《潘妃曲》原文及譯文解析
《潘妃曲》此曲表現了封建時(shí)代的相戀青年對封建禮教的`反抗,也抨擊了當時(shí)婚姻不自由的社會(huì )現實(shí)。下面是小編為大家整理了《潘妃曲》原文及譯文解析,希望能幫到大家!
潘妃曲(作者:商挺)
【原文】
帶月披星擔驚怕,久立紗窗下,等候他。驀聽(tīng)得門(mén)外地皮兒踏,則道是冤家,原來(lái)風(fēng)動(dòng)酴醿架。
【作者簡(jiǎn)介】
商挺(1209-1288),字孟卿,一作夢(mèng)卿,自號左山老人。曹州濟陰人。二十四歲時(shí)金王朝的汴京為蒙古所破,他北上投趙天錫,與元好問(wèn)等交游。后應忽必烈之聘,任職吳中。至元元年(1264),拜中書(shū)參知政事,屢遷至樞密副使,年八十而終。他精于書(shū)畫(huà),能詩(shī)善曲,是金元時(shí)期的著(zhù)名文人。其作品多散佚,《金元散曲》錄存其小令19首。
【寫(xiě)作背景】
宋元兩代城市經(jīng)濟的發(fā)展,市民意識高漲,使男婦間交往較為自由,特別是元代封建禮教一度松弛,因而戀情閨思成為散曲的一大題材。商挺雖曾仁至高位,在他存世的十九首[潘妃曲]中,除寫(xiě)四時(shí)景色的四首外,其余均為描寫(xiě)青年男女幽會(huì )之作。這首小令就屬于這一題裁。這首小令曾收入《梨園樂(lè )府》與《雍熙東府》,俱不注撰人。
【譯文】
整天的擔驚受怕。長(cháng)久地佇立在紗窗下,等候他。猛然間聽(tīng)到門(mén)外腳步聲兒踏踏,只以為是我所愛(ài)的他,卻原來(lái)是風(fēng)兒吹動(dòng)了酴醿架。
【《潘妃曲》原文及譯文解析】相關(guān)文章:
《韓愈集》的原文及譯文解析12-26
《陽(yáng)關(guān)曲·中秋月》原文及譯文03-18
王昌齡《烏棲曲》原文賞析及譯文注釋10-23
李賀《大堤曲》原文譯文10-31
《贈孟浩然》原文譯文解析12-29
《守株待兔》原文及譯文07-14
《離騷》原文及譯文11-11
王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞11-10