- 相關(guān)推薦
蒹葭·蒹葭蒼蒼白露為霜古詩(shī)翻譯賞析
在平平淡淡的日常中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的蒹葭·蒹葭蒼蒼白露為霜古詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(cháng)。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
簡(jiǎn)介:
《蒹葭》這首詩(shī)出自《詩(shī)經(jīng)》!拜筝缟n蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方!睂τ诖嗽(shī)所表達的主題歷代皆有爭議!睹(shī)正義》認為是譏刺秦襄公不修禮儀;今人高亨認為是戀者情歌;《那些年,我們讀錯的詩(shī)經(jīng)》則認為此詩(shī)是秦穆公求賢詩(shī),伊人指大周功臣姜太公。
注釋?zhuān)?/strong>
1、蒼蒼:茂盛的樣子。下文“萋萋”“采采”義同。
2、在水一方:在河的另一邊。
3、溯洄(sù huí)從之:意思是沿著(zhù)河道向上游去尋找她。溯洄:逆流而上。從,追,追求。
4、阻:險阻,難走。
5、溯游:順流而涉。游,通“流”,指直流。
6、宛:仿佛。
7、萋萋:茂盛的樣子,文中指蘆葦長(cháng)的茂盛。人教版為“萋萋”,蘇教版為“凄凄”。
8、晞(xī):曬干。
9、湄(méi):水和草交接之處,指岸邊。
10、躋(jī):升高,這里形容道路又陡又高。
11、坻(chí):水中的小洲或高地。
12、采采:茂盛的樣子。
13、已:止,這里的意思是“干“,變干。
14、涘(sì):水邊。
15、右:迂回曲折。
16、沚(zhǐ):水中的小塊陸地。
翻譯:
大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長(cháng)。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。
蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂牽夢(mèng)繞的人啊,她(他)就在河水對岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。
河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中的沙灘。
賞析:
如果把詩(shī)中的“伊人”認定為情人、戀人,那么,這首詩(shī)就是表現了抒情主人公對美好愛(ài)情的執著(zhù)追求和追求不得的惆悵心情。精神是可貴的,感情是真摯的,但結果是渺茫的,處境是可悲的。
然而這首詩(shī)最有價(jià)值意義、最令人共鳴的東西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所創(chuàng )造的“在水一方”可望難即這一具有普遍意義的藝術(shù)意境。好詩(shī)都能創(chuàng )造意境。意境是一種格局、一種結構,它具有含容一切具備相似格局、類(lèi)同結構的異質(zhì)事物的性能!霸谒环健钡慕Y構是:追尋者——河水——伊人。由于詩(shī)中的“伊人”沒(méi)有具體所指,而河水的意義又在于阻隔,所以凡世間一切因受阻而難以達到的種種追求,都可以在這里發(fā)生同構共振和同情共鳴。
由此看來(lái),不妨把《蒹葭》的詩(shī)意理解為一種象征,把“在水一方”看作是表達社會(huì )人生中一切可望難即情境的一個(gè)藝術(shù)范型。這里的“伊人”,可以是賢才、友人、情人,可以是功業(yè)、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;這里的“河水”,可以是高山、深塹,可以是宗法、禮教,也可以是現實(shí)人生中可能遇到的其他任何障礙。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再現和表現天地。如此說(shuō)來(lái),古人把蒹葭解為勸人遵循周禮、招賢、懷人,今人把它視作愛(ài)情詩(shī),乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖儀式,恐怕都有一定道理,似不宜固執其一而否決其他,因為它們都包蘊在“在水一方”的象征意義之中。
自然,當我們處在與“在水一方”類(lèi)似的境遇時(shí),應當欣賞的是它的銳意追求,而不是它的悲觀(guān)失望。這首詩(shī)以水、蘆葦、霜、露等意象營(yíng)造了一種朦朧、清新又神秘的意境。早晨的薄霧籠罩著(zhù)一切,晶瑩的露珠已凝成冰霜。一位羞澀的少女緩緩而行。詩(shī)中水的意象正代表了女性,體現出女性的美,而薄薄的霧就像是少女蒙上的紗。她一會(huì )出現在水邊,一會(huì )又出現在水之洲。尋找不到,急切而又無(wú)奈的心情正如螞蟻爬一般癢,又如刀絞一般痛。就像我們常說(shuō)的“距離產(chǎn)生美感”,這種美感因距離變得朦朧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空間位置都是模糊的,給人以霧里看花、若隱若現、朦朧縹緲之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越發(fā)顯得難以捉摸,構成了一幅朦朧淡雅的水彩畫(huà)。
詩(shī)的每章開(kāi)頭都采用了賦中見(jiàn)興的筆法。通過(guò)對眼前真景的描寫(xiě)與贊嘆,繪畫(huà)出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩(shī)人抓住秋色獨有的特征,不惜用濃墨重彩反復進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫(xiě)詩(shī)人悵然若失而又熱烈企慕的心境。詩(shī)每章的頭兩句都是以秋景起興,引出正文。它既點(diǎn)明了季節與時(shí)間,又渲染了蒹蒼露白的凄清氣氛,烘托了人物悵惘的心情,達到了寓情于景、情景交融的藝術(shù)境地!拜筝纭、“水”和“伊人”的形象交相輝映,渾然一體,用作起興的事物與所要描繪的對象形成一個(gè)完整的藝術(shù)世界。開(kāi)頭寫(xiě)秋天水邊蘆葦叢生的景象,這正是“托象以明義”,具有“起情”的作用。因為蘆葦叢生,又在天光水色的映照之下,必然會(huì )呈現出一種迷茫的境界,這就從一個(gè)側面顯示了詩(shī)的主人公心中的那個(gè)“朦朧的愛(ài)”的境界。王夫之《姜齋詩(shī)話(huà)》說(shuō):“關(guān)情者景,自與情相為珀芥也。
情景雖有在心在物之分。而景生情,情生景,哀樂(lè )之觸,榮悴之迎,互藏其宅”,《蒹葭》這首詩(shī)就是把暮秋特有景色與人物委婉惆悵的相思感情澆鑄在一起,從而渲染了全詩(shī)的氣氛,創(chuàng )造了一個(gè)撲朔迷離、情景交融的意境,正是“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”的體現?傊,《蒹葭》詩(shī)的豐富美感,不論是從欣賞的角度,還是從創(chuàng )作的角度,頗值得我們重視和予以認真探討。
【蒹葭·蒹葭蒼蒼白露為霜古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
蒹葭蒼蒼白露為霜古詩(shī)文賞析09-13
詩(shī)經(jīng)蒹葭的翻譯09-07
詩(shī)經(jīng)《蒹葭》賞析10-23
《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析06-21
詩(shī)經(jīng)蒹葭賞析08-23
詩(shī)經(jīng)蒹葭賞析10-23
《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析10-07
詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)蒹葭翻譯09-14
詩(shī)經(jīng)蒹葭翻譯鑒賞08-23
詩(shī)經(jīng)蒹葭原文及翻譯10-12