- 相關(guān)推薦
《銀山磧西館》岑參
《銀山磧西館》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng )作的一首七言古詩(shī)。這首詩(shī)所要著(zhù)重表現的是詩(shī)人在艱苦的戎馬生活中建功立業(yè)的強烈愿望。下面是小編為大家整理的《銀山磧西館》岑參,希望對大家有所幫助。
原文
《銀山磧西館》
岑參
銀山磧口風(fēng)似箭,鐵門(mén)關(guān)西月如練。
雙雙愁淚沾馬毛,颯颯胡沙迸人面。
丈夫三十未富貴,安能終日守筆硯。
【注釋】
、陪y山磧西館:銀山磧又稱(chēng)銀山,在今新疆吐魯番西南,其西有呂光館。磧,沙地。
、沏y山磧口:地名,在焉耆西三百里。
、氰F門(mén)關(guān):在焉耆以西五十里。練:白色的熟絹。
、蕊S颯:象聲詞,風(fēng)聲。胡沙:胡地的風(fēng)沙。迸:撲打。
、墒毓P硯:里指與武功相對的文墨之事!稘h書(shū)·班超傳》載:班超“少有大志,家貧,傭書(shū)養母,嘗投筆嘆曰:大丈夫當效傅介子、張騫,立功異域,以取封侯,安能久視筆硯乎!”傅介子在漢元帝時(shí)出使西域樓蘭,因功封義陽(yáng)侯。張騫在漢武帝時(shí)通西域,封博望侯。
【注】
、巽y山磧(qì)西館:銀山磧又稱(chēng)銀山,在今新疆吐魯番西南,其西有呂光館。
、阼F門(mén)關(guān):在焉耆以西五十里。
、酆常汉氐娘L(fēng)沙。
。1)請賞析“颯颯胡沙迸人面”中“迸”一詞的妙處。(3分)
。2)本詩(shī)主要運用了什么表現手法?表達了詩(shī)人怎樣的思想感情?(3分)
【翻譯】
銀山磧口狂風(fēng)好似利箭,鐵門(mén)關(guān)西明月有如白練;雙雙愁淚沾濕戰馬皮毛,颯颯風(fēng)沙撲打行人臉面。男兒三十未能建功立業(yè),怎能終日死守筆墨紙硯。
創(chuàng )作背景
天寶八載(749),岑參為右威衛錄事參軍,充安西四鎮節度使高仙芝幕府掌書(shū)記。這首詩(shī)作于即將到達銀山磧西館時(shí)。
作者簡(jiǎn)介
岑參(715~770),唐代詩(shī)人。南陽(yáng)(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來(lái)于北庭、輪臺間。
官至嘉州(今四川樂(lè )山)刺史,因世稱(chēng)岑嘉州。卒于成都。其詩(shī)長(cháng)于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。與高適齊名,并稱(chēng)“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。有《岑嘉州詩(shī)集》。
【《銀山磧西館》岑參】相關(guān)文章:
岑參 《過(guò)磧》12-07
《磧中作》岑參08-31
岑參《過(guò)磧》賞析10-13
岑參《磧中作》閱讀答案及賞析10-08
《送李副使赴磧西官軍》岑參10-19
岑參《磧西頭送李判官入京》賞析08-10
岑參《武威送劉判官赴磧西行軍》07-19
岑參《送李副使赴磧西官軍》翻譯08-22
岑參的“參”怎么讀?04-18
岑參作品10-27