- 相關(guān)推薦
韓愈《進(jìn)學(xué)解》閱讀答案及文言文譯文
國子先生晨入太學(xué),召諸生立館下,誨之曰:“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具①畢張。拔去兇邪,登崇俊良。占小善者率以錄,名一藝者無(wú)不庸(用)。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而不揚?諸生業(yè)患不能精,無(wú)患有司之不明;行患不能成,無(wú)患有司之不公!
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披②于百家之編。記事者必提其要,纂言者必鉤其玄。貪多務(wù)得,細大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀③以窮年。先生之業(yè),可謂勤矣。抵排異端,攘斥佛老;補苴罅漏,張皇幽眇。尋墜緒之茫茫,獨旁搜而遠紹;障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。沈浸濃郁,含英咀華;作為文章,其書(shū)滿(mǎn)家。上規姚姒,渾渾無(wú)涯;周《誥》殷《盤(pán)》,佶屈聱牙!洞呵铩分攪,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《詩(shī)》正而葩。下逮《莊》《騷》,太史所錄;子云、相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣!少始知學(xué),勇于敢為。長(cháng)通于方,左右俱宜:先生之于為人,可謂成矣。然而公不見(jiàn)信于人,私不見(jiàn)助于友。跋前躓后,動(dòng)輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗④不見(jiàn)治。命與仇謀,取敗幾時(shí)!冬暖而兒號寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨?不知慮此,而反教人為!”
先生曰:“吁!子來(lái)前。夫大木為杗⑤,細木為桷⑥,欂櫨侏儒,椳闑扂楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲,馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無(wú)遺者,醫師之良也。登明選公,雜進(jìn)巧拙,紆余為妍,卓犖為杰,校短量長(cháng),惟器是適者,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明。轍環(huán)天下,卒老于行。荀卿守正,大論以興。逃讒于楚,廢死蘭陵。是二儒者,吐辭為經(jīng),舉足為法。絕類(lèi)離倫,優(yōu)入圣域,其遇于世何如也?今先生學(xué)雖勤而不由其統,言雖多而不要其中。文雖奇而不濟于用,行雖修而不顯于眾。猶且月費俸錢(qián),歲糜廩粟。子不知耕,婦不知織。乘馬從徒,安坐而食。踵常途⑦之促促,窺陳編以盜竊⑧。然而圣主不加誅,宰臣不見(jiàn)斥,茲非其幸歟?動(dòng)而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若夫商財賄之有無(wú),計班資之崇庳⑨。忘己量之所稱(chēng),指前人之瑕疵。是所謂詰匠氏之不以杙為楹⑩,而訾醫師以昌陽(yáng)引年,欲進(jìn)其豨苓⑾也!
【注釋】 ①治具:法令;②披:翻閱;③兀兀:勞苦;④冗:閑散;⑤杗:máng,房屋的大梁;⑥桷:jué,架房的椽;⑦踵常途:走平常的路,形容按常規辦事;⑧盜竊:沿襲前人之說(shuō),沒(méi)有創(chuàng )新;⑨班資之崇庳:官職的高低;⑩杙、楹:yi,木橛,ying,柱子;⑾豨苓:xīlíng,一種瀉藥;前面的昌陽(yáng),是一種延年益壽的藥材。
(5)下列句中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是()
A.名一藝者無(wú)不庸 名:占有(而出名)
B.貪多務(wù)得,細大不捐 捐:拋棄
C.頭童齒豁,竟死何裨 童:光禿
D.待用無(wú)遺者,醫師之良也遺:贈送
(6)下列句子中全部表明韓愈命途坎坷的一項是()
、偎讲灰(jiàn)助于友 ②三年博士,冗不見(jiàn)治
、坜H環(huán)天下,卒老于行④行雖修而不顯于眾
、莩笋R從徒,安坐而食⑥動(dòng)而得謗,名亦隨之
A.①②⑥B.②④⑤C.③⑤⑥D.①③④
(7)下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是()
A.韓愈假托學(xué)生質(zhì)疑先生的訓話(huà),然后進(jìn)行答辯,題目“進(jìn)學(xué)解”的“解”是答疑解惑之意。
B.韓愈勉勵學(xué)生勤學(xué)多思,說(shuō)社會(huì )清明,君圣臣賢,法治健全,只要才干突出,就會(huì )被任用。
C.韓愈治學(xué)勤奮,成就卓著(zhù),品行美好,但生活貧困,不被重用,他的訓話(huà)因此受學(xué)生質(zhì)疑。
D.韓愈認為他的困遇與才干是相符的,這是他對學(xué)生的勉勵,更是他內心憤憤不平的宣泄。
。8)把下面的句子譯成現代漢語(yǔ)。
、俜浇袷ベt相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇俊良。
譯文:。
、谑撬^詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫師以昌陽(yáng)引年,欲進(jìn)其豨苓。
譯文:。
【答案及解析】
。5)D(遺:缺少)
。6)A(③是孟子的情況;④是韓愈的自謙之詞,品行雖美好但不出眾;⑤是韓愈認為自己的生活已經(jīng)很不錯了。這三項與命途坎坷無(wú)關(guān))
。7)B(“才干突出”有誤,應是“有一定才干”)
。8)①當今圣君與賢臣相遇合,各種法令都得以實(shí)施。拔除兇惡奸邪之人,提拔優(yōu)秀人才。
。ú煞贮c(diǎn):圣賢,圣君賢臣;畢張,都施行(實(shí)施);兇邪,兇惡奸邪的人;登崇,提拔)
、谶@就等于詰責工匠不用木橛做柱子,指責醫師用昌陽(yáng)延年益壽,想引進(jìn)他的豨苓。
。ú煞贮c(diǎn):詰,責問(wèn);訾,指責;引年,益壽延年;進(jìn),引進(jìn))
【譯文】國子先生早上走進(jìn)太學(xué),召集學(xué)生們站立在學(xué)館下,教導他們說(shuō):“學(xué)業(yè)精在于勤奮,荒疏在于玩樂(lè );德行有成就在于思考,毀壞在于隨意。當今圣君與賢臣相遇合,各種法令都得以實(shí)施。拔除兇惡奸邪之人,提拔優(yōu)秀人才。具有一點(diǎn)長(cháng)處的人都已被錄取,憑能治一種經(jīng)書(shū)而出名的人沒(méi)有不被任用的。搜羅選拔人才,培養人才。(無(wú)才者)大概只有僥幸而被選上的,誰(shuí)說(shuō)多才的人而不被任用呢?你們只需擔心學(xué)業(yè)不精,不要擔心主管官吏不能明察;只需擔心德行沒(méi)有成就,不要擔心主管官吏不公正!
話(huà)沒(méi)說(shuō)完,有人在行列里笑道:“先生在欺騙我們吧?學(xué)生在這里跟從先生學(xué)習已好幾年了。先生嘴里不斷誦讀六經(jīng)的文章,兩手不停翻閱諸子百家的著(zhù)作。對記事文一定提取它的要點(diǎn),對言論之編一定探求它的旨意。一味多讀書(shū)務(wù)求有所得,大小方面都不舍棄。晚上點(diǎn)燈燭繼續白天的學(xué)習,總是終年勞累。先生治學(xué)可以說(shuō)勤奮了。抵制、批駁異端邪說(shuō),排斥佛教與道家,彌補儒學(xué)的缺漏,闡發(fā)精深微妙的義理。尋找蹤跡難尋的儒家遺說(shuō),獨自廣泛搜求、從古代將它們繼承下來(lái)。指導異端學(xué)說(shuō)就像防堵縱橫奔流的各條川河,疏導它們東注大海;挽救儒家學(xué)說(shuō)就像挽回已經(jīng)倒下的宏大波瀾。先生對于儒家,可以說(shuō)是有功勞了。心神沉浸在古代典籍的書(shū)香里,品嘗咀嚼其中精華,寫(xiě)起文章來(lái),書(shū)卷堆滿(mǎn)了家屋。向上取法虞、夏時(shí)代的典章,深遠博大無(wú)邊無(wú)際;周代的誥書(shū)和殷代的《盤(pán)庚》,艱澀拗口難讀;《春秋》的語(yǔ)言精練準確,《左傳》的文辭鋪張夸飾;《易經(jīng)》變化奇妙而有法則,《詩(shī)經(jīng)》思想端正而辭采華美;往下一直到《莊子》、《離騷》,《史記》;揚雄、司馬相如的創(chuàng )作,同樣巧妙但曲調各異。先生的文章,可以說(shuō)內容宏大而外表氣勢奔放。先生少年時(shí)就開(kāi)始懂得學(xué)習,敢作敢為,長(cháng)大后精通禮法,舉止行為都合適得體。先生為人,可以說(shuō)是很有成就的了?墒窃诔⑸喜荒鼙蝗藗冃湃,在私下里得不到朋友的幫助。進(jìn)退兩難,到處碰壁,動(dòng)一動(dòng)就被責備。剛當上御史就被貶到南方邊遠地區。做了三年博士,職務(wù)閑散表現不出治理的成績(jì)。您的命運總是與敵仇打交道,不時(shí)遭受失敗。冬天還算暖和的日子里,您的兒女們已為缺衣少穿而哭著(zhù)喊冷;年成豐收而您的妻子卻仍為饑餓而啼哭。您頭頂禿了,牙齒缺了,這樣一直到死,有什么好處呢?你不知為這些憂(yōu)慮,卻為什么反而來(lái)教訓學(xué)生呢?”
國子先生說(shuō):“唉,你到前面來(lái)!那些大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做門(mén)臼、門(mén)橛、門(mén)閂、門(mén)柱的,都各適其宜,建成房屋,這是工匠的技巧啊。玉札、朱砂,赤箭、青芝,牛尿、馬屁菌,壞鼓的皮,(各種中草藥不分貴賤)全都收集,儲藏齊備,等到需用時(shí)沒(méi)有缺少的,這是醫師的高明之處啊。提拔人材,公正賢明,選用人材,態(tài)度公正。靈巧的人和樸質(zhì)的人都得引進(jìn),有的人謙和而成為美好,有的人豪放而成為杰出,比較各人的短處和長(cháng)處,按照才能分配適當的職務(wù),這是宰相的方法!從前孟軻愛(ài)好辯論,孔子之道得以闡明,他游遍天下,最后在奔走中衰老。荀況恪守正道,發(fā)揚光大宏偉的理論,為避讒言逃到楚國,還是丟官而死在蘭陵。這兩位大儒,說(shuō)出話(huà)來(lái)成為經(jīng)典,一舉一動(dòng)成為法則,遠遠超越常人,優(yōu)異到進(jìn)入圣人的境界,可是他們在世上的遭遇是怎樣呢?現在我治學(xué)雖然勤勞卻不能順乎道統,言論雖然不少卻不切合要旨,文章雖然寫(xiě)得出奇卻無(wú)益于實(shí)用,品行雖美好但不出眾。尚且還每月浪費國家的俸錢(qián),每年消耗國庫里的糧食。兒子不懂得耕地,妻子不懂得織布。出門(mén)乘著(zhù)車(chē)馬,后面跟著(zhù)仆人,安穩地坐著(zhù)吃飯,謹慎地按常規行事,眼光狹窄地在舊書(shū)里抄襲陳言。然而圣明的君主不加處罰,也沒(méi)有被宰相大臣所斥責,豈不是幸運嗎?有所舉動(dòng)就遭到毀謗,名譽(yù)也跟著(zhù)受到影響。被放置在閑散的位置上,是很合適的。至于商量財物的有無(wú),計較品級的高低,忘記了自己的才能和份量與什么職務(wù)相稱(chēng),指責前人的缺點(diǎn),這就等于這就等于詰責工匠不用木橛做柱子,指責醫師用昌陽(yáng)延年益壽,想引進(jìn)他的豨苓。
【韓愈《進(jìn)學(xué)解》閱讀答案及文言文譯文】相關(guān)文章:
韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案10-11
《答李翊書(shū)韓愈》閱讀答案附譯文08-11
讀韓愈閱讀答案09-14
韓愈《晚春》詩(shī)歌閱讀及答案03-21
韓愈《湘中》閱讀答案03-23
韓愈《諱辯》閱讀答案05-25
韓愈《山石》閱讀練習及答案03-10