.孤寂心情。全詞抒情委婉,真摯感人。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:首二句委婉有致!跋﹃(yáng)”句于閑處寫(xiě)情,意境并
到!懊θ铡、“新愁”二句真率有唐人詩(shī)格。結句乃客中送客,人人意中所難堪者,作者獨能道出之,殆無(wú)咎將有遠行也。
浣溪沙原文、賞析 篇4
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車(chē)。牛衣古柳賣(mài)黃瓜。
酒困路長(cháng)惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門(mén)試問(wèn)野人家。
【注釋】
、判扉T(mén):即徐州。
、浦x雨:雨后謝神。
、求夯涿,一作蔌蔌,音義皆同。
、瓤壾(chē):抽絲之具?,一作繰,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。
、膳R拢核蛞轮(lèi)。這里泛指用粗麻織成的衣服!稘h書(shū).食貨志》有貧民常衣牛馬之衣的話(huà)。
、事疾瑁合腚S便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作謾。
【譯文】
棗花紛紛落在衣襟上。村南村北響起車(chē)繅絲的聲音,古老的柳樹(shù)底下有一個(gè)穿牛衣的農民在叫賣(mài)黃瓜。
路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。艷陽(yáng)高照,無(wú)奈口渴難忍,想隨便去哪找點(diǎn)水喝。于是敲開(kāi)一家村民的屋門(mén),問(wèn):可否給碗茶?
【賞析】
這首《浣溪沙》詞是蘇軾43歲在徐州任太守時(shí)所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發(fā)生了嚴重旱災,作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。蘇軾在赴徐門(mén)石潭謝雨路上寫(xiě)成組詞《浣溪沙》,共五首,這是第四首。作品描述他鄉間的見(jiàn)聞和感受。藝術(shù)上頗具匠心,詞中從農村習見(jiàn)的典型事物入手,意趣盎然地表現了淳厚的鄉村風(fēng)味。清新樸實(shí),明白如話(huà),生動(dòng)真切,栩栩傳神,是此詞的顯著(zhù)特色。此詞上片寫(xiě)景,下片抒情。需要指出的是,這首詞中所寫(xiě)的景,并不是一般情況下通過(guò)視覺(jué)形象構成的統一的畫(huà)面,而是通過(guò)傳入耳鼓的各種不同的音響在人意識的屏幕上折射出的一組聯(lián)續不斷的影象。
簌簌衣巾落棗花從棗花落到衣巾上的聲音開(kāi)端,反映了一位關(guān)心人民生活的太守對雨后農村新景象的喜悅之情。作者在謝雨道上,經(jīng)過(guò)長(cháng)途跋涉,加之酒意未消,日高人困,不免有些倦意。突然,簌簌之聲傳來(lái)耳際,并好像有什么東西打在身上和頭巾上。這時(shí),他才意識到:這是棗花落在身上。棗花落在衣巾上的聲音是輕微的,但在作者的耳里卻是那么真切。接著(zhù),耳邊又傳來(lái)吱吱呀呀的聲響,越往前走,這響聲便越濃,從南,從北,從四面八方傳來(lái),不用看也不用問(wèn),這是作者熟悉的繅車(chē)的響聲。村南村北概括繅車(chē)聲,說(shuō)明作者聽(tīng)得多么認真,多么細心,多么興奮。從響聲中,作者意識到,他已進(jìn)入村中了。這時(shí),突然一陣叫賣(mài)聲傳入耳鼓,定睛一看,原來(lái)是一位披著(zhù)牛衣的農民坐在古老的柳樹(shù)蔭中,面前擺著(zhù)一堆黃瓜。牛衣古柳,作者換一個(gè)角度來(lái)寫(xiě)他對蔬菜豐收的喜悅心情。三句話(huà),三個(gè)畫(huà)面,似乎東鱗西爪,毫無(wú)聯(lián)系?墒怯弥x雨的路上這條線(xiàn)串起來(lái),就讓人感到這幅連環(huán)畫(huà)具有很強的立體感。這一組畫(huà)面,不僅色彩美,而且有音樂(lè )美。無(wú)論是簌簌的.落花聲,嗡嗡的繰車(chē)聲,還是瓜農的叫賣(mài)聲,都富有濃郁的生活氣息,生動(dòng)地展現出農村一派欣欣向榮的景象。
上片寫(xiě)的是農村生產(chǎn)勞動(dòng)的繁忙景象,下片轉入寫(xiě)求雨途中行路的艱辛,突出作者的感受和意識活動(dòng)。酒困路長(cháng)惟欲睡是對上片的補充。在結構上,這一句又是倒敘,它說(shuō)明前三句之所以從聽(tīng)覺(jué)方面來(lái)寫(xiě),主要是因為酒意未消,路途遙遠,人體困乏,故而寫(xiě)下來(lái)的只不過(guò)是睡眼朦朧中聽(tīng)來(lái)的片斷,并非是視覺(jué)構成的完整統一的畫(huà)面。日高人渴兩句,雖然寫(xiě)的是由于口渴而急于到農民家里覓水的意識活動(dòng),但同時(shí)也反映了作者不拘小節、隨遇而安的性格特征。走了一村又一村,這時(shí)已是日高天熱,人也走得口干舌燥,加上酒困,睡意也上來(lái)了,不由得想起以茶解渴,以茶提神。試問(wèn)一詞用得十分講究,既寫(xiě)出了作者滿(mǎn)懷希望想討杯茶解渴的心情,又擔心農忙季節,農家無(wú)人,自己不便貿然而入的心情。信筆寫(xiě)來(lái),不事雕琢,但卻栩栩如生,刻畫(huà)出一位謙和平易近人的知州形象,將一位太守與普通農民的關(guān)系寫(xiě)得親切自然。敲門(mén)試問(wèn)野人家,詞到這里就戛然而止了。詞人敲門(mén)的結果怎樣呢?喝到茶沒(méi)有?農民是怎樣招待他的呢?詞中未作一個(gè)字的交代,留給讀者去想像,更是余味無(wú)窮。這就是古典詩(shī)詞中所講究的含不盡之意,見(jiàn)于言外。作者為何要敲門(mén)試問(wèn)呢?1.他是一個(gè)體恤民情、愛(ài)民如子的好父母官,謙和有禮,不會(huì )貿然闖入農家;2剛剛在旱災后求得雨,主人可能外出下田耕作,并不在家,所以他要試探一下家中是否有人在。
《浣溪沙》詞中簌簌衣巾落棗花一句,實(shí)為棗花簌簌落衣巾的倒文;杜甫《秋興》一詩(shī)中有香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝,原意為:鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝。主賓倒置的同時(shí),賓語(yǔ)香稻粒、碧梧枝還被拆開(kāi)分屬主賓位置。對于古典詩(shī)歌詩(shī)句的倒置,清人洪亮吉說(shuō):詩(shī)家例用倒句法,方覺(jué)奇峭生動(dòng)。
《浣溪沙》全詞有景有人,有形有聲有色,鄉土氣息濃郁。日高、路長(cháng)、酒困、人渴,字面上表現旅途的勞累,但傳達出的仍是歡暢喜悅之情,傳出了主人公縣令體恤民情的精神風(fēng)貌。這首詞既畫(huà)出了初夏鄉間生活的逼真畫(huà)面,又記下了作者路途的經(jīng)歷和感受,為北宋詞的社會(huì )內容開(kāi)辟了新天地。
浣溪沙原文、賞析 篇5
原文:
浣溪沙·春情
宋代:蘇軾
道字嬌訛語(yǔ)未成。未應春閣夢(mèng)多情。朝來(lái)何事綠鬟傾。
彩索身輕長(cháng)趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。
譯文:
道字嬌訛語(yǔ)未成。未應春閣夢(mèng)多情。朝來(lái)何事綠鬟傾。
睡夢(mèng)中柔聲細語(yǔ)吐字不清,莫非是情郎來(lái)到她的夢(mèng)中?假如不是跟他夢(mèng)中歡會(huì )呀,為何見(jiàn)她早起時(shí)發(fā)髻斜傾?
彩索身輕長(cháng)趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。
秋千上她象燕子身體輕盈,紅窗內她睡得甜不聞鶯聲。那使人困意濃濃的天氣呀,已不知不覺(jué)地快要到清明。
注釋?zhuān)?/strong>
道字嬌訛(é)語(yǔ)未成。未應春閣夢(mèng)多情。朝來(lái)何事綠鬟(huán)傾。
“道字”二句:意謂少女說(shuō)話(huà)時(shí)咬字不準,還不應在閨房中做多情的春夢(mèng)。朝來(lái)句:謂低頭沉思不知何故。
彩索身輕長(cháng)趁燕,紅窗睡重不聞鶯(yīng)。困人天氣近清明。
趁燕:追上飛燕。這句寫(xiě)蕩秋千。睡重不聞鶯:睡得很濃連鶯啼聲也聽(tīng)不見(jiàn)。因人天氣:指使人困倦的暮春天氣。
賞析:
這首詞體現了作者對婉約詞的一個(gè)極好的開(kāi)拓與創(chuàng )新。詞中以含蓄蘊藉、輕松幽默的語(yǔ)言,描寫(xiě)一位富裕家庭懷春少女的天真活潑形象。整首詞新穎工巧,清綺細致,雅麗自然,表現人物形象不僅能曲盡其形,且能曲盡其神,曲盡其理,顯示出非凡的藝術(shù)功力。
上片寫(xiě)少女朝慵初起的嬌態(tài)。首句寫(xiě)少女夢(mèng)囈中吐字不清,言不成句,意表現少女懷春時(shí)特有的羞澀心理。接下來(lái)二句語(yǔ)含諧趣,故設疑云:如此嬌小憨稚的姑娘是不會(huì )被那些兒女情事?tīng)砍兜陌,那為什么早晨遲遲不起云鬟半偏呢?以上幾句將少女的春情寫(xiě)得若有若無(wú),巧妙地表現了情竇初開(kāi)的少女的心理特點(diǎn)。
詞的下片通過(guò)少女蕩秋千和晝眠這兩個(gè)生活側面的描寫(xiě),寫(xiě)她貪玩好睡的憨態(tài)。姑娘白天秋千上飛來(lái)蕩去,輕捷靈巧的身子有如春燕?墒,晚上躺下來(lái)以后,她就一覺(jué)睡到紅日當窗,鶯啼戶(hù)外,仍是深眠不醒。少女白晝酣眠,是為排遣煩憂(yōu),作者卻說(shuō)是因為快要到清明了,正是困人的季節。
這首詞傳神地描寫(xiě)了少女春天的'慵困意態(tài),寫(xiě)出了少女懷春時(shí)玫瑰色的夢(mèng)境。寫(xiě)作上,它撮筆生新,不落陳套,始終圍繞少女春日貪睡這一側面,用饒有情致的筆調加以渲染,使一位懷春少女的神思躍然紙上,呼之欲出。詞以上下問(wèn)答的形式寫(xiě)出,這種結構造成了一種意深筆曲的效果,而無(wú)一眼見(jiàn)底的單調淺薄之感。
浣溪沙原文、賞析 篇6
原文:
湖上朱橋響晝輪。
溶溶春水浸春云。
碧琉璃滑凈無(wú)塵。
當路游絲縈醉客,隔花啼鳥(niǎo)喚行人。
日斜歸去奈何春。
賞析:
此詞描寫(xiě)泛舟潁州西湖、留連美好春光的情趣。
作者對湖面天光水色作了傳神而準確的描繪,把握了云天陽(yáng)光、花鳥(niǎo)游絲所蘊含的美的特質(zhì),并注入自己心靈深處的情感,創(chuàng )造出幽美的詩(shī)情畫(huà)意。上片寫(xiě)湖面風(fēng)光。首句寫(xiě)游客們乘坐著(zhù)豪華的車(chē)子,駛過(guò)那裝修著(zhù)朱紅欄桿的橋梁,來(lái)到西湖游賞春光,傳達出一種喧騰熱鬧的氣氛。第二句“溶溶春水浸春云”寫(xiě)湖水里映出了云的影子,云、水、天空都融在一起了。
溶溶,水盛貌。春水,言水之柔和;春云,言云之舒緩。一句之中,并列兩個(gè)“春”字,這倒是名副其實(shí)的“加一倍寫(xiě)法”,目的就是把這個(gè)字突現出來(lái)。這句里的`“浸”字也用得好,把映照說(shuō)成浸泡,就等于把云的影子說(shuō)成是真的云,通過(guò)這種“真實(shí)感”暗中透露出湖水的清澈程度來(lái),從觀(guān)察體驗的錯覺(jué)中描繪景物的狀態(tài)!氨塘鹆Щ瑑魺o(wú)塵”,用琉璃的光潔平滑來(lái)比喻西湖的水面,表現了湖面泛舟時(shí)輕快、暢適的心情,形象而有詩(shī)意。
下片寫(xiě)游興未盡的留連之情。前兩句是對偶句:“當路游絲縈醉客,隔花啼鳥(niǎo)喚行人”。這兩句描寫(xiě)春物留人,人亦戀春,是全詞的重點(diǎn)所在。游絲,是春季里昆蟲(chóng)吐出來(lái)的細絲,隨風(fēng)飄舞在花草樹(shù)木之間,游絲本無(wú)情而有情,網(wǎng)住春光,留住游人。歐陽(yáng)修卻說(shuō)游絲“縈醉客”,這既是游人賞春縱飲,也有游人被美景所也是“喚住”之意,與游絲縈客同?偟氖钦f(shuō)春色無(wú)多了,何不再流連些時(shí),這正是“惜馀春”之意。明明是游人舍不得歸去,卻說(shuō)成是游絲、啼鳥(niǎo)出主意挽留。把游絲、啼鳥(niǎo)說(shuō)成頗通人性的靈物,這便是詞體以婉曲寫(xiě)情的特別處。末句里的“日斜歸去”四字,說(shuō)明西湖景色美好,讓人流連;“奈何春”三個(gè)字使得全詞更顯得精彩,它表達了作者郁積于心的留連惆悵之情。這首詞的結尾,是用陡轉直下的筆法揭示了游人內心深處的思維活動(dòng),表現了由歡快而悲涼這種兩極轉換的心理狀態(tài),故而能夠取得含蓄蘊藉、余味不絕的藝術(shù)效果。
這首詞抒發(fā)了作者對春光的深深眷戀。詞中的春光,使讀者聯(lián)想到人生的青春、愛(ài)情、理想等一切美好的事物。它那深沉委婉的情思,那雋永蘊藉的意境,給讀者以無(wú)盡的遐思。
浣溪沙原文、賞析 篇7
原文:
二月和風(fēng)到碧城。萬(wàn)條千縷綠相迎。舞煙眠雨過(guò)清明。
妝鏡巧眉偷葉樣,歌樓妍曲借枝名。晚秋霜霰莫無(wú)情。
賞析:
此為詠物詞。詞中借詠和風(fēng)細雨中盛極一時(shí)、風(fēng)情萬(wàn)種的柳枝,塑造了雖青春年少、紅極一時(shí)而終歸要紅顏老去、潦倒落拓的歌妓舞女形象,表達了詞人對于被侮辱、被損害的風(fēng)塵女子的同情和關(guān)注,同時(shí)也寄寓了作者自身深沉的身世感慨。全詞借助形象上的比擬與聯(lián)想,將物與人的.命運渾然一體地交織一起,收到了很好的藝術(shù)效果。
上片借柳喻人,以風(fēng)流蘊藉、溫馨旖旎的春風(fēng)楊柳象征歌妓舞女年輕時(shí)的生活和形象。起首一句點(diǎn)明時(shí)令!氨坛恰笔菂矃擦鴺(shù)的形象化比喻。此句從容自而又明快輕靈,給人以和煦的春風(fēng)飄然而至的感覺(jué),而“碧城”的字面又造成重翠疊碧的視覺(jué)印象,故雖平直敘起,卻有鮮明的形象感。次句“綠相迎”應上“到碧城”,不僅畫(huà)出了柳枝迎風(fēng)飄拂、如有情相迎的動(dòng)人意態(tài),突出了和風(fēng)的化煦作用,也傳出詞人面對春風(fēng)楊柳萬(wàn)千條的景象時(shí)欣喜的心情。第三句“舞煙眠雨過(guò)清明”以概括之筆收結上片。柳枝暮春的晴煙輕靄中飄舞,暮春的霏霏絲雨中安眠,夢(mèng)一般溫馨的環(huán)境中度過(guò)了清明三月天。過(guò)片巧妙地以眉和柳葉將物與人聯(lián)系起來(lái)。美人對鏡梳妝,愛(ài)把雙眉畫(huà)成柳葉的形狀,歌樓宴席上演唱的清歌也用柳枝作為曲名。詞人巧妙地借柳葉眉、《柳枝》曲的流行來(lái)渲染柳枝的聲名。結句點(diǎn)明主題,情深意切,希望霜霰莫打楊柳,實(shí)際上是說(shuō)歌妓舞女到人老珠黃時(shí)備受摧殘,寄托了詞人對她們的同情?傊,此詞借柳喻人,寄托了作者對不幸女子的深切同情,給讀者以心靈上的震撼。
作者:
晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著(zhù)名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
浣溪沙原文、賞析 篇8
原文:
病起蕭蕭兩鬢華。
臥看殘月上窗紗。
豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。
枕上詩(shī)書(shū)閑處好,門(mén)前風(fēng)景雨來(lái)佳。
終日向人多醞藉,木犀花。
譯文
兩鬢已經(jīng)稀疏病后又添白發(fā)了,臥在床榻上看著(zhù)殘月照在窗紗上。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強打精神分茶而食。
靠在枕上讀書(shū)是多么閑適,門(mén)前的景色在雨中更佳。整日陪伴著(zhù)我,只有那深沉含蓄的木犀花。
注釋
攤破浣溪沙:又名《山花子》。原為唐教坊曲名,后用為詞牌。在唐五代時(shí)即將《浣溪沙》的上下片,各增添三個(gè)字的'結句,成為“七、七、七、三”字格式,名曰《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟詞“菡萏香銷(xiāo)”之下片“細雨夢(mèng)回”兩句頗有名,故又有《南唐浣溪沙》之稱(chēng)。雙調四十八字,平韻。
蕭蕭:這里形容鬢發(fā)華白稀疏的樣子。
豆蔻:藥物名。熟水:當時(shí)的一種藥用飲料。陳元靚《事林廣記》別集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先傾百盞滾湯在瓶器內,然后將所用之物投入。密封瓶口,則香倍矣……白豆蔻殼揀凈,投入沸湯瓶中,密封片時(shí)用之,極妙。每次用七個(gè)足矣。不可多用,多則香濁!薄栋俨菡x》則說(shuō):“白豆蔻氣味皆極濃厚,咀嚼久之,又有一種清澈冷洌之氣,隱隱然沁入心脾。則先升后降,所以又能下氣
分茶:楊萬(wàn)里《澹庵坐上觀(guān)顯上人分茶》詩(shī)有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可見(jiàn),“分茶”是一種巧妙高雅的茶戲。其方法是用茶匙取茶湯分別注入盞中飲食。
書(shū):《歷代詩(shī)余》作“篇”字。
醞藉:寬和有涵容!稘h書(shū)·薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉!
木犀花:即桂花。
賞析:
這首《攤破浣溪沙》,從“病起蕭蕭兩鬢華”可以看出創(chuàng )作時(shí)間,當是李清照后期作品!澳鞠ā秉c(diǎn)出月份當在八月,桂花開(kāi)時(shí)。當時(shí)正值大病初愈,心情漸好遂填此詞。此詞明確的創(chuàng )作時(shí)間無(wú)定論。
浣溪沙原文、賞析 篇9
朝代:宋代作者:晏殊
玉碗冰寒滴露華。粉融香雪透輕紗。晚來(lái)妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
譯文
作一首詞曲喝著(zhù)一杯美酒。
想起去年同樣的季節還是這種樓臺和亭子。
天邊西下的夕陽(yáng)什么時(shí)候才又轉回這里?
花兒總要凋落是讓人無(wú)可奈何的事。
那翩翩歸來(lái)的燕子好像舊時(shí)的相識。
在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來(lái)走去。
注釋
一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長(cháng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂(lè )唱的,故稱(chēng)“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺:是說(shuō)天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺!标淘~“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,是說(shuō)跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時(shí)。
夕陽(yáng):落日。
西下:向西方地平線(xiàn)落下。
幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。
無(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。
似曾相識:好像曾經(jīng)認識。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。
燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿(mǎn)徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著(zhù)幽香的園中小徑。
獨:副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨自”的意思。徘徊:來(lái)回走。
賞析
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。詞的上片通過(guò)對眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起!耙磺略~酒一杯”,所展示的是“對酒當歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂(lè )。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習于問(wèn)津、也樂(lè )于問(wèn)津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴!叭ツ晏鞖狻本,點(diǎn)出眼前的陽(yáng)春煙景既與去年無(wú)異,而作者置身的'亭臺也恰好是昔日飲酒聽(tīng)歌的場(chǎng)所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊著(zhù)一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著(zhù)深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒(méi)有些微的傷感呢?“夕陽(yáng)西下”句,不僅是惋惜時(shí)光的匆匆流逝,同時(shí)也是慨嘆昔日與伊人同樂(lè )的情景已一去不返。細味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態(tài)。下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o(wú)可奈何”二句,屬對工切,聲韻和諧,寓意深婉,一向稱(chēng)為名對。唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉(shī)。上句對春光的流逝示惋惜之情,下句對巢燕的歸來(lái)興懷舊之感。人間生死,同花開(kāi)花落一樣,不由自主,所以說(shuō)“無(wú)何奈何”。舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說(shuō)“似曾相識”。滲透在句中的是一種混雜著(zhù)眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。后來(lái)蘇軾的詞,就大暢此風(fēng)了。
浣溪沙原文、賞析 篇10
原文:
浣溪沙閨情
繡面芙蓉一笑開(kāi)。
斜飛寶鴨襯香腮。
眼波才動(dòng)被人猜。
一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。
月移花影約重來(lái)。
譯文:
1.繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2.芙蓉:荷花,此處指很好看。
3.飛:《歷代詩(shī)余》作“偎”寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫(huà)供養人之?huà)D女繪畫(huà),或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4.香腮:美麗芳香的面頰。
5.一面:整個(gè)臉上。
6.風(fēng)情:男女愛(ài)慕之情。
7.韻:標致。
8.箋:紙,指信箋、詩(shī)箋。
注釋?zhuān)?/strong>
1.繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2.芙蓉:荷花,此處指很好看。
3.飛:《歷代詩(shī)余》作“偎”寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫(huà)供養人之?huà)D女繪畫(huà),或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4.香腮:美麗芳香的面頰。
5.一面:整個(gè)臉上。
6.風(fēng)情:男女愛(ài)慕之情。
7.韻:標致。
8.箋:紙,指信箋、詩(shī)箋。
賞析:
這首言情小調通過(guò)對一個(gè)女子的情態(tài)的幾個(gè)側面摹寫(xiě),不僅生動(dòng)地勾勒出她美麗動(dòng)人的外貌,而且也展現出人物大膽天真的性格,以及蘊藏在心底的細膩幽深的感情。
上片三句中前兩句“繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮”,是一副似對非對的偶句!袄C面芙蓉”形容這個(gè)女子姣美的面龐宛如出水荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說(shuō)她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插鬢邊,對自己作了精心地修飾妝點(diǎn);正如古人所說(shuō)的“粉黛所以飾容,而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時(shí)的華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開(kāi)”三字之妙,妙在它以動(dòng)態(tài)描寫(xiě)打破了靜物寫(xiě)生,起到了能將詞中的女子從字面上呼出的奇效;而其中“開(kāi)”字在這里用得尤為精巧。詩(shī)詞之妙,在于煉字煉句,使一詞一句的含義達到極大的豐富;即如這個(gè)“開(kāi)”字,無(wú)疑是指芙蓉花開(kāi),但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮的愛(ài)之苞蕾正在展放。接下來(lái)的“眼波才動(dòng)被人猜”這句神來(lái)之筆,便為此提出了很好的印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶(hù)”,這個(gè)女子美目流盼,宛如一彎流動(dòng)明澈的秋水,其中映照著(zhù)她內心的喜悅與怕人發(fā)現自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會(huì )被猜,這便是生活的真實(shí);作者捕捉到這一真實(shí),用樸實(shí)無(wú)華的文字恰當地表現出來(lái),更添了幾分韻味。
下片進(jìn)一步刻劃人物的內心世界,前兩句“一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”是一副較為工巧的對偶句,摹寫(xiě)出這樣的情景:幽居深閨的懷春女子,完全被“愛(ài)而不見(jiàn)”的愁苦與期盼的喜悅所左右,這混雜的感情化為風(fēng)情萬(wàn)點(diǎn),都從她一顰一笑的的.面部流露無(wú)遺;終于她大膽地展開(kāi)半張素箋,舞動(dòng)一只彤管,把滿(mǎn)懷思念、嬌嗔與幽怨傾瀉給自己深深系戀著(zhù)的人。結句“月移花影約重來(lái)”寫(xiě)的是實(shí)況?是希冀?還是幻影?無(wú)從考定。但這確是一幅絕美的流動(dòng)著(zhù)的畫(huà)面:月光里,花影下,玉人雙雙,傾訴著(zhù)生死相依的情話(huà)……
這首反映愛(ài)情的小令,詞語(yǔ)鮮明生動(dòng)而不失其樸直。只要把它放在被封建禮教重重包裹的那個(gè)時(shí)代,只要不帶任何世俗偏見(jiàn),便會(huì )發(fā)現易安筆下的這個(gè)秀外慧中的少女多么可愛(ài),她對幸福、自由的追求又是多么真摯、熾烈、大膽;從而也會(huì )驚嘆這首詞多么質(zhì)樸深刻、生氣盎然。
浣溪沙原文、賞析 篇11
浣溪沙·風(fēng)壓輕云貼水飛
宋代蘇軾
風(fēng)壓輕云貼水飛,乍晴池館燕爭泥。沈郎多病不勝衣。
沙上不聞鴻雁信,竹間時(shí)聽(tīng)鷓鴣啼。此情惟有落花知!
譯文
風(fēng)壓著(zhù)柳絮貼著(zhù)水面紛飛,雨后初晴燕子在池沼邊銜泥筑巢。沈郎身弱多病不能承受衣物之重。
在沙上沒(méi)有收到鴻雁傳來(lái)的書(shū)信,竹林間時(shí)時(shí)聽(tīng)到鷓鴣悲啼。我的深情怕是只有那落花知曉了。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,雙調,上片三句全用韻,下片末二句用韻。
輕云:本指輕薄飄浮的白云。這里比喻柳絮。貼水:緊挨近水面。
乍晴:雨后初晴。乍:初,剛。池館:池沼館閣。這里主要指池沼。燕爭泥:燕子趁著(zhù)天晴銜泥筑巢。
沈郎:即沈約,字休文,南朝梁詩(shī)人。他在《與徐勉書(shū)》中說(shuō):“百日數旬,革帶常應移孔!币馑际钦f(shuō)因多病而腰圍消瘦。后遂以“沈腰”作多病的代稱(chēng)。不勝衣:形容消瘦無(wú)力,連衣服的重量都難以承受。勝,承受。
沙上:指沙渚、沙灘之上。鴻雁信:古人有鴻雁傳書(shū)的說(shuō)法!稘h書(shū)·蘇武傳》:武帝時(shí),蘇武出使匈奴,被匈奴扣留,流于北海。昭帝即位,匈奴與漢和親,漢請求匈奴歸還蘇武。匈奴詐言蘇武已死。后漢派使者說(shuō)天子射上林中,得雁,足有系帛書(shū),說(shuō)蘇武等在某沼澤中。匈奴單于大驚,致歉漢使。
鷓鴣啼:鷓鴣鳥(niǎo)的叫聲像“行不得也哥哥”,所以在外的游子聽(tīng)到鷓鴣的叫聲會(huì )感到湊涼。鷓鴣,禽名,善啼。
創(chuàng )作背景
這首《浣溪沙》約作于宋英宗治平三年(1066)春。東坡迎春景而春情動(dòng),思念妻子,作此詞以懷念之。一說(shuō)此詞是李璟的作品,見(jiàn)《李璟李煜詞補遺》。因明代所刊《類(lèi)編草堂詩(shī)余》署為李璟所作,故《補遺》誤收。應據元刻本定為東坡詞。
賞析
“風(fēng)壓輕云貼水飛,乍晴池館燕爭泥!弊髡哂幂p快的筆觸三涂?jì)赡,就把一幅生機勃勃的春天畫(huà)圖描繪出來(lái)。他既沒(méi)有用濃重的色彩,也沒(méi)有用艷麗的詞藻,而只是輕描淡寫(xiě)地勾勒出幾樣景物,感染力很強,呈現了一股清新的春之氣息。在一個(gè)多云轉晴的春日里,作者徜徉于池館內外,但見(jiàn)和風(fēng)吹拂大地,薄云(柳絮)貼水迅飛,輕陰擱雨,天氣初晴,那銜泥的新燕,正軟語(yǔ)呢喃。按理說(shuō),面對著(zhù)這春意盎然的良辰佳景,作者也應該心情振奮、逸興遄飛了,但緊接著(zhù)一句卻是“沈郎多病不勝衣”。作者竟自比多病的'沈約,腰圍帶減,瘦損不堪,值茲陽(yáng)和氣清之際,更加弱不禁風(fēng)了。首句連用三個(gè)動(dòng)詞“壓”、“貼”、“飛”,構成連動(dòng)句式,振動(dòng)起整個(gè)畫(huà)面。次句把時(shí)、空交互在一起寫(xiě):季節是春天(由燕爭泥可推知),天氣是初晴,地點(diǎn)在池館內外。這兩句色彩明快。第三句點(diǎn)出作者自己,由于情感外射,整幅畫(huà)面頓時(shí)從明快變?yōu)殛幱;這一喜、一憂(yōu)、一揚、一抑,產(chǎn)生了跌宕的審美效果,更增加了詞的動(dòng)態(tài)美。詩(shī)意到此出現了巨大轉折,為過(guò)渡到下片做好了準備。
“沙上不聞鴻雁信,竹間時(shí)聽(tīng)鷓鴣啼!兵櫻銈鲿(shū),用《漢書(shū)·蘇武傳》中典故,詩(shī)詞里常用這個(gè)典故。鴻雁不捎個(gè)信來(lái),而鷓鴣啼聲,更是時(shí)時(shí)勾起詞人對故舊的思念!吧成稀薄爸耖g”,既分別為鴻雁和鷓鴣棲息之地,也極可能即作者舉目所見(jiàn)之景。作者謫居黃州期間所寫(xiě)“揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷”(《卜算子·黃州定惠院寓居作》)的情境,與此詞類(lèi)似。
“此情惟有落花知!”落花本無(wú)知;但由于作者的移情作用,竟使無(wú)知的落花變成了深知作者心情的知己。這樣融情入景,使得情景交融,其中含蘊的“韻外之致”(司空圖《與李生論詩(shī)書(shū)》)就耐人尋味了。唐代皎然《詩(shī)式》說(shuō):“兩重意以上,皆文外之旨!边@句則至少包含了三重意思:一、“惟有”二字,說(shuō)明除落花之外,作者的心情都不明了;二、落花能夠理解作者的心情是由于作者與落花的命運相似;三、落花無(wú)言,即使它理解作者的心情,也無(wú)可勸慰。
全詞僅上片開(kāi)頭兩句寫(xiě)景,第三句抒情,用的是先實(shí)后虛的手法。下片則虛實(shí)結合,情中見(jiàn)景。在蘇軾筆下,不僅“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也”(王國維《人間詞話(huà)》),而且于情語(yǔ)中也往往見(jiàn)景物。這是一種很高妙的手法。
浣溪沙原文、賞析 篇12
原文:
父老爭言雨水勻。
眉頭不似去年顰。
殷勤謝卻甑中塵。
啼鳥(niǎo)有時(shí)能勸客,小桃無(wú)賴(lài)已撩人。
梨花也作白頭新。
譯文
村子里的父老們都爭先恐后地對我說(shuō),今年風(fēng)調雨順,一定會(huì )有一個(gè)好收成,他們不會(huì )再像去年那樣緊鎖眉頭地發(fā)愁了,也不會(huì )再愁無(wú)米下鍋,而讓甑子積滿(mǎn)著(zhù)灰塵。
樹(shù)枝上的鳥(niǎo)兒歡快地啼叫著(zhù),像是在勸我多喝幾杯,桃樹(shù)的嫩枝上已經(jīng)綻出嬌艷的花朵,十分逗人喜愛(ài)。梨花開(kāi)滿(mǎn)樹(shù),那白色的花朵,像是給它新添了一頭白發(fā)。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。這首詞是平韻,四十二字。
勻:這里指雨量適時(shí)適度。
顰(pín):皺眉。
殷勤:態(tài)度熱切。謝:告別。卻:語(yǔ)助詞,用在動(dòng)詞之后。甑(zèng):瓦制炊具,可以用于蒸飯!瓣抵袎m”謂無(wú)米下炊,甑中積滿(mǎn)塵土。暗示的是去年歉收。
撩(líao):引逗,挑弄,招惹。
小桃:即桃樹(shù)。
無(wú)賴(lài):頑皮,淘氣。
白頭新:白色的新花!妒酚洝斨龠B鄒陽(yáng)列傳》:“白頭如新,傾蓋如故!崩婊ㄉ,故以“白頭”喻之。
賞析:
南宋愛(ài)國詞人辛棄疾,他以收復失地、統一祖國為己任,鞠躬盡瘁,死而后已。然而,他卻于中年蒙受讒劾。慶元六年(1200),在瓢泉邊,田園的`恬靜和村民的質(zhì)樸使得辛棄疾深為感動(dòng),靈感翻飛,于是寫(xiě)下了這首詞。
浣溪沙原文、賞析 篇13
浣溪沙·江村道中原文
作者:范成大
十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長(cháng),垂垂山果掛青黃。
濃霧知秋晨氣潤,薄云遮日午陰涼,不須飛蓋護戎裝。
浣溪沙·江村道中譯文及注釋
譯文
金燦燦的十里平疇,飄來(lái)?yè)浔堑牡鞠,紅艷艷的木槿花開(kāi)在農舍的竹籬旁,迎風(fēng)搖曳的毛竹又青又長(cháng),青黃相間的累累山果,笑盈盈地掛在枝頭上。
秋天的早晨霧氣漸濃,濕潤的空氣令人清爽。正午的薄云又遮住了太陽(yáng),更不用隨從張蓋護住我的戎裝。
注釋
、黉较常禾拼谭磺,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
、诋牐╟hóu):田地。
、坶龋╦ǐn)花:是木槿或紫槿的花。正因其多色艷,可做欣賞植物,也可以作為一種中藥使用,同時(shí)可以食用。
、茱w蓋:用以遮蔭的篷蓋。
、萑郑╮óng)裝:詞人當時(shí)為四川制置使,故戎妝出游,帶有隨從張蓋遮蔭。
浣溪沙·江村道中賞析
范成大是一位熱愛(ài)自然、熱愛(ài)農村生活的詩(shī)人,他雖然“累官權吏部尚書(shū),拜參知政事,嘗帥蜀,繼帥廣西,復帥金陵”,但卻對鄉土具有一種赤子之心的感情,從“不須飛蓋護戎裝”一語(yǔ)來(lái)看,這首小令當寫(xiě)于戎馬倥傯之中,寫(xiě)于他軍旅生活的江村道上。
小令上闋寫(xiě)他在江村道上的所見(jiàn):十里平疇,稻穗已黃,微風(fēng)裊裊,送來(lái)陣陣新谷的芳香,而那素凈的木槿花在農家籬笆前飄落下片片潔白的花瓣,叢叢的青竹間縷縷游絲正在秋天的麗日下閃著(zhù)熠熠的金光,詞人騎著(zhù)馬來(lái)到一處果木林立的山岡下,舉頭一望,滿(mǎn)樹(shù)果實(shí)累累壓在枝頭,有的還青綠未熟,有的則已經(jīng)透著(zhù)成熟的金黃。這三句詩(shī)是三個(gè)典型意象群,它把秋日農村的美景作了極其形象的概括,寫(xiě)出了江南農家的獨特風(fēng)貌,而且,富有視角的流動(dòng)感和行蹤的變化性,使讀者隨著(zhù)詩(shī)人的馬蹄“走馬看花”地欣賞江村道上的一路風(fēng)光,詞人對農村生活與自然景物的熱愛(ài)也便由這景物的描寫(xiě)中自然而然地流露出來(lái),使讀者受到潛移默化的感染。
下闋寫(xiě)詞人在江村道上的感受。當然上闋也是詞人的一種感受,但偏重于主觀(guān)上的`一種情緒的抒寫(xiě):“濃霧知秋晨氣潤”,寫(xiě)出清晨在濃霧中行進(jìn)的那種微妙的感覺(jué):秋晨田野上往往飄散著(zhù)濃濃的霧靄。古人說(shuō)“一葉知秋”,殊不知濃霧亦可知秋,這種由藝術(shù)到哲理性的提煉為人所未道,因而顯得非常新穎獨特。霧濃則濕度大,濕度大則空氣潤!扒锍繗鉂櫋庇质且痪渌囆g(shù)性兼生活哲理性的概括,它毋寧是詞人希望歸返自然的象征!氨≡普谌瘴珀帥觥笔窃~人行于江村道上的又一直覺(jué)感受,它與“不須飛蓋護戎裝”相連,就具有了豐富的內涵:“薄云”就是一柄遮天蓋地的太陽(yáng)傘嗎,有了這樣的天傘,人就可以受用天然的蔭涼,而避免酷日當頭的曝曬,這比用車(chē)前的飛蓋來(lái)遮陽(yáng)要強似百倍。詞人在這里好像也有一種寄托:歸返大自然比之戎裝事主要自由自在得多,小令的深層意蘊就在這里。
浣溪沙原文、賞析 篇14
《浣溪沙》
小院閑窗春己深,
重簾未卷影沈沈,
倚樓無(wú)語(yǔ)理瑤琴。
遠岫出山催薄暮,
細風(fēng)吹雨弄輕陰,
梨花欲謝恐難禁。
【作者】:
李清照(1084-1155?)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟南)人,以詞著(zhù)稱(chēng),有較高的藝術(shù)造詣。
父李格非為當時(shí)著(zhù)名學(xué)者,夫趙明誠為金石考據家。早期生活優(yōu)裕,與明誠共同致力于書(shū)畫(huà)金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷,有的也流露出對中原的`懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以作詩(shī)文之法作詞。并能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【注釋】:
閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。帶護闌的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意。
沉沉:指閨房幽暗,影子濃重。
理瑤琴:理,調理定調,一般指代彈琴,幥伲河駷轱,美的琴。
遠岫:遠山。
薄暮:傍晚,黃昏。
細風(fēng):微風(fēng)。
輕陰:暗淡的輕去。
【賞析】:
此詞當屬李清照前其作品。作者用情景交融的藝術(shù)手法,含蓄蘊藉的筆致,寫(xiě)出女主人傷春懷人的悒悵情懷。傷春、懷人,相輔相承!按蕖、“弄”兩詞琢煉得妙!芭弊謱(xiě)出一幅風(fēng)雨戲云,陰云飄卷的動(dòng)畫(huà)面,表現了女主人孜然獨處的凄寂心境。
浣溪沙原文、賞析 篇15
宋代:蘇軾
縹緲紅妝照淺溪。薄云疏雨不成泥。送君何處古臺西。
廢沼夜來(lái)秋水滿(mǎn),茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草凄迷。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
鷓鴣天
宋代:楊無(wú)咎
蕙性柔情忒可憐。盈盈真是女中仙。披圖一見(jiàn)春風(fēng)面,攜手疑同玳瑁筵。
揮象管,擘蠻箋。等閑寫(xiě)就碧云篇。風(fēng)流意態(tài)猶難畫(huà),瀟灑襟懷怎許傳。
水調歌頭(壽梁多竹八十)
宋代:趙必{王象}
百歲人能幾,七十世間稀。何況先生八十,蔗境美如飴。好與七松處士,更與梅花君子,永結歲寒知。菊節先五日,滿(mǎn)酌紫霞卮。
美成詞,山谷字,老坡詩(shī)。三逕田園如昨,久矣賦歸辭。不是商山四皓,便是香山九老,紅頰白須眉。九十尚入相,綠竹頌猗猗。
南鄉子
宋代:呂勝己
斗笠棹扁舟。碧水灣頭放自流。盡日垂絲魚(yú)不上,優(yōu)游。更覺(jué)心松奈得愁。
行客語(yǔ)滄洲。笑道漁翁太拙休。萬(wàn)事要求須有道,何由。教與敲針換曲鉤。
浣溪沙原文、賞析 篇16
浣溪沙
漠漠輕寒上小樓,曉陰無(wú)賴(lài)似窮秋。淡煙流水畫(huà)屏幽。
自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細如愁。寶簾閑掛小銀鉤。
注釋
、倌合褫p清寒一樣的冷漠。清寒:陰天,有些冷。
、跁躁帲涸绯刻礻幹(zhù)。無(wú)賴(lài):詞人厭惡之語(yǔ)。窮秋:秋天走到了盡頭。
、鄣瓱熈魉寒(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠。
、茏栽冢鹤杂勺栽。
、萁z雨:細雨。
、迣毢煟壕Y著(zhù)珠寶的簾子。閑掛:很隨意地掛著(zhù)。
翻譯
在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著(zhù)好象是在深秋。屋內畫(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢(mèng),天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂(yōu)愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
賞析
每一次春來(lái),就是一次傷春的體驗。詞人之心,很早就發(fā)出了“為問(wèn)新愁,何事年年有”的愁怨。然而他們的命運也往往是一年年地品嘗春愁。此詞抒寫(xiě)的是淡淡的春愁。它以輕淡的色筆、白描的手法,十分熨貼地寫(xiě)出了環(huán)境氛圍,即把那一腔淡淡的哀怨變?yōu)榫唧w可感的藝術(shù)形象滲透出來(lái),表情深婉、幽緲!耙黄匀伙L(fēng)景就是一種心情”。索漠輕寒中裊裊而升的是主人公那輕輕的寂寞和百無(wú)聊賴(lài)的閑愁。即景生情,因情生景,情恰能稱(chēng)景,景也恰能傳情,這便是詞作的境界。
詞的起調很輕,很淡,而于輕淡中帶著(zhù)作者極為纖細銳敏的一種心靈上的感受。漠漠輕寒,似霧如煙,以“漠漠”二字狀漫彌而上小樓的輕寒,一下子給春寒蕭索的清晨帶來(lái)寥廓冷落的氣氛。與“暝色入高樓,有人樓上愁”意蘊相似,而情調之婉妙幽微過(guò)之。不說(shuō)人愁,但云“漠漠輕寒上小樓”;匚丁吧稀弊,那淡淡愁思,不是正隨這薄薄春寒無(wú)聲無(wú)息地在人的心頭輕輕漾起??jì)H詞的首句,就為全詞烘托出一個(gè)色調凄清的景。緊接著(zhù)加上“曉陰無(wú)賴(lài)似窮秋”,在凄清的背景上涂抹一層暗淡的色彩。無(wú)賴(lài),令人討厭,無(wú)可奈何的憎語(yǔ)。時(shí)屆暮春,卻感到竟像深秋那樣的寒冷,原來(lái)這是一個(gè)春陰的早晨。春陰寒薄,不能不使人感到抑悶無(wú)聊。然而詞人不說(shuō)心情之無(wú)聊,卻咒曉陰之無(wú)賴(lài),進(jìn)一層渲染了氣氛之寂寞凄寒。主人公也許剛剛從夢(mèng)中醒來(lái),睡眼惺忪,室內畫(huà)屏閑展:淡淡的煙靄,輕輕的流水。在周?chē)幏盏恼只\下,幽迷淡遠。凝神恍惚中,他仿佛消失在清迷幽幽的畫(huà)景之中,又仿佛還依回于渺茫、流動(dòng)的夢(mèng)境之中。這種主觀(guān)幻覺(jué),正是由于幽迷寧靜的氛圍與主人公此時(shí)此刻心境的`渾然一體所致。是情與景融、意與境渾的佳句。
下片開(kāi)始轉入對春愁的正面描寫(xiě)。不期然而然中,他的視線(xiàn)移向了窗外:飛花裊裊,飄忽不定,迷離惝恍;細雨如絲,迷迷蒙蒙,迷漫無(wú)際。見(jiàn)飛花之飄緲,不禁憶起殘夢(mèng)之無(wú)憑,心中頓時(shí)悠起的是細雨蒙蒙般茫無(wú)邊際的愁緒。作者在這里用了兩個(gè)奇特的比喻:“飛花”之“輕”似“夢(mèng)”、“絲雨”之“細”如“愁”。之為奇特,不僅于其喻體和喻指的恰當而新奇上,更在其一反常式,而以抽象的情感喻具體的物象,是飛花似夢(mèng),是細雨如愁。本寫(xiě)春夢(mèng)之無(wú)憑與愁緒之無(wú)際,卻透過(guò)窗戶(hù)攝景著(zhù)筆于遠處的飛花細雨,將情感距離故意推遠,越發(fā)感生出一種飄緲朦朧、不即不離之美。亦景亦情而柔婉曲折,是“雖不識字人,亦知是天生好言語(yǔ)”(《詩(shī)人玉屑》卷二十一引晁無(wú)咎語(yǔ))的佳例。詞人將“夢(mèng)”與“愁”這種抽象的情感編織在“飛花”、“絲雨”交織的自然畫(huà)面之中。這種現象,約翰·魯斯金稱(chēng)為“感情誤置”,而這在中國詩(shī)詞中則為司空見(jiàn)慣。如“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”、“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”、“便做春江都是淚,流不盡,許多愁”。詩(shī)人們心中存有一種感情,移情入景,便往往設想自然也帶著(zhù)這份感情!耙晕矣^(guān)物,而物皆著(zhù)我之色彩”!白栽陲w花”,無(wú)情無(wú)思,格外惹人惱恨,而反襯夢(mèng)之有情有思。絲絲細雨,已足生愁,更況其無(wú)止無(wú)歇總是下個(gè)不停呢!體味這無(wú)邊的飛花細雨,仿佛我們也感受到了那輕輕的寂寞和淡淡的哀愁。最后,詞以“寶簾閑掛小銀鉤”作結,尤覺(jué)搖曳多姿。細推詞脈,此句應為過(guò)片之倒裝句。沉迷于一時(shí)之幻境,不經(jīng)意中瞥向已經(jīng)掛起的窗簾外面,飛花絲雨映入眼簾,這便引出“自在”二句之文。而在結構藝術(shù)上,詞人作如是倒裝,使得詞之上、下片對稱(chēng)工整,顯得精巧別致,極富回環(huán)變化的結構之美。同時(shí),也進(jìn)一步喚醒全篇,使簾外的種種愁境,簾內的愁人更為分明,不言愁而愁自現!独m編草堂詩(shī)余》曰:“后疊精研,奪南唐席!闭菍Υ苏路记傻母叨仍u贊。句中“閑”字,本是形容物態(tài),而讀者返觀(guān)全篇,知此正是全詞感情基調──百無(wú)聊賴(lài)的情感意緒。作為紅線(xiàn)貫串打通全詞,一氣運轉,跌宕昭彰。張炎說(shuō):“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無(wú)滓,久而知味!保ā对~源》卷下)試觀(guān)此作,誰(shuí)謂不然?
此詞以柔婉曲折之筆,寫(xiě)一種淡淡的閑愁。在生活中,每個(gè)人都會(huì )擁有自己的一份閑愁。不知何時(shí)何處,它即從你心底無(wú)端地升起,說(shuō)不清也拂不去,令人寂寞難耐。詞人們又總是能更敏銳地感受到它,捕捉住它,并流諸筆底。而此時(shí),又必然會(huì )滲透進(jìn)他們對時(shí)世人生的獨特感受。馮延巳的《鵲踏枝》寫(xiě)出了人人心中皆有的這般閑情,卻也包蘊著(zhù)一種由時(shí)代氛圍所釀成的說(shuō)不清、排不開(kāi)的愁緒!肮胖畟娜艘病钡那赜^(guān),年少喪父,仕途抑塞,于新舊黨迭為消長(cháng)之際,一再受到排抑,滿(mǎn)腹滿(mǎn)腔人生的遭際感慨,泛化為一種凄怨感傷的心境意緒而彌漫于詞作之中,呈現出含蓄蘊藉、窈深幽約之美。此詞曲折傳情而凄清婉美,《詞則大雅集》卷二稱(chēng)“宛轉幽怨,溫韋嫡派”。作為婉約派詞人,他正是遠祖溫韋,近承晏柳,融各家所長(cháng)為一體,成其細膩含蓄而又凄怨感傷之風(fēng)格,吟唱出較“花間”、“尊前”更為綢繆凄婉的角聲,別具一番魅力。
浣溪沙原文、賞析 篇17
原文:
風(fēng)遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。
何處去來(lái)狂太甚,空推宿酒睡無(wú)厭,怎教人不別猜嫌?
詩(shī)詞賞析:
這首詞寫(xiě)女子的妒忌之情。
上片頭兩句,寫(xiě)繡簾的'華美,烘托環(huán)境美好富麗!奥浠ā本,寫(xiě)簾外暮春景象:落花微雨!昂尴嗉妗,是見(jiàn)了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責怨男方作了鋪墊。
下片寫(xiě)她的妒情。她埋怨男子不知在何處游冶,真是“狂太甚”;回來(lái)后,又假說(shuō)因喝醉酒,貪睡不止;這些表現,怎么不引起她的懷疑呢!懷疑什么,就不必明說(shuō)了。
【浣溪沙原文、賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙原文及賞析11-01
《浣溪沙》原文賞析09-10
浣溪沙原文及賞析05-06
浣溪沙原文及賞析09-15
浣溪沙原文賞析08-23
【精】浣溪沙原文及賞析06-28
浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26
浣溪沙原文及賞析【薦】07-02
《浣溪沙·春情》原文及賞析07-13