古代送別詩(shī)鑒賞大全
別州民
作者: 白居易
耆老遮歸路,壺漿滿(mǎn)別筵。
甘棠一無(wú)樹(shù),那得淚潸然。
稅重多貧戶(hù),農饑足旱田。
唯留一湖水,與汝救兇年。
譯文
杭州的父老準備水酒滿(mǎn)筵,攔路相送。作為地方官吏為自己在任時(shí)一無(wú)建樹(shù)而慚愧 ,不禁潸然淚下。因為稅重,貧窮的農戶(hù)很多;又因為旱田多,農民也有饑荒。我只能給父老們留下一湖水(指在錢(qián)塘增筑湖堤工程),救救干旱的'災荒。
賞析
詩(shī)寫(xiě)白居易離開(kāi)任職多年的杭州去洛陽(yáng)時(shí),杭州父老攔路送別的情景。
草
作者: 白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿(mǎn)別情。
注解
1、離離:歷歷,分明的樣子。
2、遠芳:伸展到遠處的草。
3、萋萋:茂盛的樣子。
譯文
古原上的野草亂生亂長(cháng),
每年春來(lái)茂盛秋來(lái)枯黃。
任憑野火焚燒不盡不滅,
春風(fēng)一吹依舊蓬勃生長(cháng)。
遠處芳草掩沒(méi)古老驛道,
延至荒城一片翠綠清朗。
春綠草長(cháng)又送游子遠去,
萋萋亂草可比滿(mǎn)腹離傷。
賞析
這是詠物詩(shī),也可作為寓言詩(shī)看。有人認為是譏刺小人的。從全詩(shī)看,原上草雖有所指,但喻意并無(wú)確定。“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生,”卻作為一種“韌勁”而有口皆碑,成為傳之千古的絕唱。
【古代送別詩(shī)鑒賞大全】相關(guān)文章:
古代王維的送別詩(shī)12-17
王昌齡送別詩(shī)大全11-18
詠物詩(shī)-古代詩(shī)詞鑒賞07-16
王勃的送別詩(shī)大全11-04
《送別》詩(shī)詞鑒賞01-04
送別鑒賞 王之渙10-02
王昌齡送別詩(shī)11-19
王維《送別》全文鑒賞11-25
送別詩(shī)唐王之渙10-31
王昌齡送別詩(shī)研究11-19