春望杜甫原文、注釋
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對的一種詩(shī)歌體裁。古詩(shī)的類(lèi)型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的春望杜甫原文、注釋?zhuān)瑲g迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
春望杜甫原文、注釋 篇1
原文
國破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
注釋
。、國破:指國都長(cháng)安被叛軍占領(lǐng)。
。、感時(shí)句:因感嘆時(shí)事,見(jiàn)到花也會(huì )流淚。
。、渾:簡(jiǎn)直。
。、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。
翻譯
長(cháng)安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來(lái)了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥(niǎo)鳴驚心,反覺(jué)增加離恨。
立春以來(lái)戰火頻連,已經(jīng)蔓延三月,家在州音訊難得,一信抵值萬(wàn)金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。
賞析
唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長(cháng)安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長(cháng)安,次年(至德二年)寫(xiě)此詩(shī)。
詩(shī)人目睹淪陷后的長(cháng)安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬(wàn)端。詩(shī)的一、二兩聯(lián),寫(xiě)春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫(xiě)心念親人境況,充溢離情。
全詩(shī)沉著(zhù)蘊藉,真摯自然,反映了詩(shī)人熱愛(ài)祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩(shī)曰:“意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯!贝苏擃H為妥帖!凹視(shū)抵萬(wàn)金”亦為
流傳千古之名言。
春望杜甫原文、注釋 篇2
春望
作者:杜甫
原文:
國破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
注釋:
長(cháng)安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(cháng)安城里草木茂密。
感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰火已經(jīng)延續了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
國:國都,指長(cháng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。
城:長(cháng)安城。草木深:指人煙稀少。
感時(shí):為國家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。
恨別:悵恨離別。
烽火:古時(shí)邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。
抵:值,相當。
白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。
渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(cháng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開(kāi)。
拓展:杜甫春望賞析
國破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
杜甫春望閱讀答案:
1.這首詩(shī)共運用了哪幾種修辭手法?一一指明。
答:“感時(shí)”“恨別”:對比手法;“連三月”“抵萬(wàn)金”:夸張手法。
2.“國破山河在”中的“在”字透露出詩(shī)人怎樣的感情?
答:“在”字透露出詩(shī)人希望國家重新站起來(lái)的感情。
3.說(shuō)說(shuō)對“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”兩句詩(shī)的理解。
答:這句詩(shī)意:春花雖然盛開(kāi),但看了都會(huì )流淚;由于和家人離別已久,聽(tīng)到了鳥(niǎo)叫聲也感覺(jué)驚心。
4.“家書(shū)”指什么?如何理解“家書(shū)抵萬(wàn)金”這句詩(shī)的意思?
答:“家書(shū)”指的是寫(xiě)給親人的信。由于和親人離別已久,看到一封親人發(fā)來(lái)的信,就覺(jué)得它能抵過(guò)萬(wàn)兩黃金般貴重。
杜甫春望翻譯:
長(cháng)安淪陷國家破敗,只有山河依舊,春天來(lái)了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥(niǎo)鳴驚心,反覺(jué)增加離恨。
立春以來(lái)戰火頻連,已經(jīng)蔓延多月,家在鄜州音訊難得,一信抵值萬(wàn)金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。
杜甫春望字詞解釋?zhuān)?/strong>
、糯和涸诖禾爝h望(或春天里看到的景象)
、茋簢,指長(cháng)安(今陜西西安)。
、瞧疲浩扑。
、瘸牵洪L(cháng)安城。
、缮睿好;茂密。
、矢袝r(shí):感慨時(shí)序的變遷或時(shí)勢的變化。
濺淚:流淚
、撕迍e:恨別的情景。
、俑袝r(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心:兩句互文。此處借花濺淚,鳥(niǎo)驚心來(lái)了個(gè)藝術(shù)夸張,可以理解。
、谭榛穑汗艜r(shí)邊疆在高臺上為報警點(diǎn)燃的火。這里指戰爭中的燒掠的情景出現在周?chē)某鞘朽l村。
、瓦B三月:連續多個(gè)月。
、渭視(shū):平安信。(當時(shí)杜甫家住鄜(fū)州城外羌村)
、系秩f(wàn)金:家書(shū)可值幾萬(wàn)兩黃金,極言家信之難得。 抵:值。
、邪最^:白頭發(fā),老態(tài)。
、焉Γ鹤,撓。
、覝啠汉(jiǎn)直。
、佑合,要,就要。
、贼ⅲ阂环N束發(fā)的首飾。
杜甫春望背景:
此詩(shī)作于至德二載(公元757年),詩(shī)人當時(shí)為安史之亂叛軍所俘,身陷長(cháng)安,看著(zhù)被安史叛軍焚掠一空,滿(mǎn)目荒涼。眼見(jiàn)山河依舊而國破家亡,春回大地卻滿(mǎn)城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景生情,發(fā)出深重的憂(yōu)傷和感慨。詩(shī)人以景襯情,表達了詩(shī)人的憂(yōu)國情懷。
杜甫春望簡(jiǎn)析:
這首詩(shī)反映了詩(shī)人熱愛(ài)國家、眷念家人的美好感情,意脈貫通而不平直,情景兼具而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯,以仄起仄落的五律正格,寫(xiě)得鏗然作響,氣度渾灝,因而一千二百余年來(lái)一直膾炙人口,歷久不衰。
杜甫春望中心大意:
詩(shī)人以景襯情,表達了詩(shī)人的憂(yōu)國情懷。
杜甫春望賞析:
全篇圍繞“望”字展開(kāi),前四句借景抒情,情景結合。詩(shī)人以寫(xiě)長(cháng)安城里草木叢生,人煙稀少來(lái)襯托國家殘破。起首一“國破山河在”,觸目驚心,有一種物是人非的歷史滄桑感。寫(xiě)出了國破城荒的悲涼景象!案袝r(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”兩句以物擬人,將花鳥(niǎo)人格化,有感于國家的分裂、國事的艱難,長(cháng)安的花鳥(niǎo)都為之落淚驚心。通過(guò)花和鳥(niǎo)兩種事物來(lái)寫(xiě)春天,寫(xiě)出了事物睹物傷情,用擬人的手法,表達出亡國之悲,離別之悲。體現出詩(shī)人的愛(ài)國之情。詩(shī)人由登高遠望到焦點(diǎn)式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩(shī)人的感嘆憂(yōu)憤。國家動(dòng)亂不安,戰火經(jīng)年不息,人民妻離子散,音書(shū)不通,這時(shí)候收到家書(shū)尤為難能可貴。詩(shī)人從側面反映戰爭給人民帶來(lái)的巨大痛苦和人民在動(dòng)亂時(shí)期想知道親人平安與否的迫切心情。同時(shí)也以家書(shū)的不易得來(lái)表現詩(shī)人對國家深深地憂(yōu)慮。結尾兩句,寫(xiě)詩(shī)人那愈來(lái)愈稀疏的白發(fā),連簪子都插不住了,以動(dòng)作來(lái)寫(xiě)詩(shī)人憂(yōu)憤之深廣。全篇詩(shī)情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現了詩(shī)人“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。
全詩(shī)沉著(zhù)蘊藉,真摯自然,反映了詩(shī)人熱愛(ài)祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩(shī)曰:“意脈貫通而不平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯!贝苏擃H為妥帖!凹視(shū)抵萬(wàn)金”亦為流傳千古之名言。
“國破山河在,城春草木深!遍_(kāi)篇即寫(xiě)春望所見(jiàn):國都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。一個(gè)“破”字,使人怵目驚心,繼而一個(gè)“深”字,令人滿(mǎn)目凄然。司馬光說(shuō):“‘山河在’,明無(wú)余物矣;‘草木深’,明無(wú)人矣!保ā稖毓m詩(shī)話(huà)》)詩(shī)人在此明為寫(xiě)景,實(shí)為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩(shī)創(chuàng )造了氣氛。此聯(lián)對仗工巧,圓熟自然,詩(shī)意翻跌!皣啤睂Α俺谴骸,兩意相反!皣啤钡念j垣殘壁同富有生意的“城春”對舉,對照強烈!皣啤敝吕^以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖,又是一翻。明代胡震亨極贊此聯(lián)說(shuō):“對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規,濃淡淺深,動(dòng)奪天巧!
詩(shī)的這前四句,都統在“望”字中。詩(shī)人俯仰瞻視,視線(xiàn)由近而遠,又由遠而近,視野從山河到城,再由滿(mǎn)城到花鳥(niǎo)。感情則由隱而顯,由弱而強,步步推進(jìn)。在景與情的變化中,仿佛可見(jiàn)詩(shī)人由翹首望景,逐步地轉入了低頭沉思,自然地過(guò)渡到后半部分——想望親人。
“烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金!弊园彩放褋y以來(lái),“烽火苦教鄉信斷”,直到如今春深三月,戰火仍連續不斷。多么盼望家中親人的消息,這時(shí)的一封家信真是勝過(guò)“萬(wàn)金”!“家書(shū)抵萬(wàn)金”,寫(xiě)出了消息隔絕久盼音訊不至時(shí)的迫切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪!狈榛鸨榈,家信不通,想念遠方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之景,不覺(jué)于極無(wú)聊賴(lài)之際,搔首躊躇,頓覺(jué)稀疏短發(fā),幾不勝簪!鞍装l(fā)”為愁所致,“搔”為想要解愁的動(dòng)作,“更短”可見(jiàn)愁的程度。這樣,在國破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。
作者簡(jiǎn)介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱(chēng)“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”,杜甫也常被稱(chēng)為“老杜”。杜甫在中國古典詩(shī)歌中的影響非常深遠,被后人稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。后世稱(chēng)其杜拾遺、杜工部,也稱(chēng)他杜少陵、杜草堂。
杜甫生活于唐朝由盛轉衰的歷史時(shí)期,杜甫出身在一個(gè)世代“奉儒守官”的家庭,家學(xué)淵博。早期作品主要表現理想抱負和所期望的人生道路。另一方面則表現他“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當時(shí)的民生疾苦和動(dòng)亂、揭露統治者的丑惡行徑,從此踏上了憂(yōu)國憂(yōu)民的生活和創(chuàng )作道路。隨著(zhù)唐玄宗后期政治越來(lái)越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創(chuàng )作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個(gè)現實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
【春望杜甫原文、注釋】相關(guān)文章:
杜甫《春望》原文、注釋、賞析04-25
唐朝詩(shī)人杜甫的《望春》原文、注釋及創(chuàng )作背景05-12
杜甫《春望》原文、注釋、翻譯、在線(xiàn)朗讀與賞析05-28
杜甫《春望》原文及譯文06-11
杜甫《春望》原文及翻譯06-06
杜甫《望岳》原文賞析及譯文注釋10-26
[推薦]杜甫《春望》原文及翻譯08-04
杜甫《春望》原文翻譯及賞析11-01
杜甫詩(shī)《春望》原文翻譯賞析08-23
《春望》杜甫03-26