97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《論語(yǔ)》全譯(之十六)(備課資料)

發(fā)布時(shí)間:2016-1-27 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

 【原文】 

121 顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復禮(1)為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉(2)。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請問(wèn)其目(3)!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)!鳖仠Y曰:“回雖不敏,請事(4)斯語(yǔ)矣! 

【注釋】 

(1)克己復禮:克己,克制自己。復禮,使自己的言行符合于禮的要求。 

(2)歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。 

(3)目:具體的條目。目和綱相對。 

(4)事:從事,照著(zhù)去做。 

【譯文】 

顏淵問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):“克制自己,一切都照著(zhù)禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都歸于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說(shuō):“請問(wèn)實(shí)行仁的條目!笨鬃诱f(shuō):“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽(tīng),不合于禮的不要說(shuō),不合于禮的不要做!鳖仠Y說(shuō):“我雖然愚笨,也要照您的這些話(huà)去做! 

【評析】 

“克己復禮為仁”,這是孔子關(guān)于什么是仁的主要解釋。在這里,孔子以禮來(lái)規定仁,依禮而行就是仁的根本要求。所以,禮以仁為基礎,以仁來(lái)維護。仁是內在的,禮是外在的,二者緊密結合。這里實(shí)際上包括兩個(gè)方面的內容,一是克己,二是復禮?思簭投Y就是通過(guò)人們的道德修養自覺(jué)地遵守禮的規定。這是孔子思想的核心內容,貫穿于《論語(yǔ)》一書(shū)的始終。 

【原文】 

112 仲弓問(wèn)仁。子曰:“出門(mén)如見(jiàn)大賓,使民如承大祭(1);己所不欲,勿施于人;在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨(2)!敝俟唬骸坝弘m不敏,請事(3)斯語(yǔ)矣! 

【注釋】 

(1)出門(mén)如見(jiàn)大賓,使民如承大祭:這句話(huà)是說(shuō),出門(mén)辦事和役使百姓,都要像迎接貴賓和進(jìn)行大祭時(shí)那樣恭敬嚴肅。 

(2)在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨:邦,諸侯統治的國家。家,卿大夫統治的封地。 

(3)事:從事,照著(zhù)去做。 

【譯文】 

仲弓問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):“出門(mén)辦事如同去接待貴賓,使喚百姓如同去進(jìn)行重大的祭祀,(都要認真嚴肅。)自己不愿意要的,不要強加于別人;做到在諸侯的朝廷上沒(méi)人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也沒(méi)人怨恨(自己)!敝俟f(shuō):“我雖然笨,也要照您的話(huà)去做! 

【評析】 

這里是孔子對他的學(xué)生仲弓論說(shuō)“仁”的一段話(huà)。他談到了“仁”的兩個(gè)內容。一是要他的學(xué)生事君使民都要嚴肅認真,二是要寬以待人,“己所不欲,勿施于人!敝挥凶龅搅诉@兩點(diǎn),就向仁德邁進(jìn)了一大步!凹核挥,勿施于人”,這句話(huà)成為后世遵奉的信條。 

【原文】 

123 司馬牛(1)問(wèn)仁。子曰:“仁者,其言也讱(2)!痹唬骸捌溲砸沧,斯(3)謂之仁已乎?”子曰:“為之難,言之得無(wú)讱乎?” 

【注釋】 

(1)司馬牛:姓司馬名耕,字子牛,孔子的學(xué)生。 

(2)讱:音rèn,話(huà)難說(shuō)出口。這里引申為說(shuō)話(huà)謹慎。 

(3)斯:就。 

【譯文】 

司馬牛問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):仁人說(shuō)話(huà)是慎重的!彼抉R牛說(shuō):“說(shuō)話(huà)慎重,這就叫做仁了嗎?”孔子說(shuō):“做起來(lái)很困難,說(shuō)起來(lái)能不慎重嗎?” 

【評析】 

“其言也讱”是孔子對于那些希望成為仁人的人所提要求之一!叭收摺,其言行必須慎重,行動(dòng)必須認真,一言一行都符合周禮。所以,這里的“讱”是為“仁”服務(wù)的,為了“仁”,就必須“讱”。這種思想與本篇第1章中所說(shuō):“克己復禮為仁”基本上是一貫的。 

【原文】 

124 司馬牛問(wèn)君子。子曰:“君子不憂(yōu)不懼!痹唬骸安粦n(yōu)不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內省不疚,夫何憂(yōu)何懼?” 

【譯文】 

司馬牛問(wèn)怎樣做一個(gè)君子?鬃诱f(shuō):“君子不憂(yōu)愁,不恐懼!彼抉R牛說(shuō):“不憂(yōu)愁,不恐懼,這樣就可以叫做君子了嗎?”孔子說(shuō):“自己?jiǎn)?wèn)心無(wú)愧,那還有什么憂(yōu)愁和恐懼呢?” 

【評析】 

據說(shuō)司馬牛是宋國大夫桓魋的弟弟;隔s在宋國“犯上作亂”,遭到宋國當權者的打擊,全家被迫出逃。司馬牛逃到魯國,拜孔子為師,并聲稱(chēng)桓魋不是他的哥哥。所以這一章里,孔子回答司馬牛問(wèn)怎樣做才是君子的問(wèn)題,這是有針對性的,即不憂(yōu)不懼、問(wèn)心無(wú)愧。 

【原文】 

125 司馬牛憂(yōu)曰:“人皆有兄弟,我獨亡!弊酉脑唬骸吧搪勚樱核郎忻,富貴在天。君子敬而無(wú)失,與人恭而有禮,四海之內,皆兄弟也。君子何患乎無(wú)兄弟也?” 

【譯文】 

司馬牛憂(yōu)愁地說(shuō):“別人都有兄弟,唯獨我沒(méi)有!弊酉恼f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò):‘死生有命,富貴在天!又灰獙Υ龅氖虑閲烂C認真,不出差錯,對人恭敬而合乎于禮的規定,那么,天下人就都是自己的兄弟了。君子何愁沒(méi)有兄弟呢?” 

【評析】 

如上章所說(shuō),司馬牛宣布他不承認桓魋是他的哥哥,這與儒家一貫倡導的“悌”的觀(guān)念是相違背的。但由于他的哥哥“犯上作亂”,因而孔子沒(méi)有責備他,反而勸他不要憂(yōu)愁,不要恐懼,只要內心無(wú)愧就是做到了“仁”。這一章,子夏同樣勸慰司馬牛,說(shuō)只要自己的言行符合于“禮”,那就會(huì )贏(yíng)得天下人的稱(chēng)贊,就不必發(fā)愁自己沒(méi)有兄弟,“四海之內皆兄弟也! 

【原文】 

126 子張問(wèn)明:子曰:“浸潤之譖(1),膚受之愬(2),不行焉,可謂明也已矣。浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂遠(3)也已矣! 

【注釋】 

(1)浸潤之譖,譖,音zèn,讒言。這是說(shuō)像水那樣一點(diǎn)一滴地滲進(jìn)來(lái)的讒言,不易覺(jué)察。 

(2)膚受之愬:愬,音sù,誣告。這是說(shuō)像皮膚感覺(jué)到疼痛那樣的誣告,即直接的誹謗。 

(3)遠:明之至,明智的最高境界。 

【譯文】 

子張問(wèn)怎樣做才算是明智的?鬃诱f(shuō):“像水潤物那樣暗中挑撥的壞話(huà),像切膚之痛那樣直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑撥的壞話(huà)和直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是有遠見(jiàn)的了! 

【原文】 

127 子貢問(wèn)政。子曰:“足食,足兵,民信之矣!弊迂曉唬骸氨夭坏靡讯,于斯三者何先?”曰:“去兵!弊迂曉唬骸氨夭坏靡讯,于期二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無(wú)信不立! 

【譯文】 

子貢問(wèn)怎樣治理國家?鬃诱f(shuō),“糧食充足,軍備充足,老百姓信任統治者!弊迂曊f(shuō):“如果不得不去掉一項,那么在三項中先去掉哪一項呢?”孔子說(shuō):“去掉軍備!弊迂曊f(shuō):“如果不得不再去掉一項,那么這兩項中去掉哪一項呢?”孔子說(shuō):“去掉糧食。自古以來(lái)人總是要死的,如果老百姓對統治者不信任,那么國家就不能存在了! 

【評析】 

本章里孔子回答了子貢問(wèn)政中所連續提出的三個(gè)問(wèn)題?鬃诱J為,治理一個(gè)國家,應當具備三個(gè)起碼條件:食、兵、信。但這三者當中,信是最重要的。這體現了儒學(xué)的人學(xué)思想。只有兵和食,而百姓對統治者不信任,那這樣的國家也就不能存在下去了。 

【原文】 

128 棘子成(1)曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎夫子之說(shuō)君子也!駟不及舌(2)。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也,虎豹之鞟(3)猶犬羊之鞟! 

【注釋】 

(1)棘子成:衛國大夫。古代大夫都可以被尊稱(chēng)為夫子,所以子貢這樣稱(chēng)呼他。 

(2)駟不及舌:指話(huà)一說(shuō)出口,就收不回來(lái)了。駟,拉一輛車(chē)的四匹馬。 

(3)鞟:音kuò,去掉毛的皮,即革。 

【譯文】 

棘子成說(shuō):“君子只要具有好的品質(zhì)就行了,要那些表面的儀式干什么呢?”子貢說(shuō):“真遺憾,夫子您這樣談?wù)摼。一言既出,駟馬難追。本質(zhì)就像文采,文采就像本質(zhì),都是同等重要的。去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一樣! 

【評析】 

這里是講表里一致的問(wèn)題。棘子成認為作為君子只要有好的品質(zhì)就可以了,不須外表的文采。但子貢反對這種說(shuō)法。他的意思是,良好的本質(zhì)應當有適當的表現形式,否則,本質(zhì)再好,也無(wú)法顯現出來(lái)。 

【原文】 

129 哀公問(wèn)于有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對曰:“盍徹乎(1)?”曰:“二(2),吾猶不足,如之何其徹也?”對曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?” 

【注釋】 

(1)盍徹乎:盍,何不。徹,西周奴隸主國家的一種田稅制度。舊注曰:“什一而稅謂之徹! 

(2)二:抽取十分之二的稅。 

【譯文】 

魯哀公問(wèn)有若說(shuō):“遭了饑荒,國家用度困難,怎么辦?”有若回答說(shuō):“為什么不實(shí)行徹法,只抽十分之一的田稅呢?”哀公說(shuō):現在抽十分之二,我還不夠,怎么能實(shí)行徹法呢?”有若說(shuō):“如果百姓的用度夠,您怎么會(huì )不夠呢?如果百姓的用度不夠,您怎么又會(huì )夠呢?” 

【評析】 

這一章反映了儒家學(xué)派的經(jīng)濟思想,其核心是“富民”思想。魯國所征的田稅是十分之二的稅率,即使如此,國家的財政仍然是十分緊張的。這里,有若的觀(guān)點(diǎn)是,削減田稅的稅率,改行“徹稅”即什一稅率,使百姓減輕經(jīng)濟負擔。只要百姓富足了,國家就不可能貧窮。反之,如果對百姓征收過(guò)甚,這種短期行為必將使民不聊生,國家經(jīng)濟也就隨之衰退了。這種以“富民”為核心的經(jīng)濟思想有其值得借鑒的價(jià)值。 

【原文】 

1210 子張問(wèn)崇德(1)辨惑(2)。子曰:“主忠信,徙義(3),崇德也。愛(ài)之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也!\不以富,亦祗以異!(4)” 

【注釋】 

(1)崇德:提高道德修養的水平。 

(2)惑:迷惑,不分是非。 

(3)徙義:徙,遷移。向義靠擾。 

(4)誠不以富,亦祗以異:這是《詩(shī)經(jīng)小雅我行其野》篇的最后兩句。此詩(shī)表現了一個(gè)被遺棄的女子對其丈夫喜新厭舊的憤怒情緒?鬃釉谶@里引此句,令人費解。 

【譯文】 

子張問(wèn)怎樣提高道德修養水平和辨別是非迷惑的能力?鬃诱f(shuō):“以忠信為主,使自己的思想合于義,這就是提高道德修養水平了。愛(ài)一個(gè)人,就希望他活下去,厭惡起來(lái)就恨不得他立刻死去,既要他活,又要他死,這就是迷惑。(正如《詩(shī)》所說(shuō)的:)‘即使不是嫌貧愛(ài)富,也是喜新厭舊! 

【評析】 

本章里,孔子談的主要是個(gè)人的道德修養問(wèn)題。他希望人們按照“忠信”、“仁義”的原則去辦事,否則,感情用事,就會(huì )陷于迷惑之中。 

 

[《論語(yǔ)》全譯(之十六)(備課資料)]相關(guān)文章:

1.英語(yǔ)科組備課總結

2.有關(guān)備課總結

3.英語(yǔ)學(xué)科備課總結

4.論語(yǔ)交友名言

5.論語(yǔ)選讀教案

6.論語(yǔ)教學(xué)課件

7.集體備課教案

8.生物集體備課總結

9.初中備課教案:整式

10.《論語(yǔ)》讀后有感