- 相關(guān)推薦
《秦樓月》古詩(shī)翻譯賞析
秦樓月
向子諲
芳菲歇,故園目斷傷心切。傷心切,無(wú)邊煙水,無(wú)窮山色。
可堪更近乾龍節,眼中淚盡空啼血?仗溲,子規聲外,曉風(fēng)殘月。
秦樓月字詞解釋?zhuān)?/strong>
故園:向子于政和年間曾卜居宛丘(今河南淮陽(yáng)縣),此處即指宛丘居所。
乾龍節:欽宗四月十三日生,此日為乾龍節。
秦樓月作品背景:
公元1127年“靖康之變”,徽、欽二帝被金人擄走北去,中原盡失。這樣的時(shí)局下朝野志士無(wú)不拔劍斫地,切齒扼腕,于是詞壇上產(chǎn)生了一批令人讀后慷慨悲涼、數百年后尚見(jiàn)其慷慨磊落之氣的作品,這首詞就是其中之一。
秦樓月中心內容:
本詞表現了山河破碎、國破家亡后的哀怨、悲痛之情。
秦樓月 向子諲 賞析:
全詩(shī)結構分上下兩闋,詞意可分三層。
起首“芳菲歇”三字,寫(xiě)春光消逝景象,似實(shí)而虛。因為詞人并非吟詠節序,抒發(fā)一般的傷春傷別情懷,所以下面不再展開(kāi)對景色的描繪。當此春末夏初時(shí)節,縈繞詞人心間的是什么呢?是“故園目斷傷心切”。這句中“故園”可作家鄉解,但向子諲家江西臨江,并未淪落于金人之手,這里顯然是指失去的國土。詞人登高遙望北方故國,而故國不可見(jiàn),對于一個(gè)胸懷愛(ài)國之情的南渡詞人來(lái)說(shuō),怎能不悲傷痛苦呢?這一句,是詞人內心感情的直捷表露。
詞是吟詠性惰的,但最好是訴諸具體的事物。至此,詞人筆鋒一轉,由直而曲,欲吐又休,不言情而轉寫(xiě)景:“無(wú)邊煙水,無(wú)窮山色!痹~人眼中所見(jiàn),唯有迷離的煙水,朦朧的山色。這一景象,既是“故園目斷”含義的豐富和擴展,又使“傷心切”這一心理活動(dòng)形象化;同時(shí),無(wú)邊無(wú)際的自然山水,又恰到好處地隱隱傳達出詞人此時(shí)此地情感的悠遠的惆悵。所以,讀至此,讀者簡(jiǎn)直分不清詞人是寫(xiě)景呢,還是抒情。景與情合,情以景生,情景交融,“悲喜亦于物顯”(王夫之語(yǔ)),正是“無(wú)邊煙水,無(wú)窮山色”的妙處。
下闋“可堪”二字,是不能堪的意思。此乃詞人著(zhù)意用力之筆,正是這兩字把上闋“故園目斷傷心切”的感情向前深化了。詞人為何春末夏初時(shí)節思念故國呢?因為是“更近乾龍節”。據記載中可以想見(jiàn)當年此日,朝廷中群臣為皇帝祝壽,欽宗賜宴,好一派隆重的壽宴的盛況!而此時(shí)又是四月,乾龍節又將近,然而此時(shí)卻是神州板蕩,山河易主。詞人撫今追昔,怎能忍受得了如此巨變呢?于是萬(wàn)千感觸,化為使人不忍卒讀的詞句:“眼中淚盡空啼血!边@一句,哀怨悲涼,撼人心魄。
緊接著(zhù),詞人由人的“空啼血”聯(lián)想到自然界的子規,感情又進(jìn)一層。按《秦樓月》詞調的要求,“空啼血”是承上句而來(lái),并非是語(yǔ)句的簡(jiǎn)單重復,而用以引起以下句意。詞人因情設景,以“子規聲外,曉風(fēng)殘月”這樣凄厲蕭索的意境結束全詞。此詞中它表現的已不是離別的愁苦,而是因國破家亡而生的故國之思了!白右幝曂,曉風(fēng)殘月”,是因情而設景,也就是王國維所謂“以我觀(guān)物,故物皆著(zhù)我之色彩”的“有我之境”。它以豐富的內蘊,傳達出詞人心中的無(wú)限哀怨,撞擊著(zhù)讀者的心扉。
詞牌名:
詞牌名。此詞仿自李白。因詞有"秦娥夢(mèng)斷秦樓月"句﹐故名《秦樓月》﹐又名《憶秦娥》。雙調﹐四十六字。前段五句﹐三仄韻﹐一疊句﹐二十一字。后段五句﹐三仄韻﹐一疊句﹐二十五字。
作者簡(jiǎn)介:
向子諲即向子湮(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江清江縣(今江西樟樹(shù)市)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官;兆谛烷g,累官京畿轉運副使兼發(fā)運副使。高宗建炎處任遷江淮發(fā)運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶(hù)部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩(shī)以南渡為界,前期風(fēng)格綺麗,南渡后多傷時(shí)憂(yōu)國之作。有《酒邊詞》二卷。
【《秦樓月》古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
秦樓月的古詩(shī)歌鑒賞總結11-28
《過(guò)秦樓》的詩(shī)詞賞析10-03
《秦樓月》閱讀答案11-11
李商隱《夕陽(yáng)樓》翻譯賞析10-05
春寒古詩(shī)翻譯賞析09-24
古詩(shī)原文翻譯賞析09-12