- 相關(guān)推薦
有關(guān)英語(yǔ)紅樓夢(mèng)精選翻譯
《紅樓夢(mèng)》由曹雪芹和高鶚所著(zhù)。小說(shuō)以賈氏家族為故事核心,描述了賈家從一個(gè)富裕、有權有勢的家族淪落為破落家庭的過(guò)程。小說(shuō)成功塑造了100多個(gè)經(jīng)典人物,他們分屬于清朝的不同階層!都t樓夢(mèng)》對中國的封建社會(huì )有深刻的描繪,如果要了解中國人復雜的價(jià)值觀(guān),最好先能讀懂《紅樓夢(mèng)》。 毛主席評價(jià)道:“《紅樓夢(mèng)》不僅是愛(ài)情故事,也是歷史故事,因為它描述了封建時(shí)代的興敗!
【翻譯詞匯】
《紅樓夢(mèng)》 A Dream of Red Mansions
由…所著(zhù) be attributed to
家族 clan
富裕 affluent
權勢 prestige
淪落為 descend to
塑造 portray
階層 rank
封建社會(huì ) feudal society
復雜 complexity
【精彩譯文】A Dream of Red Mansions is attributed to Cao Xueqin and Gao-E. The author chose Jia Clan as the focus, depicting how an affluent and influential family with prestige lost its favor and descended to crash. In the novel, about 100 classic characters are successfully portrayed. These characters concern people of all ranks in the Qing Dynasty. A Dream of Red Mansions is a remarkable story about Chinese feudal society. To understand Chinese values in all its complexity, one can do no better than to read A Dream of Red Mansions. “It is not only a love story, but also a history story, because it describes the success and failure of the feudal period,” said Chairman Mao.
【英語(yǔ)紅樓夢(mèng)翻譯】相關(guān)文章:
紅樓夢(mèng)的翻譯美學(xué)09-17
紅樓夢(mèng)片段原文翻譯11-02
紅樓夢(mèng)的有趣外文翻譯09-15
分析《紅樓夢(mèng)》翻譯之難10-28
《紅樓夢(mèng)》服飾顏色的翻譯賞析09-20
紅樓夢(mèng)詠菊詩(shī)詞翻譯08-18
英語(yǔ)簽名部分翻譯06-25
英語(yǔ)簽名帶翻譯08-12
紅樓夢(mèng)中顏色詞紅的翻譯及解析11-19