- 相關(guān)推薦
聽(tīng)蜀僧浚彈琴古詩(shī)原文
【詩(shī)句】 蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
【出處】 唐·李白 《聽(tīng)蜀僧濬彈琴》
【鑒賞】蜀地的僧浚懷抱著(zhù)珍貴的綠綺琴,他來(lái)自故鄉的峨嵋山峰。
【原詩(shī)】
聽(tīng)蜀僧浚彈琴
[唐] 李白,
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松。
客心洗流水,馀響入霜鐘。
不覺(jué)碧山暮,秋云暗幾重。
【注釋】蜀僧濬(jùn):蜀地的一個(gè)名字叫濬的僧人,生卒年不詳,作者的朋友。 綠綺(qǐ):相傳是漢代蜀人司馬相如所用過(guò)的著(zhù)名的琴。峨眉峰:著(zhù)名的 佛教名山,在今四川峨眉山市。一:助詞,加強語(yǔ)氣。揮手:這里指彈琴。 壑(hè):山溝,山澗。流水:相傳春秋時(shí)期,鐘子期能聽(tīng)出俞伯牙琴聲中 的情感和志向,時(shí)而是志在高山,時(shí)而志在流水,俞伯牙把他當作知音。 這里既指《高山流水》的樂(lè )曲曲調,也指作者和彈琴者是知音。余響:鐘 聲的回響。入:融入。霜鐘:秋天的鐘聲。
【集評】 明·鐘惺:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松!h然不喧!(《詩(shī)歸》)
明·潭元春:“‘客心洗流水,余響入霜鐘!魉掠玫煤!”(《詩(shī)歸》)
【總案】 唐人有關(guān)描寫(xiě)音樂(lè )的詩(shī)篇不乏佳作。李白這首詩(shī)的獨到之處,就是不直接表現琴聲,而是著(zhù)重表現聽(tīng)琴時(shí)的感受。以此寫(xiě)彼,是中國古典詩(shī)歌的一種重要藝術(shù)手法,但此通篇寫(xiě)自己聽(tīng)琴之感受反襯琴聲之美者,則李白也。
【評】
唐人以詩(shī)描寫(xiě)音樂(lè )之篇殊不乏佳作,白居易、韓愈、李賀各有名篇,而李白此篇,決不同于此三者,“為我一揮手,如聽(tīng)方壑松”,非白之飄逸者不可道也
【聽(tīng)蜀僧浚彈琴古詩(shī)原文】相關(guān)文章:
李白《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》原文注釋08-14
李白《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》唐詩(shī)鑒賞09-14
李白《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》全詩(shī)翻譯賞析05-01
李白詩(shī)詞《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》的詩(shī)意賞析07-18
李白詩(shī)詞《聽(tīng)蜀僧濬彈琴》的詩(shī)意賞析06-24
李白《聽(tīng)蜀僧濬彈琴》閱讀答案附翻譯賞析06-08
韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》原文09-05