- 相關(guān)推薦
《著(zhù)》鑒賞
《著(zhù)》鑒賞1
《著(zhù)》
先秦:佚名
俟我于著(zhù)乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
《著(zhù)》譯文
我的郎恭謹等候在影壁前,冠上潔白絲絳垂在兩耳邊,綴飾的美玉懸蕩在我眼前。
我的郎恭謹地等候在庭院,冠上青綠絲絳垂在兩耳邊,晶瑩的美玉懸蕩在我眼前。
我的郎恭謹等候在正堂前,冠上明黃絲絳垂在兩耳邊,精美的玉石懸蕩在我眼前。
《著(zhù)》注釋
著(zhù)(zhù):通“寧(zhù)”。古代富貴人家正門(mén)內有屏風(fēng),正門(mén)與屏風(fēng)之間叫著(zhù)。古代婚娶在此處親迎。
俟(sì):等待,迎候。乎而:齊方言。作語(yǔ)尾助詞。
充耳:又叫“塞耳”,飾物,懸在冠之兩側!睹珎鳌罚骸俺涠^之瑱(tiàn)!惫糯凶庸诿眱蓚雀飨狄粭l絲帶,在耳邊打個(gè)圓結,圓結中穿上一塊玉飾,絲帶稱(chēng)紞(dǎn),飾玉稱(chēng)瑱,因紞上圓結與瑱正好塞著(zhù)兩耳,故稱(chēng)“充耳”。素:白色,這里指懸充耳的絲色。
尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱!叭A”與下文的“瑩”“英”:均形容玉瑱的光彩,因協(xié)韻而換字。
庭:中庭。在大門(mén)之內,寢門(mén)之外。
青:與上文的“素”、下文的“黃”指各色絲線(xiàn),代指紞。
堂:庭堂。
《著(zhù)》鑒賞
此詩(shī)寫(xiě)男女結婚儀式,寫(xiě)新婦到男方家看到丈夫形象的情景。全詩(shī)寫(xiě)的只是一個(gè)小剪影,但有步驟,有層次,有色彩,有新婦微妙的心理狀態(tài),把華夏古老的結婚儀式寫(xiě)得饒有情趣,
全詩(shī)三章九句,皆從新娘眼中所見(jiàn)來(lái)寫(xiě),新進(jìn)門(mén)的妻子在憧憬與期待中慌亂而羞澀地抬起美麗的雙眸,卻只看見(jiàn)丈夫的一個(gè)背影,他在迎接她,引導著(zhù)她一步步走近他們的洞房。吳闿生《詩(shī)義會(huì )通》引舊評稱(chēng)其“句法奇蛸”。奇峭就在于九句詩(shī)中全不用主語(yǔ),而且突如其來(lái)。這一獨特的句法,恰切而傳神地表現了新娘此時(shí)的心理活動(dòng)。當她緊隨著(zhù)迎親車(chē)輛踏進(jìn)婆家大門(mén)的那一刻,其熱鬧的場(chǎng)面是可想而知的,在場(chǎng)的左鄰右舍,親朋好友,誰(shuí)不想一睹新娘的風(fēng)采,然而新娘對著(zhù)這稠密涌動(dòng)的人叢,似乎漠不關(guān)心,視而不見(jiàn),映進(jìn)她眼簾的唯有恭候在屏風(fēng)前的夫婿——“俟我于著(zhù)”,少女的`靦覥,使她羞于說(shuō)出“他”字,但從“俟我”二字卻能品味出她對他的綿綿情意和感受到的幸福。下兩句更妙在見(jiàn)物不見(jiàn)人。從新娘的心理揣測,她的注意力本來(lái)全集中在新郎身上,非常想把新郎端詳一番,然而在這眾目睽睽之下,她不敢抬頭仔細瞧。實(shí)際上,她只是低頭用眼角瞟了一下,全沒(méi)看清他的臉龐,所見(jiàn)到的只是他帽沿垂下的彩色的“充耳”和發(fā)光的玉瑱。這兩句極普通的敘述語(yǔ),放在這一特定的人物身上,在這特殊的時(shí)刻和環(huán)境中,便覺(jué)得妙趣橫生、余味無(wú)窮了,給人以豐富聯(lián)想和審美的愉悅!昂醵倍稚趺,就好像后世民歌中“呼而嗨呦”類(lèi)的襯詞。
這首詩(shī)風(fēng)格與《齊風(fēng)·還》相近,也是三章全用賦體,句句用韻,六言、七言交錯,但每句用“乎而”雙語(yǔ)氣詞收句,又與《還》每句用常見(jiàn)的“兮”字收句不同,使全詩(shī)音節輕緩,讀來(lái)有余音裊裊的感覺(jué)。在章法上它與《詩(shī)經(jīng)》中的典型篇章是那么不一樣,而又別具韻味。全詩(shī)每章只在三處換了三個(gè)字,就表現出新娘出嫁的喜悅和對新郎的滿(mǎn)意與贊許。
《著(zhù)》創(chuàng )作背景
揣摩詩(shī)意,此當是女子回想出嫁時(shí)夫婿迎親情景的。據《儀禮·士昏禮》,新郎到女家迎親,新娘上車(chē)后,新郎得親自駕車(chē),輪轉三周,再交給車(chē)手駕御,而自己則另乘車(chē)先行至自家門(mén)口等候,然后按照規定以次將新娘引進(jìn)洞房。此詩(shī)表現的就是這一古老的結婚儀式。
《著(zhù)》鑒賞2
《聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿》作品介紹
《聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿》的作者是李商隱,被選入《全唐詩(shī)》的第539卷第34首。
《聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿》原文
聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿
作者:唐·李商隱
昔嘆讒銷(xiāo)骨,今傷淚滿(mǎn)膺。
空馀雙玉劍,無(wú)復一壺冰。
江勢翻銀礫,天文露玉繩。
何因攜庾信,同去哭徐陵。
《聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿》注釋
、僦(zhù)明:盧獻卿的字。孟棨《本事詩(shī)》:“范陽(yáng)盧獻卿,大中中舉進(jìn)士,作《憨征賦》數千言,時(shí)人以為《哀江南》之亞。連不中第,薄游衡湘,至郴而病,……后旬日而段!彼究請D《注<愍征賦>后述》,稱(chēng)賦乃會(huì )昌中進(jìn)士盧獻卿著(zhù)明所撰。飛卿:溫庭篤的字,見(jiàn)卷五六八小傳。本篇作于大中六年秋至九年秋在梓州幕。
、谒究請D《注<愍征賦>后述》云:“盧君以讒擯,致憤于累千百言!薄妒酚洝垉x列傳》:“眾口鑠金,積毀銷(xiāo)骨!
、塾駝:柄上鑲玉的'寶劍,劍有雌雄,故云雙玉劍。
、荃U照《白頭吟》:“清如玉壺冰!
、莘y漢:形容江波洶涌如銀河翻動(dòng)。漢,原作礫,據全詩(shī)校語(yǔ)改。
、抻窭K:《春秋元命苞》:“玉衡北兩星為玉繩!
、吒:梁朝著(zhù)名詩(shī)人,駢文家,后入周。此借指溫庭筠。
、嘈炝:自梁入陳著(zhù)名詩(shī)人與駢文家!侗笔贰じ艂鳌分^“陵及信并為抄撰學(xué)士,文并綺艷,世號徐庾體”。
《聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿》《聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿》作者介紹
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著(zhù)名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(cháng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。
據《新唐書(shū)》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
《聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿》繁體對照
聞著(zhù)明兇問(wèn)哭寄飛卿
作者:唐·李商隱
昔歎讒銷(xiāo)骨,今傷淚滿(mǎn)膺。
空馀雙玉劍,無(wú)複壹壺冰。
江勢翻銀礫,天文露玉繩。
何因攜庾信,同去哭徐陵。
《著(zhù)》鑒賞3
《六州歌頭·東風(fēng)著(zhù)意》
宋代:韓元吉
東風(fēng)著(zhù)意,先上小桃枝。紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉。記年時(shí),隱映新妝面,臨水岸,春將半,云日暖,斜橋轉,夾城西。草軟莎平,跋馬垂楊渡,玉勒爭嘶。認娥眉凝笑,臉薄拂燕脂。繡戶(hù)曾窺,恨依依。
共攜手處,香如霧,紅隨步,怨春遲。消瘦損,憑誰(shuí)問(wèn)?只花知,淚空垂。舊日堂前燕,和煙雨,又雙飛。人自老,春長(cháng)好,夢(mèng)佳期。前度劉郎,幾許風(fēng)流地,花也應悲。但茫茫暮靄,目斷武陵溪,往事難追。
《六州歌頭·東風(fēng)著(zhù)意》譯文
東風(fēng)帶著(zhù)情意,先飛上小小的桃枝。美人紅粉細膩,嬌艷如癡如醉,斜倚著(zhù)朱紅的門(mén)扉。記得去年時(shí),她新妝襯著(zhù)芙蓉面,隱隱與桃花相映爭艷。她來(lái)到水岸,春天過(guò)去一半,云日暖融融,順著(zhù)斜橋回轉,直到夾城西邊。綠草柔軟平展,馬兒跑得歡,渡口上垂柳翩翩,玉勒的駿馬嘶鳴著(zhù)馳躍爭先。我認出她秀美的蛾眉,凝神一瞥的笑臉,面頰上胭脂敷得淡淡。曾在繡窗前偷偷窺視的佳人今日不復見(jiàn),依依相思愁恨綿綿不斷。
當年攜手共游之處,桃花依舊芳香如霧,滿(mǎn)地落紅隨著(zhù)步履旋舞,怨恨春光到了遲暮。惜春人也銷(xiāo)魂瘦損,又靠誰(shuí)來(lái)慰問(wèn)?只有桃花知心,空將清淚垂淋。舊日堂前筑巢的燕兒,隨著(zhù)煙霧迷蒙的春雨,又雙雙飛回舊居。惜春人空自衰老,年年更新的春光永遠美好,但愿如夢(mèng)的佳期跟著(zhù)春天重新來(lái)到。前度劉郎今又到,昔日風(fēng)流之地舊跡剩多少?桃花見(jiàn)此也應悲哀傷惱。只見(jiàn)黃昏時(shí)云靄茫茫一片,武陵溪已然看不見(jiàn),往事已難以追返。
《六州歌頭·東風(fēng)著(zhù)意》注釋
著(zhù)(zhuó):帶著(zhù)。
朱扉:朱紅的門(mén)扉。
莎(suō):草名,香附子。
跋馬:馳馬。
玉勒:玉制的馬銜,也泛指馬。
蛾眉:此指美女。
繡戶(hù):指女子的閨房。
前度劉郎:化用劉禹錫詩(shī)和劉晨、阮肇人天臺山遇仙女事,這里是作者自指。
武陵溪:用陶淵明《桃花源記》故事,也暗指劉晨、阮肇事。
《六州歌頭·東風(fēng)著(zhù)意》賞析
這首詞題作“桃花”,借寫(xiě)桃花而訴說(shuō)了一段香艷哀婉的愛(ài)情故事,將詠花與懷人結合起來(lái)。
“東風(fēng)著(zhù)意,先上小桃枝。紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉!遍_(kāi)篇便是桃花的動(dòng)人形象。春光明媚,暖風(fēng)駘蕩,小桃初綻,俊俏芬芳!凹t粉膩,嬌如醉,倚朱扉!比渥髡咭匀吮然,展現桃花的鮮麗可愛(ài)。朵朵桃花,嬌嫩鮮美,紅香翠意,爭艷窗扉,這不恰似濃施粉黛、嬌癡似醉、斜倚朱扉的佳人?“膩”字突出了紅色之艷,“醉”寫(xiě)出來(lái)小桃的嫵媚,作者比喻巧妙,別出心裁,卻又妥帖自然,精當到位。這樣著(zhù)筆,不僅賦予靜物人的麗質(zhì)和生氣,也為下文由花捕寫(xiě)人作了鋪墊,再帶出“記年時(shí)”自然水到渠成。
“記年時(shí)”到“臉薄拂燕支”都是對佳人的追憶,作者以細膩的手筆鋪敘開(kāi)來(lái)。那時(shí),春光旖旎,暖意融融。芳草萋萋,垂柳裊裊,詞人正策馬而馳,不經(jīng)意間瞥見(jiàn)了佳人清雋的臉龐,在臨水的岸邊,隱隱與桃花相映,嬌顏新妝,風(fēng)情萬(wàn)種,他遂“玉勒爭嘶”,駐足癡望!罢J蛾眉凝笑”兩句是佳人的優(yōu)雅形象,她婉轉蛾眉,笑靨如花,略施粉黛,風(fēng)姿綽約,令作者鐘情傾心。但是,作者忽而插入一句“繡戶(hù)曾窺。恨依依”,值得細細品味欣賞。這暗含了他與佳人曲折的愛(ài)情經(jīng)歷,“繡戶(hù)曾窺”是他尋訪(fǎng)、追求佳人的畫(huà)面;“恨依依”則寫(xiě)他尋人不遇或未能如愿的落寞心緒,作者用語(yǔ)隱約含蓄,正暗合他當時(shí)的幽微心緒。
下闋由回憶轉入現實(shí)!肮矓y手處”三句凄涼幽曲,透露出今昔迥異。當初桃花嬌艷馥麗,而今卻已香薄似霧、落紅隨步,失去了往日的美妙風(fēng)情,直教人憐惜。作者不南埋怨起春之遲暮,因為它帶來(lái)了太多的傷感!颁N(xiāo)瘦損。憑誰(shuí)問(wèn)。只花知。淚空垂”是此時(shí)詞人的懷抱,佳人不見(jiàn),戀情已遠,他卻依舊執著(zhù)追憶,在離愁別一服中變得憔悴。
“舊日堂前燕”一句出自唐劉禹錫《烏衣巷》,但作者轉化其意,突出的不是“飛人尋常百姓家”的世事變遷,而是“和煙雨,又雙飛”的清冷孤單。燕子還能雙宿雙飛,形影不離,而人卻是形單影只、煢煢孑立,對比強烈,攝人心魄!叭俗岳稀比,又是蕭瑟之筆,春光仍好,人卻已老去,仕期也只有求諸夢(mèng)里!扒岸葎⒗,兒許風(fēng)流地,化也應悲”暗用了劉禹錫《再游玄都觀(guān)》的濤句:“百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開(kāi)。種桃道士歸何處,前度劉郎今義來(lái)!逼渲幸舶岛瑒⒊恐厝胩炫_山的典故,又一次扣住桃花,抒發(fā)了物是人北的傷逝。經(jīng)過(guò)一番纏綿往復的詠嘆,作者最后結以“但茫茫暮靄,目斷武陵溪。往事難追”點(diǎn)明了往事堪哀、舊夢(mèng)難續的主題!拔淞辍钡某霈F并不突兀,還是運用的.劉晨上天臺山的典故,他曾誤入武陵溪,后多稱(chēng)他為“武陵人”,如“晨肇蓖來(lái)路已迷,碧桃化謝武陵溪”(唐工渙《惆悵詩(shī)》),所以這仍與題目“桃花”天合。詞人早構建了心靈的美好桃源,承載著(zhù)他全部的夢(mèng),但住一片茫茫的暮靄中,望穿了武陵溪水,也找不回當時(shí)的曼妙溫情。
本詞以桃花始,以桃花終,詠花與寫(xiě)人交織襯映,借物抒情,借物懷人,情致婉曲纏綿,語(yǔ)言嫵媚動(dòng)人。詞中,詞人的回憶也隨著(zhù)季節不斷更換,這種時(shí)空流轉的寫(xiě)法,乃是中國古典詩(shī)詞的一大特色。
《六州歌頭·東風(fēng)著(zhù)意》創(chuàng )作背景
隆興二年( 1164)閏 11月,韓元吉以新鄱陽(yáng)守的身份赴鎮江看望母親,當時(shí)陸游恰好為鎮江通判。他們兩人是早就認識的,這次相逢鎮江,一起覽觀(guān)江山,舉酒相屬,更相唱和。從隆興 2年的閏 11月到乾道改元正月共60日,他們唱和的歌詩(shī)合計有30篇,此篇即為其中所作。
《六州歌頭·東風(fēng)著(zhù)意》作者介紹
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無(wú)咎,號南澗。漢族,開(kāi)封雍邱(今河南開(kāi)封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發(fā)山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著(zhù)有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩(shī)余》。存詞80余首。
《著(zhù)》鑒賞4
《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》
宋代:毛滂
淚濕闌干花著(zhù)露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更無(wú)言語(yǔ)?障嘤U。
斷雨殘云無(wú)意緒。寂寞朝朝暮暮。今夜山深處。斷魂分付。潮回去。
《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》譯文
你臉上淚水縱橫,像一枝鮮花沾帶著(zhù)露珠,憂(yōu)愁在你眉間緊緊纏結,又像是碧山重疊攢聚。這別恨不僅屬于你,我們兩人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再說(shuō)不出一句話(huà)語(yǔ)。
雨收云散,一切歡樂(lè )都成為過(guò)去,令人無(wú)情無(wú)緒。從此朝朝暮暮,我將空守孤寂。今夜,當我投宿在荒山野店,我深情的靈魂會(huì )跟隨潮汐回到你那里。
《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》注釋
惜分飛:詞牌名,又名《惜芳菲》、《惜雙雙》等。毛滂創(chuàng )調,詞詠唱別情。全詞共50字,雙調,上、下闕各四句,句句用仄韻。
富陽(yáng):宋代縣名,治所在今浙江省富陽(yáng)縣。瓊芳:當時(shí)杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹參軍時(shí),和她很要好。
闌(lán)干:眼淚縱橫的樣子。
眉峰碧聚:古人以青黛畫(huà)眉,雙眉緊鎖,猶如碧聚。
。褐~,即“著(zhù)”。
覷(qù):細看。
斷雨殘云:雨消云散。喻失去男女歡情。
山深處:指富陽(yáng)僧舍所在地。
斷魂:指極度的哀思。分付:付予、付給。潮:指錢(qián)塘江潮。
《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》賞析
這首詞是毛滂青春戀情的真實(shí)記錄。情人決別,后會(huì )無(wú)期,送別一程接一程,從杭州直送到百里之遙的富陽(yáng)。然而這黯然銷(xiāo)魂的別離還足不可避免地到來(lái)了。令作者心碎的帷幕就從此拉開(kāi):“汨濕闌干花著(zhù)露,愁到眉峰碧聚!睊鞚M(mǎn)淚珠的臉頰猶如帶露的花朵,顰蹙的黛眉像遠山一抹。一幅嬌憐痛惜的模樣,經(jīng)過(guò)妙筆的摹寫(xiě),就這樣呈現出來(lái)了。它同周?chē)木吧梢黄,構成一種凄麗哀惋的`色調。白居易的“梨花—枝春帶雨”(《長(cháng)恨歌》),張泌的“黛眉愁聚春碧”(《思越人》),為此二句所本。然卻用得脫化無(wú)痕,形神兼勝,真是色繪高手。這兩句塑造了一位含愁帶淚的佳人形象。隋唐國力強盛,崇尚雍容富態(tài)、健康自然的女性美。宋朝國力漸衰,在審美觀(guān)念上也一反唐代的標隹,以文弱清秀為美,多愁多病的弱女子形象占據了文學(xué)作品的主導位置。到明清時(shí)期,“愁病美人”仍然很受歡迎,《紅樓夢(mèng)》中的林黛玉就是代表。
“此恨”句,說(shuō)明離愁對于雙方是同樣的沉重,要知道兩人的地位是不同的。一個(gè)是宦游四海的貴胄公子,一個(gè)則是淪落風(fēng)塵的煙花女郎。但是地位的懸殊并沒(méi)有阻止他們傾心相愛(ài)。他們熱戀著(zhù),共同承受著(zhù)離恨的折磨。當然,他們也知道這種戀情是難以維持的。今番解手,就要相見(jiàn)無(wú)期了。所以這次分離,多半成了長(cháng)別!案鼰o(wú)言語(yǔ)空相覷”一句,純乎寫(xiě)情,有直指奔心的力量。語(yǔ)已盡,淚已枯,無(wú)聲的飲泣往往比呼天搶地的號啕更加沉痛,“空相覷”三字反映出一種木然相對的絕望的悲哀。浯樸而情摯,傳神之極筆也。
下片“斷雨”二句,寫(xiě)景色之荒殘;零零落落的雨點(diǎn),澌滅著(zhù)的殘云,與離人的心境正相印合。這是一層意思。另外,還有一層雙關(guān)之意。宋玉《高唐賦》有“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺之下”之語(yǔ),即后人所謂神女生涯也。毛滂兼取此意來(lái)形容他與瓊芳的戀情。而這種殘云斷雨的凄涼景象,也正象征著(zhù)這段露水姻緣已經(jīng)行將結束了。從此以后,只剩下岑寂的相思來(lái)折磨著(zhù)這一對再見(jiàn)無(wú)期的離人了。結拍兩句,設想別后的思念,付斷魂于潮水。情景交融,綿綿無(wú)盡,可說(shuō)是極悱惻纏綿之能事了。
總的來(lái)說(shuō),上片寫(xiě)兩人依依惜別的深情,作者用畫(huà)龍點(diǎn)晴之筆,特寫(xiě)淚眼愁眉,營(yíng)造出一種凄麗哀婉的氛圍。接著(zhù)以“平分取”、“無(wú)言”、“空相覷’’寫(xiě)離愁的難言,從外表的神態(tài)寫(xiě)到內在的心態(tài),簡(jiǎn)中有繁。下片寫(xiě)詞人深山羈旅的凄苦與思念。先寫(xiě)別后的惆帳,再設想別后的心愿,愿付斷魂于潮水,由此再現二人的情義纏綿。
從藝術(shù)風(fēng)格來(lái)講,這首詞與一般鏤刻藻繪的別情之作不同,它是以淺近之語(yǔ)傳銥至之情而獨擅勝場(chǎng)的。愁眉淚頰,斷雨殘云,本是尋常物態(tài),可是一經(jīng)作者感情之醞釀融注,便含情吐媚,搖蕩人心。
《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》創(chuàng )作背景
據《西湖游覽志》載:元祐中,蘇軾知守錢(qián)塘時(shí),毛滂為法曹椽,與歌妓瓊芳相愛(ài)。三年秩滿(mǎn)辭官,于富陽(yáng)途中的僧舍作《惜分飛》詞,贈瓊芳。
《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》作者介紹
毛滂(1056——?約1124), 字澤民,衢州江山石門(mén)(今浙江衢州)人。北宋詞人。生于“天下文宗儒師”世家。父維瞻、伯維藩、叔維甫皆為進(jìn)士。他自幼酷愛(ài)詩(shī)文詞賦,北宋元豐二年(1079),與西安(今浙江衢州)趙英結為伉儷。毛滂詩(shī)詞被時(shí)人評為“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飛·富陽(yáng)僧舍代作別語(yǔ)》小詞結尾“今夜山深處,斷魂分付潮回去”,南宋周輝認為含蓄情醇“語(yǔ)盡而意不盡,意盡而情不盡”。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
【《著(zhù)》鑒賞】相關(guān)文章:
青春著(zhù)華章作文06-09
《秋夜》鑒賞03-01
《對酒》鑒賞07-13
漁翁的鑒賞06-28
《月出》鑒賞06-28
《春曉》鑒賞07-13
《寒食》鑒賞03-02
《菊花》鑒賞03-01
鵲橋仙鑒賞03-01