- 相關(guān)推薦
《夜半樂(lè )》的詩(shī)詞原文及鑒賞
●夜半樂(lè )
柳永
凍云黯淡天氣,扁舟一葉,乘興離江渚。
渡萬(wàn)壑千巖,越溪深處。
怒濤漸息,樵風(fēng)乍起,更聞商旅相呼,片帆高舉。
泛畫(huà)鹢、翩翩過(guò)南浦。
望中酒旆閃閃,一簇煙村,數行霜樹(shù)。
殘日下、漁人鳴榔歸去。
敗荷零落,衰柳掩映,岸邊兩兩三三、浣紗游女。
避行客、含羞笑相語(yǔ)。
到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐。
嘆后約、丁寧竟何據!
慘離懷、空恨歲晚歸期阻。
凝淚眼、杳杳神京路。
斷鴻聲遠長(cháng)天暮。
鑒賞
這首《夜半樂(lè )》是柳永用舊曲創(chuàng )制的新聲。全詞共有一百四十四字,分為三片,寫(xiě)的是柳永漸江會(huì )稽一帶舟游的情況。上片、中片都是寫(xiě)景,其中上片敘述舟行的經(jīng)歷,中片描寫(xiě)舟中的見(jiàn)聞。下片則是寫(xiě)情,上兩片的精神凝聚之中展開(kāi)抒懷。片與片之間結合甚緊,是一篇大開(kāi)大闔的長(cháng)調。
上片首句點(diǎn)明時(shí)令,交待出發(fā)時(shí)的天氣!皟鲈啤本湔f(shuō)明已屆初冬,天公似釀雪,顯得天色黯淡!氨庵邸倍鋵(xiě)到自身,以“黯淡”的背景,反襯自己乘一葉扁舟駛離江渚時(shí)極高的興致!俺伺d”
二字是首疊的主眼,從“離江渚”開(kāi)始,直到“過(guò)南浦”,詞人一直保持著(zhù)飽滿(mǎn)的游興!岸扇f(wàn)壑”二句,概括交待了很長(cháng)的一段路程,給人以“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”的輕快感覺(jué)!芭瓭彼木,寫(xiě)扁舟繼續前行時(shí)的所見(jiàn)所聞。此時(shí)已從萬(wàn)壑千巖的深處出來(lái),到了比較熱鬧的開(kāi)闊江面上,浪頭漸小,吹起順風(fēng),聽(tīng)見(jiàn)過(guò)往經(jīng)商辦事的船客彼此高興地打招呼,船只高高地扯起了風(fēng)帆!捌吲e”是寫(xiě)實(shí),也可想象出詞人順風(fēng)揚帆時(shí)獨立船頭、怡然自樂(lè )的情狀!胺寒(huà)鹢”的“鹢”,是一種水鳥(niǎo),古代常畫(huà)鹢于船頭,這里以“畫(huà)鹢”代指舟船!棒骠妗,輕快的樣子!澳掀帧,南岸的水邊!棒骠妗边b應“乘興”,既寫(xiě)舟行的輕快,也是心情輕快的寫(xiě)照。從整個(gè)上片來(lái)看,柳永當時(shí)的心情是輕松愉快的。
中片寫(xiě)舟中所見(jiàn),所有景物都“望中”生發(fā),時(shí)間是“過(guò)南浦”以后,已屆傍晚,地點(diǎn)從溪山深處轉到了南浦以下的江村。詞人乘興揚帆翩翩而行,饒有興味地觀(guān)賞著(zhù)展現眼前的風(fēng)光!巴小比鋵(xiě)岸上,只見(jiàn)高挑的酒簾風(fēng)中閃動(dòng),煙靄朦朧中隱約可見(jiàn)有一處村落,其間點(diǎn)綴著(zhù)幾排霜樹(shù)!皻埲铡本滢D寫(xiě)江中,漁人用木棒敲擊船舷的聲音把詞人的注意力吸引了過(guò)來(lái),發(fā)現殘日映照的江面上,漁人“鳴榔歸去”。接下來(lái)卻見(jiàn),淺水灘頭,芰荷零落;臨水岸邊,楊柳只剩下光禿禿的枝條;透過(guò)掩映的柳枝,看得見(jiàn)岸邊一小群浣紗歸來(lái)的女子!颁郊営闻笔窃~人描寫(xiě)的重點(diǎn),他工筆細描她們“避行客、含羞笑相語(yǔ)”的神情舉止。眼前這三三兩兩浣紗游女,觸動(dòng)并喚醒了詞人沉埋心底的種種思緒,頓生羈旅行役的感慨,真所謂因觸目而驚心。整個(gè)中片承上啟下,與下片存著(zhù)內的有機聯(lián)系。
下片由景入情,寫(xiě)的是去國離鄉的感慨,用“到此因念”四個(gè)字展開(kāi)!按恕弊种背卸B末的寫(xiě)景,“念”字引出本疊的離愁別恨!袄C閣輕拋”,后悔當初輕率離家:“浪萍難駐”,慨嘆今日浪跡他鄉。將離家稱(chēng)為“拋”,更“拋”前著(zhù)一“輕”字,后悔之意溢于言表;自比浮萍,又“萍”前安一“浪”字,對于眼下行蹤不定的生活,不滿(mǎn)之情見(jiàn)于字間。最使詞人感到凄楚的是后會(huì )難期!皣@后約”四句,便是從不同的角度抒寫(xiě)難以與親人團聚的感慨。
“嘆后約”句遙當年別離時(shí)分,妻子殷勤叮嚀,約定歸期,如今難以?xún)冬F!皯K離懷”二句一嘆現時(shí)至歲暮,但還不能回家,因而只能空自遺憾;再?lài)@目前自己離妻子寄身的京城汴梁,路途遙遠,不易到達,只得“凝淚眼”而長(cháng)望。結語(yǔ)“斷鴻”句,重又由情回到景上,望神京而不見(jiàn),映入眼簾的,唯有空闊長(cháng)天,蒼茫暮色,聽(tīng)到耳中的只有離群的孤雁漸去漸遠的叫聲。這一景色,境界渾涵,所顯示的氛圍,與詞人的感情十分合拍!皵帏櫋本渌鶎(xiě)的是情中之景,著(zhù)重表現的是寄寓景物中的主觀(guān)感受。下片把去國離鄉的離愁和羈旅行役的苦況寫(xiě)得令人讀來(lái)心神慘然。
柳永詞善于鋪敘,上、中片寫(xiě)景,感情悠游不迫,筆調舒徐從容,由敘述轉為描繪。描敘內容也從自然現象轉到社會(huì )人事,整體上層次分明,鋪排有序。末片抒情,感情汪洋恣肆,一發(fā)難收,筆調也變得急促起來(lái),抒寫(xiě)了悔當初、恨現的感情;接著(zhù)的幾句,圍繞著(zhù)“別易會(huì )難”這一中心,作多角度的反復抒寫(xiě)。音韻上,從“嘆后約”句開(kāi)始,用韻轉密,如促節繁弦,正好適應了硬咽語(yǔ)塞、一吐為快的抒情需要。寫(xiě)景,為抒情鋪墊;徐緩,為急驟蓄勢。通篇轉承自然、渾若天成,體現了柳永長(cháng)調的突出優(yōu)點(diǎn)。
【《夜半樂(lè )》的詩(shī)詞原文及鑒賞】相關(guān)文章:
夜半樂(lè )柳永詩(shī)詞06-13
夜半樂(lè )·艷陽(yáng)天氣原文賞析及翻譯07-18
野望原文及詩(shī)詞鑒賞08-19
古詩(shī)詞原文及鑒賞10-07
《虞美人》詩(shī)詞原文及鑒賞05-31