97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

杜牧題烏江亭原文及賞析

時(shí)間:2024-10-19 00:15:52 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜牧題烏江亭原文及賞析

杜牧題烏江亭原文及賞析1

  原文

杜牧題烏江亭原文及賞析

  勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。

  江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知。

  譯文及注釋

  勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。

  勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍受失敗和恥辱的才是真正男兒。

  兵家:一作“由來(lái)”。事不期:一作“不可期”。不期,難以預料。包羞忍恥:意謂大丈夫能屈能伸,應有忍受屈恥的胸襟氣度。

  江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知。

  江東子弟大多是才能出眾的人,若能重整旗鼓卷土殺回,楚漢相爭,誰(shuí)輸誰(shuí)贏(yíng)還很難說(shuō)。

  江東:自漢至隋唐稱(chēng)自安徽蕪湖以下的長(cháng)江南岸地區為江東。才。翰拍艹霰姷娜。才,一作“豪”。卷土重來(lái):指失敗以后,整頓以求再起。

  譯文及注釋

  譯文

  勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍受失敗和恥辱的才是真正男兒。

  江東子弟大多是才能出眾的人,若能重整旗鼓卷土殺回,楚漢相爭,誰(shuí)輸誰(shuí)贏(yíng)還很難說(shuō)。

  注釋

  烏江亭:在今安徽和縣東北的烏江浦,相傳為西楚霸王項羽自刎之處!妒酚洝ろ椨鸨炯o》:“于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長(cháng)檥船待,謂項王曰:‘江東雖小,地方千里,眾數十萬(wàn)人,亦足王也。愿大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無(wú)以渡!椡跣υ唬骸熘鑫,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無(wú)一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見(jiàn)之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎?’······乃自刎而死!

  兵家:一作“由來(lái)”。事不期:一作“不可期”。不期,難以預料。

  包羞忍恥:意謂大丈夫能屈能伸,應有忍受屈恥的胸襟氣度。

  江東:自漢至隋唐稱(chēng)自安徽蕪湖以下的長(cháng)江南岸地區為江東。才。翰拍艹霰姷娜。才,一作“豪”。

  卷土重來(lái):指失敗以后,整頓以求再起。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)是作者于公元841年(會(huì )昌元年)赴任池州刺史,路過(guò)烏江亭時(shí)所寫(xiě)。一說(shuō)作于開(kāi)成四年(839年)。

  賞析

  “勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒!边@首小詩(shī)的前兩句是說(shuō),勝敗這種事是兵家難以預料的事,但是能夠忍受失敗和恥辱才是男兒。

  首句直截了當的指出勝敗乃兵家常事這一普通常識,并暗示關(guān)鍵在于如何對待的問(wèn)題,為以下做好鋪墊!笆虏黄凇,是說(shuō)勝敗的事,不能預料。此句強調指出只有“包羞忍辱”,才是“男兒”。項羽遭到挫折便灰心喪氣,含羞自刎,怎么算得上真正的“男兒”呢?“男兒”二字,令人聯(lián)想到自詡為力能拔山,氣可蓋世的西楚霸王,直到臨死,還未找到自己失敗的原因,只是歸咎于“時(shí)不利”而羞憤自殺,實(shí)在有愧于他的“英雄”稱(chēng)號。

  “江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知!毙≡(shī)的后兩句是說(shuō),江東的'子弟大多是才能出眾的人,如項羽愿返江東可能卷土重來(lái)。

  第三句“江東子弟多才俊”,是對亭長(cháng)建議“江東雖小,地方千里,眾數十萬(wàn)人,亦足王也”的藝術(shù)概括。人們歷來(lái)欣賞“無(wú)面見(jiàn)江東父老”一語(yǔ),認為表現了他的氣節。其實(shí)這恰好反映了他的剛愎自用,聽(tīng)不進(jìn)亭長(cháng)的忠言。他錯過(guò)了韓信,氣死了范增,確是愚蠢得可笑。然而在這最后關(guān)頭,如果他能面對現實(shí),“包羞忍恥”,采納忠言,重返江東,再整旗鼓,則勝負之數,或未易量。這就又落腳到了末句。

  “卷土重來(lái)未可知”,是全詩(shī)最得力的句子。它的意思是說(shuō),如果能做到這樣,還是大有可為的;可惜的是項羽卻不肯放下架子而自刎了。這樣就為上面一、二句提供了有力的依據。而這樣急轉直下,一氣呵成,令人想見(jiàn)“江東子弟”“卷土從來(lái)”的情狀,是頗有氣勢的。同時(shí)在惋惜、批評、諷刺之余,又表明了“敗不餒”的道理,也是很有積極意義的。

  此詩(shī)與《赤壁》詩(shī)一樣,議論戰爭成敗之理,提出自己對歷史上已有結局的戰爭的假設性推想。首句言勝敗乃兵家常事。次句批評項羽胸襟不夠寬廣,缺乏大將氣度。三四句設想項羽假如回江東重整旗鼓,說(shuō)不定就可以卷土重來(lái)。這句有對項羽負氣自刎的惋惜,但主要的意思卻是批評他不善于把握機遇,不善于聽(tīng)取別人的建議,不善于得人、用人。司馬遷曾以史家眼光批評項羽“天亡我,非戰之罪”的執迷不悟。杜牧則以兵家的眼光論成敗由人之理。二人都注重人事,但司馬遷是總結已然之教訓,強調其必敗之原因;杜牧則是假想未然之機會(huì ),強調兵家須有遠見(jiàn)卓識和不屈不撓的意志。

  議論不落傳統窠臼,是杜牧詠史詩(shī)的特色。諸如“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(《赤壁》),“南軍不袒左邊袖,四老安劉是滅劉”(《題商山四皓廟》),都是反說(shuō)其事,筆調都與這首類(lèi)似。人們之所以喜歡這些詩(shī),是因為他標新立異,也說(shuō)明歷史是復雜的,從多維的角度來(lái)看,有許多所謂定論是值得商榷的。宋人胡仔在《苕溪漁隱叢話(huà)》中謂這首詩(shī):“好異而畔于理!ぁぁぁぁぁろ椨鹨园饲硕山,敗亡之余,無(wú)一還者,其失人心為甚,誰(shuí)肯復附之?其不能卷土從來(lái),決矣!逼鋵(shí)從歷史的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,胡氏的指責不為無(wú)由。人們之所以喜歡這首詩(shī),主要是這首詩(shī)借題發(fā)揮,宣揚百折不饒的精神,是可取的。

杜牧題烏江亭原文及賞析2

  原文:

  題烏江亭

  唐代:杜牧

  勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。

  江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知。

  賞析:

  詩(shī)作首句直截了當地指出勝敗乃兵家之常這一普通常識,并暗示關(guān)鍵在于如何對待的問(wèn)題,為以下作好鋪墊!笆虏黄凇,是說(shuō)勝敗的事,不能預料。次句強調指出只有“包羞忍恥”,才是“男兒”。項羽遭到挫折便灰心喪氣,含羞自刎,怎么算得上真下的“男子漢”呢?“男子漢”三字,令人聯(lián)想到自詡為力超過(guò)山河,氣可蓋世的西楚霸王,直到臨死,還未找到自己失敗的原因,只是歸咎于“時(shí)不利”而羞憤自殺,有愧于他的“英雄”稱(chēng)號。

  第三句“江東子弟多才俊”,是對亭長(cháng)建議“江東雖小,地方千里,眾數十萬(wàn)人,亦足王也”的藝術(shù)概括。人們歷來(lái)欣賞項羽“無(wú)面見(jiàn)江東父兄”一語(yǔ),認為表現了他的氣節。其實(shí)這恰好反映了他的剛愎自用,聽(tīng)不進(jìn)亭長(cháng)忠言。他錯過(guò)了韓信,氣死了范增,確是愚蠢得可笑。然而在這最后關(guān)頭,如果他能面對現實(shí),“包羞忍恥”,采納忠言,重返江東,再整旗鼓,則勝負之數,或未易量。這就又落腳到了末句。

  “卷土重來(lái)未可知”,是全詩(shī)最得力的句子,其意蓋謂如能做到這樣,還是大有可為的;可惜的是項羽卻不肯放下架子而自刎了。這樣就為上面一、二兩句提供了有力的'依據,而這樣急轉直下,一氣呵成,令人想見(jiàn)“江東子弟”“卷土重來(lái)”的情狀,是頗有氣勢的。同時(shí),在惋惜、批判、諷刺之余,又表明了“敗不餒”的道理,也是頗有積極意義的。

  此詩(shī)與《赤壁》詩(shī)一樣,議論戰爭成敗之理,提出自己對歷史上已有結局的戰爭的假設性推想。首句言勝敗乃兵家常事。次句批評項羽胸襟不夠寬廣,缺乏大將氣度。三四句設想項羽假如回江東重整旗鼓,說(shuō)不定就可以卷土重來(lái)。這句有對項羽負氣自刎的惋惜,但主要的意思卻是批評他不善于把握機遇,不善于聽(tīng)取別人的建議,不善于得人、用人。司馬遷曾以史家眼光批評項羽“天亡我,非戰之罪”的執迷不悟。杜牧則以兵家的眼光論成敗由人之理。二人都注重人事,但司馬遷是總結已然之教訓,強調其必敗之原因;杜牧則是假想未然之機會(huì ),強調兵家須有遠見(jiàn)卓識和不屈不撓的意志。

  議論不落傳統說(shuō)法的窠臼,是杜牧詠史詩(shī)的特色。諸如“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(《赤壁》),“南軍不袒左邊袖,四老安劉是滅劉”(《題商山四皓廟》),都是反說(shuō)其事,筆調都與這首詩(shī)類(lèi)似。這首詩(shī)借題發(fā)揮,宣揚百折不撓的精神,是可取的。

【杜牧題烏江亭原文及賞析】相關(guān)文章:

題烏江亭杜牧賞析09-30

杜牧《題烏江亭》的賞析與譯文09-02

杜牧《題烏江亭》教案08-19

杜牧唐詩(shī)《題烏江亭》10-17

杜牧《題烏江亭》翻譯09-08

杜牧題烏江亭全文、注釋、翻譯和賞析03-08

王安石:疊題烏江亭原文翻譯與賞析(通用5篇)07-28

王安石《疊題烏江亭》譯文及賞析07-09

疊題烏江亭06-12

題禪院_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

兴安盟| 柳林县| 太仆寺旗| 义马市| 藁城市| 和田县| 友谊县| 招远市| 平利县| 靖边县| 潍坊市| 苗栗县| 莲花县| 红河县| 驻马店市| 贡嘎县| 名山县| 武定县| 弥渡县| 新巴尔虎左旗| 丹东市| 全州县| 贺州市| 调兵山市| 嵊泗县| 沛县| 达孜县| 渭源县| 广宁县| 黑水县| 宽城| 洛川县| 宿迁市| 含山县| 长汀县| 禹州市| 垣曲县| 永年县| 恭城| 平顶山市| 沾化县|