- 相關(guān)推薦
四時(shí)田園雜興古詩(shī)翻譯賞析
在學(xué)習、工作或生活中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編整理的四時(shí)田園雜興古詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
【原文】
四時(shí)田園雜興
范成大
晝出耘田夜績(jì)麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。
【注釋】
四時(shí):四季。
耘田:鋤地。
績(jì)麻:把麻搓成繩,搓麻繩。
兒:男人(農夫)。
女:女人(農婦)。
各當家:每人都負有專(zhuān)責,獨當一面。
童孫:幼童。
供:從事參與。
傍:靠近。
【譯文】
白天鋤地,夜晚搓麻,
農家男女都幫著(zhù)父母做事,干家務(wù),讓父母休息。
小孩子不懂得種田織布之事,
卻也學(xué)著(zhù)大人在桑樹(shù)陰下種瓜。
【簡(jiǎn)析】
這首詩(shī)描寫(xiě)農村初夏時(shí)節生活中的一個(gè)場(chǎng)景。首句“晝出耘田夜績(jì)麻”是說(shuō):白天下田去除草,晚上搓麻線(xiàn),“績(jì)”是搓的意思!霸盘铩奔闯。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活!翱(jì)麻”是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線(xiàn),再織成布。這句直接寫(xiě)勞動(dòng)場(chǎng)面。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩(shī)用老農的口氣,“兒女”也就是指年輕人!爱敿摇敝改信疾坏瞄e,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會(huì )耕也不會(huì )織,卻也不閑著(zhù)。他們從小耳濡目染,喜愛(ài)勞動(dòng),于是“也傍桑陰學(xué)種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹(shù)底下學(xué)種瓜。這是農村中常見(jiàn)的現象,卻頗有特色。結句表現了農村兒童的天真情趣,詩(shī)人用清新的筆調,對農村初夏時(shí)的緊張勞動(dòng)氣氛,作了較為細膩的描寫(xiě),讀來(lái)意趣橫生。
【創(chuàng )作背景】
《四時(shí)田園雜興》是詩(shī)人退居家鄉后寫(xiě)的一組大型的田家詩(shī),共六十首,描寫(xiě)農村春、夏、秋、冬四個(gè)季節的景色和農民的生活,同時(shí)也反映了農民遭受的剝削以及生活的困苦。
【作者簡(jiǎn)介】
范成大畫(huà)像范成大(1126年—1193年),南宋詩(shī)人。字致能,又字幼元、友生,號山中居士,又號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅強不屈,幾被殺。晚年退居故鄉石湖,卒謚文穆。其詩(shī)題材廣泛,與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤齊名,稱(chēng)“中興四大家”或“南宋四大家”。又工詞,文賦也享有盛名。著(zhù)作頗富,傳世作品有《石湖居士詩(shī)集》《石湖詞》《桂海虞衡志》《吳船錄》《吳郡志》等,存詩(shī)1900多首。
【四時(shí)田園雜興古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)四時(shí)田園雜興解析10-10
《夏日田園雜興(一)》閱讀答案及翻譯賞析09-30
冬日田園雜興原文、注釋及賞析07-14
有關(guān)小學(xué)生必背古詩(shī)詞鑒賞-四時(shí)田園雜興07-11
白居易《早興》翻譯賞析08-13
王維《雜詩(shī)》翻譯賞析07-27
陶淵明古詩(shī)《雜詩(shī)十二首其二》的原文翻譯及賞析05-27
春行寄興古詩(shī)賞析03-21