- 相關(guān)推薦
王維《送別》全文鑒賞
在日常學(xué)習、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國詩(shī)歌的泛稱(chēng),在時(shí)間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩(shī)歌作品。古詩(shī)的類(lèi)型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的王維《送別》全文鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
送別
王維
下馬飲君酒,
問(wèn)君何所之?
君言不得意,
歸臥南山陲。
但去莫復問(wèn),
白云無(wú)盡時(shí)。
譯文
請你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?
你說(shuō)因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。
只管去吧我何須再問(wèn),看那白云正無(wú)邊飄蕩。
注釋
、棚嬀疲簞窬嬀。飲,使······喝。
、坪嗡喝ツ睦。之,往。
、菤w臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。
、鹊,只。
鑒賞
這首詩(shī)寫(xiě)送友人歸隱。全詩(shī)六句,僅第一句敘事,五個(gè)字就敘寫(xiě)出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進(jìn)入終南山的山口。這樣就把題旨點(diǎn)足。以下五句,是同友人的問(wèn)答對話(huà)。第二句設問(wèn),問(wèn)友人向哪里去,以設問(wèn)自然地引出下面的答話(huà),并過(guò)渡到歸隱,表露出對友人的關(guān)切。三、四句是友人的回答。
不得意三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內容,當然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩(shī)人沒(méi)有的確寫(xiě)出,也不必寫(xiě)出,讓讀者自己去理解補充。五、六句,是他在得知友人不得意后,對友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無(wú)窮無(wú)盡的。這里明說(shuō)山中白云無(wú)盡,而塵世的功名利祿的有盡,無(wú)常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常復雜、豐富,詩(shī)的韻味很濃。句中有詩(shī)人對友人的同情、安慰,也有自己對現實(shí)的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的向往。似乎是曠達超脫,又帶著(zhù)點(diǎn)無(wú)可奈何的情緒。清人沈德潛評這二句:白云無(wú)盡,足以自樂(lè )。
勿言不得意也。(《唐詩(shī)別裁集》)從全篇看,詩(shī)人以問(wèn)答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩(shī)意空靈跳脫,語(yǔ)調親切。
王維這首《送別》,用了禪法入詩(shī),富于禪家的機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說(shuō)話(huà),而做出一些奇怪的動(dòng)作,以求心心相印。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩(shī)歌創(chuàng )作中吸收了這種通過(guò)直覺(jué)、暗示、比喻、象征來(lái)寄寓深層意蘊的方法。
他在這首詩(shī)中,就將自己內心世界的復雜感受凝縮融匯在白云無(wú)盡時(shí)這一幅自然畫(huà)面之中,從而達到:拈花一笑,不言而喻,令人尋味無(wú)窮的藝術(shù)效果。
作者介紹
王維(699年-761年,一說(shuō)701年—761年),河東蒲州(今山西永濟市)人,祖籍山西祁縣,唐朝著(zhù)名詩(shī)人、畫(huà)家,字摩詰,號摩詰居士,世稱(chēng)“王右丞”,因篤信佛教,有“詩(shī)佛”之稱(chēng)。今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學(xué),精通詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、音樂(lè )等,與孟浩然合稱(chēng)“王孟”。蘇軾評價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!
【王維《送別》全文鑒賞】相關(guān)文章:
王維《送別》鑒賞11-16
王維《相思》全文及鑒賞07-21
王維《送別》詩(shī)原文鑒賞04-07
王維詩(shī)詞山中送別鑒賞12-05
王維《青溪》全文及鑒賞07-19
王維《老將行》全文及鑒賞07-24
王維《西施詠》全文及鑒賞05-24
王維《歸嵩山作》全文及鑒賞07-22
王維《酬郭給事》全文及鑒賞07-30
王維《洛陽(yáng)女兒行》全文及鑒賞07-31