- 相關(guān)推薦
古詩(shī)十九首涉江采芙蓉閱讀答案與翻譯
涉江采芙蓉-《古詩(shī)十九首》
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰(shuí)?所思在遠道。
還顧望舊鄉,長(cháng)路漫浩浩。
同心而離居,憂(yōu)傷以終老。
14. 下面對《涉江采芙蓉》一詩(shī)的賞析不正確的一項是( )
A. 詩(shī)的前兩句以女子的口吻寫(xiě)起,在荷花盛開(kāi)的美好季節,在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟摘幾枝可愛(ài)的蓮花,歸去送給自己的心上人。
B. 三四兩句使得這美好歡樂(lè )的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了,“采之欲遺誰(shuí)?所思在遠道!遍L(cháng)長(cháng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂(yōu)思之所由來(lái)。
C. 接著(zhù)五六兩句空間突然轉換,出現在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠道”的丈夫了:“還顧望舊鄉,長(cháng)路漫浩浩!
D. “同心而離居,憂(yōu)傷以終老!边@兩句無(wú)疑是全詩(shī)的主旨之語(yǔ),將一對同心離居的夫婦的痛苦之情準確而又含蓄地表達出來(lái)了。
15. 《涉江采芙蓉》一詩(shī)在情與景的處理上具有怎樣的特點(diǎn)?請結合詩(shī)歌的內容簡(jiǎn)要分析。
【答案】
14. D 本題中,D項,“含蓄地表達出來(lái)”錯誤,“同心而離居,憂(yōu)傷以終老”采用的是直接抒情的方式來(lái)表達同心離居的夫婦的痛苦之情,沒(méi)有采用含蓄的手法。故選D項。
15. ①詩(shī)歌前四句以樂(lè )景寫(xiě)哀情,描繪一位思婦采摘芙蓉花送給在外的游子,卻又無(wú)法送到的情景,間接表現了思婦對游子的思念之情。②五、六兩句采用“懸想”(又叫對寫(xiě)法)的手法,設想游子在外的情態(tài),表現思婦的痛苦思情。③最后兩句直抒胸臆,先敘述了“同心離居”的生活現狀,后直接抒發(fā)無(wú)盡憂(yōu)傷之情。
譯文:
踏過(guò)江水去采芙蓉, 生有蘭草的水澤中長(cháng)滿(mǎn)香草。 采了荷花要送給誰(shuí)呢? 想要送給那遠方的愛(ài)人。 回望那一起生活過(guò)的故鄉, 路途無(wú)邊無(wú)際。 兩心相愛(ài)卻又各在一方, 愁苦憂(yōu)傷以至終老異鄉。
詩(shī)歌前兩句說(shuō)“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”,這里說(shuō)湖岸澤畔,還有很多的蘭、蕙草,發(fā)出陣陣幽香,這是樂(lè )景;三四句說(shuō)“采之欲遺誰(shuí)?所思在遠道”,這兩句點(diǎn)明了思婦的憂(yōu)思源于對丈夫的思念,思婦思念丈夫,而丈夫正遠在天涯,她采摘了美好的“芙蓉”,此刻難以送給自己想念的遠方的人,可以說(shuō),思婦采蓮,真有《樂(lè )府詩(shī)集?江南》中的“魚(yú)戲蓮葉間。魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,魚(yú)戲蓮葉北”的快樂(lè ),采蓮是快樂(lè )的,而女子卻是憂(yōu)傷的,這里,詩(shī)人以樂(lè )景表哀情,倍增其哀。五六兩句“還顧望舊鄉,長(cháng)路漫浩浩”,空間發(fā)生了突然轉換,視角發(fā)生了變化,不寫(xiě)自己,而寫(xiě)身在“遠道”的丈夫,也許就是一種心靈的感應,遠方的丈夫此刻也正帶著(zhù)無(wú)限思念,回望妻子所在的故鄉。然而,展現在他眼前的,無(wú)非是漫漫無(wú)盡的“長(cháng)路”和阻山隔水的浩浩煙云。這樣的寫(xiě)法就是一種“懸想”的方法,即不寫(xiě)此處寫(xiě)彼處。最后兩句:“同心而離居,憂(yōu)傷以終老!”如果從游子的角度看,是在懸想的境界中發(fā)出,不但表現出一種無(wú)奈,更表現出了對“同心而離居”的妻子的思念。如果從妻子的角度看,表現出了對丈夫愛(ài)的堅強決心。即使丈夫不回家,即使想念的“衣帶漸寬”也“終不悔”,愛(ài)到老死也心甘情愿?梢哉f(shuō),這樣的結尾明白曉暢,表現出這對夫妻同心離居的痛苦與無(wú)奈中那愛(ài)的決心。這是直抒胸臆的抒情手法。
【古詩(shī)涉江采芙蓉閱讀答案與翻譯】相關(guān)文章:
《涉江采芙蓉》古詩(shī)鑒賞07-12
涉江采芙蓉09-15
古詩(shī)十九首涉江采芙蓉08-21
涉江采芙蓉(古詩(shī)十九首)07-23
涉江采芙蓉古詩(shī)詞鑒賞10-22
《古詩(shī)十九首·涉江采芙蓉》賞析05-23