97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

黃庭堅《清明》原詩(shī)翻譯及賞析

時(shí)間:2024-08-11 23:13:01 黃庭堅 我要投稿

黃庭堅《清明》原詩(shī)翻譯及賞析

  《清明》是北宋詩(shī)人黃庭堅在清明節時(shí)觸景生情而創(chuàng )作的一首詩(shī)。下面是小編整理的關(guān)于黃庭堅《清明》原詩(shī)翻譯及賞析的內容,歡迎大家閱讀學(xué)習。

黃庭堅《清明》原詩(shī)翻譯及賞析

  《清明》

  北宋 黃庭堅

  佳節清明桃李笑,野田荒冢自生愁。

  雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。

  人乞祭余驕妾婦,士甘焚死不公候。

  賢愚千載知誰(shuí)是,滿(mǎn)眼蓬蒿共一丘。

  注釋?zhuān)?/strong>

  桃李笑:形容桃花、李花盛開(kāi)。

  冢:墳墓。

  蟄:動(dòng)物冬眠。

  人乞祭余驕妾婦:這句詩(shī)用的是《孟子》中的一個(gè)寓言,講的是齊人在墳墓前乞求祭品充饑,反而在其妻妾面前夸耀有富人請他喝酒。

  士甘焚死不公候:這句詩(shī)用的是春秋時(shí)的一個(gè)典故。志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。

  是:對,正確。

  蓬蒿:“茼蒿”的俗稱(chēng)。此指雜草。

  清明時(shí)節,春雷萬(wàn)鈞, 驚醒萬(wàn)物,宇宙給大地帶來(lái)了勃勃生機。 春雨綿綿,使大地上一片芳草萋萋,桃李盛開(kāi)。 野田荒蕪之處,是埋葬著(zhù)死者的墓地, 死去的人們長(cháng)眠地下,使活著(zhù)的人心里感到難過(guò)。詩(shī)人由清明的美景想到死者, 從死想到了生,想到人生的意義。

  【作者背景】

  黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱(chēng)黃豫章,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖。英宗治平四年(1067)進(jìn)士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書(shū)郎、著(zhù)作佐郎、秘書(shū)丞、涪州別駕、黔州安置等。哲宗立,召為校書(shū)郎、《神宗實(shí)錄》檢討官。后擢起居舍人。紹圣初,新黨謂其修史“多誣”,貶涪州別駕,安置黔州等地;兆诔,羈管宜州卒。宋英宗治平四年進(jìn)士,紹圣初以校書(shū)郎坐修《神宗實(shí)錄》失實(shí)被貶職,后來(lái)新黨執政,屢遭貶,死與宜州貶所。

  譯文:

  清明時(shí)節,桃李含笑盛開(kāi),但野田荒墳卻是一片凄涼,另人哀愁的景象。唇雷驚天動(dòng)地,驚醒了蟄伏的龍蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木長(cháng)得很柔嫩。過(guò)去有個(gè)齊國人在墳墓前乞求祭品充饑,回家卻向妻妾炫耀,說(shuō)富人請他喝酒與此相反,晉國志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。悠悠千載,賢愚混雜,誰(shuí)是誰(shuí)非?最后都是掩埋在長(cháng)滿(mǎn)野草的荒墳中。

  賞析

  這是一首借清明抒發(fā)感慨的詩(shī)作。

  首聯(lián)描寫(xiě)清明之時(shí)兩幅不同的畫(huà)面!凹压澢迕魈依钚Α,清明正是春暖花開(kāi)之時(shí),百花競相開(kāi)放,爭奇斗艷。常見(jiàn)的桃花李花更是綻開(kāi)花苞,盛開(kāi)于春風(fēng)之中,似有歡笑之意。 “野田荒冢只生愁刀,清明也正是人們上墳祭祖的日子,走到墳場(chǎng),只見(jiàn)荒冢累累,心中自然會(huì )生出許多凄涼;況值祭祀時(shí)候,難免憶及長(cháng)眠之先人,又要產(chǎn)生悲哀,這就是“只生愁”的含義。畫(huà)面雖不相同,但描寫(xiě)的準確、手法的使用則是一致的。桃李無(wú)所謂“笑”,荒冢也不能“生愁”,這只是賦予桃李、荒冢以人的情緒,就是所謂擬人化。

  頷聯(lián)描寫(xiě)清明時(shí)節生物的活躍情景!袄左@天地龍蛇蟄”,寫(xiě)的是動(dòng)物的活動(dòng)。春雷震響,天地驚動(dòng),動(dòng)物于冬眠中被驚醒,雷聲告知它們春天已經(jīng)到來(lái),于是它們便紛紛走出蟄居之處,活躍于春的氣氛之中。 “雨足郊原草木柔”,寫(xiě)的是植物的生長(cháng)。春雨貴如油,是說(shuō)春雨能像乳汁一樣,讓草木迅速生長(cháng)。雨足之后,郊原上的草木自然就萌發(fā)柔嫩了。

  以上兩聯(lián)寫(xiě)了桃李、荒冢、龍蛇、草木。頸聯(lián)專(zhuān)寫(xiě)人,人在清明時(shí)的活動(dòng)也是各不相同的!叭似蚣烙囹溒捩,通過(guò)齊人于璠間乞食這一典故寫(xiě)了愚人的行為。 “士甘焚死不公侯”,乃是通過(guò)介子推的故事表現了賢人的氣節。這兩個(gè)典故放在清明節的具體環(huán)境中,其意義都已超出本身的范圍。

  于是作者在最后的尾聯(lián)中就有了賢愚不分的慨嘆、蓬蒿滿(mǎn)眼之感觸。他是因清明時(shí)節的這些現象,而得出了人生不論賢愚都要一律歸于荒冢這樣一個(gè)虛無(wú)的結論,這與他在貶謫生活中的消極思想是一致的。

  這首詩(shī)的景物的描寫(xiě)、感情的抒發(fā),無(wú)不得力于對比。不但桃花與荒冢有對比、齊人與介子推有賢愚之比,而且自然界的蓬勃春景與人生的無(wú)味黯淡也是一組鮮明的對比。

  主要作品介紹

  1、代表作品《山谷詞》、《豫章黃先生集》、《松風(fēng)閣詩(shī)帖》、《諸上座帖》、《砥柱銘》。

  2、黃庭堅(1045年6月12日—1105年9月30日),字魯直,乳名繩權,號清風(fēng)閣、山谷道人、山谷老人、涪翁、涪皤、摩圍老人、黔安居士、八桂老人,世稱(chēng)黃山谷、黃太史、黃文節、豫章先生。宋江南西路洪州府分寧人(今江西省九江市修水縣)人。祖籍浙江省金華市。北宋詩(shī)人黃庶之子,南宋中奉大夫黃相之父。北宋大孝子,《二十四孝》中“滌親溺器”故事的主角。北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家、江西詩(shī)派開(kāi)山之祖。

  3、黃庭堅在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。黃庭堅與張耒、晁補之、秦觀(guān)都游學(xué)于蘇軾門(mén)下,合稱(chēng)為“蘇門(mén)四學(xué)士”。黃庭堅的詩(shī),被蘇軾稱(chēng)為“山谷體”。黃庭堅的書(shū)法獨樹(shù)一格,自成一家,他和北宋書(shū)法家蘇軾、米芾和蔡襄齊名,世稱(chēng)為“宋四家”。在文學(xué)界,黃庭堅生前與蘇軾齊名,時(shí)稱(chēng)“蘇黃”。作品有《山谷詞》《豫章黃先生文集》等。

  4、治平四年(1067年),黃庭堅進(jìn)士及第,歷任葉縣縣尉、北京國子監教授、泰和縣知縣、德平鎮監、秘書(shū)省校書(shū)郎、《神宗實(shí)錄》編修官、集賢校理、國史局編修官、起居舍人、宣州知州、鄂州知州、涪州別駕、宣議郎監鄂州、奉議郎兼寧國軍判官、朝奉郎兼舒州知州、吏部員外郎、太平州知州等職。1105年,黃庭堅病逝于宜州南樓,享年61歲。而后,宋高宗追贈黃庭堅為“龍圖閣大學(xué)士”。1265年,宋度宗追贈黃庭堅謚號:文節。黃庭堅一生為官清正,治學(xué)嚴謹,以文壇宗師、孝廉楷模垂范千古。

【黃庭堅《清明》原詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

黃庭堅《清明》原詩(shī)翻譯及賞析閱讀訓練答案10-08

黃庭堅《清明》翻譯與賞析08-31

黃庭堅《清明》翻譯與賞析04-03

清明黃庭堅原文翻譯以及賞析06-27

黃庭堅的清明賞析08-12

曹操《觀(guān)滄!吩(shī)翻譯及賞析03-29

李白《將進(jìn)酒》原詩(shī)翻譯賞析10-03

清明黃庭堅原文及賞析05-31

黃庭堅《清明》譯文及賞析03-26

黃庭堅的《清明》以及賞析04-08

嘉鱼县| 大宁县| 河池市| 迁安市| 铁岭县| 博罗县| 九寨沟县| 准格尔旗| 纳雍县| 舟曲县| 绥宁县| 尼勒克县| 宜川县| 乌鲁木齐县| 日土县| 财经| 敦化市| 辽宁省| 锦州市| 依兰县| 乌鲁木齐县| 承德市| 湾仔区| 乐业县| 连云港市| 武山县| 西盟| 喀什市| 余姚市| 黄大仙区| 泰来县| 桃源县| 台北县| 涪陵区| 河西区| 龙泉市| 保德县| 独山县| 奈曼旗| 通渭县| 兴业县|