- 相關(guān)推薦
杜甫悲陳陶詩(shī)文鑒賞
原文
悲陳陶
作者:唐·杜甫
孟冬十郡良家子①,血作陳陶澤中水②。
野曠天清無(wú)戰聲③,四萬(wàn)義軍同日死④。
群胡歸來(lái)血洗箭⑤,仍唱胡歌飲都市⑥。
都人回面向北啼⑦,日夜更望官軍至。
注釋
、倜隙恨r歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。
、陉愄,地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長(cháng)安西北。
、蹮o(wú)戰聲:戰事已結束,曠野一片死寂。
、芰x軍:官軍,因其為國犧牲,故稱(chēng)義軍。
、萑汉褐赴彩放衍。安祿山是奚族人,史思明是突厥人。他們的部下也多為北方少數民族人。
、薅际校褐搁L(cháng)安街市。
、呦虮碧洌哼@時(shí)唐肅宗駐守靈武,在長(cháng)安之北,故都人向北而啼。都人:長(cháng)安的人民。
翻譯
初冬時(shí)節,從十幾個(gè)郡征來(lái)的良家子弟,一戰之后鮮血都灑在陳陶水澤之中。
藍天下的曠野現在變得死寂無(wú)聲,四萬(wàn)名兵士竟然在一日之內全部戰死。
野蠻的胡兵箭鏃上滴著(zhù)善良百姓的鮮血,唱著(zhù)人們聽(tīng)不懂的胡歌在長(cháng)安街市上飲酒狂歡。
長(cháng)安城的百姓轉頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊打回來(lái)恢復昔日的太平生活。
賞析
756年(唐肅宗至德元年)冬,唐軍跟安史叛軍在這里作戰,唐軍四五萬(wàn)人幾乎全軍覆沒(méi)。來(lái)自西北十郡(今陜西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場(chǎng),景象是慘烈的。杜甫這時(shí)被困在長(cháng)安,詩(shī)即為這次戰事而作。
這是一場(chǎng)遭到慘重失敗的戰役。杜甫不是客觀(guān)主義地描寫(xiě)四萬(wàn)唐軍如何潰散,乃至橫尸郊野,而是第一句就用了鄭重的筆墨大書(shū)這一場(chǎng)悲劇事件的時(shí)間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴,使“十郡良家子”給人一種重于泰山的感覺(jué)。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開(kāi)頭,把唐軍的死,寫(xiě)得很沉重。
至于下面“野曠天清無(wú)戰聲,四萬(wàn)義軍同日死”兩句,不是說(shuō)人死了,野外沒(méi)有聲息了,而是寫(xiě)詩(shī)人的主觀(guān)感受。是說(shuō)戰罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點(diǎn)聲息也沒(méi)有,好像天地也在沉重哀悼“四萬(wàn)義軍同日死”這樣一個(gè)悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。
詩(shī)的后四句,從陳陶斜戰場(chǎng)掉轉筆來(lái)寫(xiě)長(cháng)安。寫(xiě)了兩種人,一是胡兵,一是長(cháng)安人民!叭汉鷼w來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市!眱删浠瞵F出叛軍得志驕橫之態(tài)。胡兵想靠血與火,把一切都置于其鐵蹄之下,但這是怎么也辦不到的,讀者于無(wú)聲處可以感到長(cháng)安在震蕩。人民抑制不住心底的悲傷,他們北向而哭,向著(zhù)陳陶戰場(chǎng),向著(zhù)肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復長(cháng)安。一“哭”一“望”,而且中間著(zhù)一“更”字,充分體現了人民的情緒。
陳陶之戰傷亡是慘重的,但是杜甫從戰士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發(fā)現并寫(xiě)出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續斗爭。
從這首詩(shī)的寫(xiě)作,說(shuō)明杜甫沒(méi)有客觀(guān)主義地展覽傷痕,而是有正確的指導思想,他根據戰爭的正義性質(zhì),寫(xiě)出了人民的感情和愿望,表現出他在創(chuàng )作思想上達到了很高的境界。
作者介紹
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(yáng)(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時(shí)期偉大的現實(shí)主義詩(shī)人。他憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,他的約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,他在中國古典詩(shī)歌中的影響非常深遠,被后世尊稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)也被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。
杜甫的詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”,是因為在杜甫所作的詩(shī)多詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫,憂(yōu)國憂(yōu)民。杜甫的詩(shī)詞以古體、律詩(shī)見(jiàn)長(cháng),風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時(shí)期,其詩(shī)多涉筆社會(huì )動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩(shī)反映當時(shí)社會(huì )矛盾和人民疾苦,他的詩(shī)記錄了唐代由盛轉衰的歷史巨變,表達了崇高的儒家仁愛(ài)精神和強烈的憂(yōu)患意識,因而被譽(yù)為“詩(shī)史”。杜甫憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,詩(shī)藝精湛。杜甫一生寫(xiě)詩(shī)一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無(wú)家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來(lái)的詩(shī)篇是唐詩(shī)里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩(shī)人之一,對后世影響深遠。杜甫作品被稱(chēng)為世上瘡痍,詩(shī)中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。
杜甫善于運用古典詩(shī)歌的許多體制,并加以創(chuàng )造性地發(fā)展。他是新樂(lè )府詩(shī)體的開(kāi)路人。他的樂(lè )府詩(shī),促成了中唐時(shí)期新樂(lè )府運動(dòng)的發(fā)展。他的五七古長(cháng)篇,亦詩(shī)亦史,展開(kāi)鋪敘,而又著(zhù)力于全篇的回旋往復,標志著(zhù)我國詩(shī)歌藝術(shù)的高度成就。杜甫在五七律上也表現出顯著(zhù)的創(chuàng )造性,積累了關(guān)于聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗,使這一體裁達到完全成熟的階段。有《杜工部集》傳世。其中著(zhù)作有《聞官軍收河南河北》、《春望》、《絕句》、《望岳》等等。
格律
孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。
● ○ ● ● ○ ○ ▲,● ● ○ ○ ● ⊙▲。
野曠天清無(wú)戰聲,四萬(wàn)義軍同日死。
● ● ○ ○ ○ ● ○ , ● ● ● ○ ○ ● ▲。
群胡歸來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市。
○ ○ ○ ○ ● ● ● , ○ ● ○ ○ ● ○ ▲。
都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
○ ○ ⊙ ● ● ● ○ ,● ● ⊙⊙ ○ ○ ▲。
注:○平聲●仄聲⊙可平可仄▲仄韻
繁體對照
悲陳陶 杜甫
孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。
野曠天清無(wú)戰聲,四萬(wàn)義軍同日死。
群胡歸來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市。
都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
【杜甫悲陳陶詩(shī)文鑒賞】相關(guān)文章:
悲陳陶詩(shī)歌鑒賞08-17
杜甫《悲陳陶》譯文、賞析07-24
悲陳陶杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15
悲陳陶閱讀答案10-14
杜甫的“悲詩(shī)”08-31
關(guān)于杜甫悲秋的詩(shī)句08-24
杜甫望岳詩(shī)文06-19
杜甫《野望》鑒賞02-25
經(jīng)典古詩(shī)文鑒賞09-22
杜甫《悲青坂》譯文及注釋08-21