【原文】大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善。知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。物有本末,事有終始,知所先后,則近道矣。
【語(yǔ)譯】《大學(xué)》的目的,在于彰明高尚的品德,在于革除舊習,勉作新人,在于促使人們達到善的最高境界。知道了要達到最高的境界,然后才有確定的志向;有了確定的志向,然后才能心靜;心靜,然后才能安穩;安穩,然后才能達到善的最高境界。世上的萬(wàn)物都有本末,事情都有終始,明確它們的先后次序,那就接近于道了。
【原文】古之欲明明德于天下者,先治其國。欲治其國者,先齊其家。欲齊其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先誠其意。欲誠其意者,先致其知。致知在格物。物格而后知至,知至而后意誠,意誠而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國治,國治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本,其本亂而末治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。此謂知本,此謂知之至也。
【語(yǔ)譯】古時(shí)候想使高尚的道德彰明于天下的人,首先治理好國家;要治理好自己的國家的人,首先要整頓好自己的家;想要整頓好自己的家的人,首先要提高自身的修養;想要提高自己修養的人,首先要端正自己的心志;想要端正心志的人,首先要使自己的意念誠實(shí),首先要獲得知識;要獲得知識,就在于窮究事物的原理。窮究事物的原理,然后才能知無(wú)不盡;知無(wú)不盡,然后才能意念誠實(shí);意念誠實(shí),然后才能心志端正;心志端正,然后才能使自身有修養;自身有修養,然后才能把家整頓好;把家整頓好,然后才能把國家治理好;把國家治理好,然后才能平定天下。從天子到普通百姓,所有人都要以修養自身作為根本。根本紊亂了而期望末節能治理好,是不可能的。應該重視的卻輕視,應該輕視的反而重視,這樣做而想把事情辦好,是從來(lái)也沒(méi)有過(guò)的。這就叫做懂得了根本,這就叫做知識豐富到了極點(diǎn)。
【注】原文加粗部分系據《中華古書(shū)四書(shū)五經(jīng)》(京華出版社2007年3月第二版),《四書(shū)章句集注》(中華書(shū)局1983年10月第一版)無(wú)。
[《大學(xué)》語(yǔ)譯(一)(人教版高三選修)]相關(guān)文章:
4.化學(xué)選修5試題及答案