- 相關(guān)推薦
《寄左省杜拾遺》岑參唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《寄左省杜拾遺》是唐代詩(shī)人岑參的作品。這是一首委婉而含諷的詩(shī),采用曲折隱晦的手法,感慨身世遭遇和發(fā)泄對朝廷不滿(mǎn)的憤懣之情,名為贊朝廷無(wú)諷諫之事,實(shí)含深隱的諷刺之意。此詩(shī)辭藻華麗,雍容華貴,寓貶于褒,綿里藏針,有尋思不盡之妙。
作品原文
寄左省杜拾遺⑴
聯(lián)步趨丹陛⑵,分曹限紫微⑶。
曉隨天仗入⑷,暮惹御香歸⑸。
白發(fā)悲花落,青云羨鳥(niǎo)飛⑹。
圣朝無(wú)闕事⑺,自覺(jué)諫書(shū)、。
詞句注釋
、抛笫。洪T(mén)下省,居左署,故稱(chēng)“左省”。杜拾遺:即杜甫,曾任左拾遺。
、啤奥(lián)步”句:意為兩人一起同趨,然后各歸東西。聯(lián)步:同行。丹陛:皇宮的紅色臺階,借指朝廷。
、遣埽汗偈。限:阻隔,引申為分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居處,此指朝會(huì )時(shí)皇帝所居的宣政殿。中書(shū)省在殿西,門(mén)下省在殿東。
、忍煺蹋杭聪烧,皇家的儀仗。
、扇牵赫慈。御香:朝會(huì )時(shí)殿中設爐燃香。
、束B(niǎo)飛:隱喻那些飛黃騰達者。
、岁I事:指缺點(diǎn)、過(guò)錯。
、套裕寒斎。諫書(shū):勸諫的奏章。
白話(huà)譯文
上朝時(shí)齊步同登紅色臺階,分署辦公又和你相隔紫微。
早晨跟著(zhù)天子的儀仗入朝,晚上身染御爐的香氣回歸。
滿(mǎn)頭增白發(fā)悲嘆春花凋落,遙望青云萬(wàn)里羨慕鳥(niǎo)高飛。
圣明的朝堂大概沒(méi)有錯事,規諫皇帝的奏章日漸稀疏。
創(chuàng )作背景
唐肅宗至德二年(757年)四月,杜甫從叛軍囹圄中脫身逃到鳳翔,見(jiàn)了唐肅宗李亨,任左拾遺。而岑參則于至德元年(756年)東歸。從至德二年(757年)至乾元元年(758年)初,兩人同仕于朝。岑任右補闕,屬中書(shū)省,居右署;杜任左拾遺,屬門(mén)下省!笆斑z”和“補闕”都是諫官。岑、杜二人,既是同僚,又是詩(shī)友,這是他們的唱和之作,當寫(xiě)于至德二年(757年)前后。當時(shí)國事紛紜,賢愚難辨,詩(shī)人雖然位列朝堂卻居官閑散,只能與杜甫等朝中友人詩(shī)文唱和,遂有這首自我解嘲的詩(shī)。
作品鑒賞
此詩(shī)悲嘆詩(shī)人自己仕途的坎坷遭遇。詩(shī)中運用反語(yǔ),表達了一代文人身處卑位而又惆悵國運的復雜心態(tài)。
前四句是敘述與杜甫同朝為官的生活境況。詩(shī)人連續鋪寫(xiě)“天仗”“丹陛”“御香”“紫微”,表面看,好像是在炫耀朝官的榮華顯貴;但揭開(kāi)“榮華顯貴”的帷幕,卻使讀者看到另外的一面:朝官生活多么空虛、無(wú)聊、死板、老套。每天他們總是煞有介事、誠惶誠恐地“趨”(小跑)入朝廷,分列殿廡東西。但君臣們既沒(méi)有辦了什么轟轟烈烈的大事,也沒(méi)有定下什么興利除弊、定國安邦之策。詩(shī)人特意告訴讀者,清早,他們隨威嚴的儀仗入朝,而到晚上,唯一的收獲就是沾染一點(diǎn)“御香”之氣而“歸”罷了!皶浴、“暮”兩字說(shuō)明這種庸俗無(wú)聊的生活,日復一日,天天如此。這對于立志為國建功的詩(shī)人來(lái)說(shuō),不能不感到由衷的厭惡。
五、六兩句,詩(shī)人直抒胸臆,向老朋友吐露內心的悲憤!鞍装l(fā)悲花落,青云羨鳥(niǎo)飛!边@兩句中,“悲”字是中心,一個(gè)字概括了詩(shī)人對朝官生活的態(tài)度和感受。詩(shī)人為大好年華浪費于“朝隨天仗入,暮惹御香歸”的無(wú)聊生活而悲,也為那種“聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微”的木偶般的境遇而不勝愁?lèi)。因此,低頭見(jiàn)庭院落花而倍感神傷,抬頭睹高空飛鳥(niǎo)而頓生羨慕。如果聯(lián)系當時(shí)安史亂后國家瘡痍滿(mǎn)目、百廢待興的時(shí)事背景,對照上面四句所描寫(xiě)的死氣沉沉、無(wú)所作為的朝廷現狀,讀者就會(huì )更加清楚地感到“白發(fā)悲花落,青云羨鳥(niǎo)飛”兩句,語(yǔ)憤情悲,抒發(fā)了詩(shī)人對時(shí)事和身世的無(wú)限感慨。
詩(shī)的結尾兩句,是全詩(shī)的高潮。有人說(shuō)這兩句是吹捧朝廷,倘若真是這樣,詩(shī)人就不必“悲花落”、“羨鳥(niǎo)飛”,甚至愁生白發(fā)。這“圣朝無(wú)闕事”,是詩(shī)人憤慨至極,故作反語(yǔ);與下句合看,既是諷刺,也是揭露。只有那昏庸的統治者,才會(huì )自詡圣明,自以為“無(wú)闕事”,拒絕納諫。正因為如此,身任“補闕”的詩(shī)人見(jiàn)“闕”不能“補”,“自覺(jué)諫書(shū)稀”,一個(gè)“稀”字,反映出詩(shī)人對文過(guò)飾非、諱疾忌醫的唐王朝失望的心情。這和當時(shí)同為諫官的杜甫感慨“袞職曾無(wú)一字補”(《題省中壁》)、“何用虛名絆此身”(《曲江二首》),是語(yǔ)異而心同的。所以杜甫讀了岑參詩(shī)后,心領(lǐng)神會(huì ),奉答曰:“故人得佳句,獨贈白頭翁!保ā斗畲疳瘏⒀a闕見(jiàn)贈》)他是看出岑詩(shī)中的“潛臺詞”的。
這首詩(shī),采用的是曲折隱晦的筆法,寓貶于褒,綿里藏針,表面頌揚,骨子里感慨身世遭際和傾訴對朝政的不滿(mǎn)。用婉曲的反語(yǔ)來(lái)抒發(fā)內心憂(yōu)憤,使人有尋思不盡之妙。
英漢對照
寄左省杜拾遺
岑參
聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白發(fā)悲花落,青云羨鳥(niǎo)飛。
圣朝無(wú)闕事,自覺(jué)諫書(shū)稀。
A MESSAGE TO CENSOR Du Fu AT HIS OFFICE IN THE LEFT COURT
Cen Can
Together we officials climbed vermilion steps,
To be parted by the purple walls....
Our procession, which entered the palace at dawn,
Leaves fragrant now at dusk with imperial incense.
...Grey heads may grieve for a fallen flower,
Or blue clouds envy a lilting bird;
But this reign is of heaven, nothing goes wrong,
There have been almost no petitions.
作者簡(jiǎn)介
岑參(715~770),唐代詩(shī)人。南陽(yáng)(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來(lái)于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂(lè )山)刺史,因世稱(chēng)岑嘉州。卒于成都。其詩(shī)長(cháng)于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。與高適齊名,并稱(chēng)“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。有《岑嘉州詩(shī)集》。
【《寄左省杜拾遺》岑參唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
《寄左省杜拾遺》原文翻譯03-01
春宿左省原文,翻譯,賞析12-18
夜雨寄北原文翻譯及賞析12-17
鳴皋歌送岑徵君翻譯及賞析12-17
九罭原文、翻譯注釋及賞析02-26
昔齊攻魯求其岑鼎原文翻譯及賞析12-18
谷口書(shū)齋寄楊補闕原文翻譯及賞析12-17
寄全椒山中道士原文翻譯及賞析12-17
寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析12-18