韋應物 《長(cháng)安遇馮著(zhù)》
韋應物的《長(cháng)安遇馮著(zhù)》通過(guò)描述韋應物與友人馮著(zhù)在長(cháng)安相遇時(shí)的所見(jiàn)所聞,來(lái)表達詩(shī)人對失意沉淪的馮著(zhù)的理解與同情。
長(cháng)安遇馮著(zhù)⑴
客從東方來(lái),衣上灞陵⑵雨。
問(wèn)客⑶何為來(lái),采山⑷因買(mǎi)斧⑸。
冥冥⑹花正開(kāi),飏飏⑺燕新乳⑻。
昨別⑼今已春,鬢絲⑽生幾縷。
【注釋】
、篷T著(zhù):韋應物友人。
、 灞(bà)陵:即霸上,又作霸陵。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。
、 客:即指馮著(zhù)。
、炔缮剑嚎巢。
、刹缮揭蛸I(mǎi)斧:意指歸隱山林。“采山”是成語(yǔ)。左思《吳都賦》:“煮海為鹽,采山鑄錢(qián)。”謂入山采銅以鑄錢(qián)。“買(mǎi)斧”化用《易經(jīng)·旅卦》:“旅于處,得其資斧,我心不快。”意謂旅居此處作客,但不獲平坦之地,尚須用斧斫除荊棘,故心中不快。“采山”句是俏皮話(huà),打趣語(yǔ),大意是說(shuō)馮著(zhù)來(lái)長(cháng)安是為采銅鑄錢(qián)以謀發(fā)財的,但只得到一片荊棘,還得買(mǎi)斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。
、授ぺぃ盒稳菰旎瑹o(wú)語(yǔ)的情態(tài)。
、孙r飏(yáng yáng):鳥(niǎo)輕快飛翔的樣子。
、 燕新乳:指小燕初生。
、妥騽e:去年分別。
、昔W絲(bìn):兩鬢白發(fā)如絲。
【白話(huà)譯文】
客人從東方過(guò)來(lái),衣服上還帶著(zhù)灞陵的雨。問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買(mǎi)斧頭。百花正在悄悄地盛開(kāi),輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。
【創(chuàng )作背景】
韋應物于大歷四年至十三年(769-778)在長(cháng)安,而馮著(zhù)在大歷四年離長(cháng)安赴廣州,約在大歷十二年再到長(cháng)安。這詩(shī)可能作于大歷四年或十二年(769-777)。據韋詩(shī)所寫(xiě),馮著(zhù)是一位有才有德而失志不遇的名士。他先在家鄉隱居,清貧守真,后來(lái)到長(cháng)安謀仕,頗擅文名,但仕途失意。約在大歷四年(769)應征赴幕到廣州。十年過(guò)去,仍未獲官職。后又來(lái)到長(cháng)安。韋應物對這樣一位朋友是深為同情的,故而創(chuàng )作這首詩(shī)。
【賞析】
詩(shī)中以親切而略含詼諧的筆調,對失意沉淪的馮著(zhù)深表理解、同情、體貼和慰勉。它寫(xiě)得清新活潑,含蓄風(fēng)趣,逗人喜愛(ài)。劉辰翁評此詩(shī)曰:“不能詩(shī)者,亦知是好。”確乎如此。
開(kāi)頭兩句中,主要是說(shuō)馮著(zhù)剛從長(cháng)安以東的地方來(lái),還是一派名士兼隱士的風(fēng)度。
接著(zhù),詩(shī)人自為問(wèn)答,料想馮著(zhù)來(lái)長(cháng)安的目的和境遇。詩(shī)人自為問(wèn)答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉入慰勉,勸導馮著(zhù)對前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過(guò)描寫(xiě)眼前的春景來(lái)表現的。
“冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳”。這兩句詩(shī)人選擇這樣的形象,正是為了意味深長(cháng)地勸導馮著(zhù)不要為暫時(shí)失意而不快不平,勉勵他相信大自然造化萬(wàn)物是公正不欺的,前輩關(guān)切愛(ài)護后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發(fā)才華,會(huì )有人來(lái)并切愛(ài)護的。所以末二句,承上二句而來(lái)的,末句則以反問(wèn)勉勵友人,盛年未逾,大有可為。
拓展閱讀:五陵少年韋應物
韋應物是京兆府人,出身于關(guān)中望族!杜f唐書(shū)》載:“議者云自唐已來(lái),氏族之盛,無(wú)逾于韋氏。”所謂“城南韋杜,去天尺五”,足以說(shuō)明京兆韋、杜兩氏的榮華鼎盛!缎绿茣(shū)·宰相世系表》中,列韋氏宰相十四人,其中武則天朝時(shí)曾任宰相的韋待價(jià)是韋應物的曾祖。韋應物的父親韋鑾、伯父韋鑒都是知名畫(huà)家。
憑借祖上恩蔭,這個(gè)貴胄出身的五陵少年,十五歲時(shí)就任職“三衛郎”,擔任唐玄宗的侍衛。
在后來(lái)寫(xiě)的《逢楊開(kāi)府》一詩(shī)中,韋應物對自己任職玄宗侍衛期間狂誕不羈的生活和盤(pán)托出。他曾經(jīng)縱橫街市,橫行霸道;職務(wù)之余就去賭博,甚至敢把亡命之徒藏在家中。盡管劣跡斑斑,但是負責捕人的差役也拿他沒(méi)有辦法。丑行惡事暴露之后,他照樣可以衣甲鮮明地站立于皇宮的玉階之上。盡管大字不識一個(gè),整天只知道縱酒賭博、胡作非為,但是不管是驪山風(fēng)雪,還是長(cháng)楊羽獵,他都能夠扈從玄宗左右,恃寵而驕。
城南韋杜 去天尺五
安史之亂后,韋應物流落失職。“武皇升仙去,憔悴被人欺”,曾經(jīng)有過(guò)的錦衣玉食消失不見(jiàn),年少輕狂也成為昨日云煙。大唐的繁榮阜盛被滾滾硝煙掩蓋,韋應物也一下子從盛唐跌落中唐,從天寶墜入大歷。痛定思痛,韋應物這才開(kāi)始折節讀書(shū),還曾一度在太學(xué)攻讀,并且學(xué)習寫(xiě)詩(shī)。
浪子回頭,韋應物在作詩(shī)方面展示了非凡的才華,其詩(shī)作清雅閑遠、沖淡平和,自成一體,宋代的嚴羽稱(chēng)之為“韋應物體”,后人也多以“王孟韋柳”并稱(chēng)。
而且,他的性格也發(fā)生了巨大的變化,在所居之處焚香掃地而坐,清心寡欲,只與顧況、劉長(cháng)卿、皎然等人酬唱往來(lái)。天寶時(shí)期的任俠負氣、壯志慷慨已然遁去,取而代之的是閑靜蕭散、看破世情的無(wú)奈自適。也正是因為這份平心靜氣,才使得他的詩(shī)歌如蘇軾評價(jià)的那樣:“發(fā)纖濃于簡(jiǎn)古,寄至味于淡泊。”
從二十七歲到他去世前,韋應物大多數時(shí)間在地方任職。任滁州刺史時(shí),他在寫(xiě)給好友李儋的詩(shī)中如此表達心跡:“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)。”多病之身一度讓他萌生歸隱田園的念想,但是,看到百姓因為貧窮而流離失所,又心生愧疚。清代詩(shī)人沈德潛讀罷也由衷感嘆為“不負心語(yǔ)”。他任蘇州刺史,被稱(chēng)為“韋蘇州”,蘇州有四賢堂,他居其一。據說(shuō)他在蘇州任職期滿(mǎn)后,竟然沒(méi)有川資回京候選。未幾即逝。
最能夠表明他的心跡的,也能夠反映一個(gè)王朝盛衰巨變的,應該是他最負盛名的兩句詩(shī):“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。”
【韋應物 《長(cháng)安遇馮著(zhù)》】相關(guān)文章:
韋應物的詩(shī)詞—長(cháng)安遇馮著(zhù)09-14
韋應物《長(cháng)安遇馮著(zhù)》全文及賞析10-28
《長(cháng)安遇馮著(zhù)》11-14
韋應物《長(cháng)安遇馮著(zhù)》唐詩(shī)鑒賞及譯文答案06-21
韋應物《長(cháng)安遇馮著(zhù)》全詩(shī)翻譯賞析08-25
韋應物長(cháng)安遇馮著(zhù)全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
韋應物《贈馮著(zhù)》原文及注釋10-08
《長(cháng)安遇》古詩(shī)詞08-26