山東大學(xué)碩士學(xué)位論文范本
漢字是中國的傳統,漢字構詞能力特別強,一個(gè)字可以搭配擴展出很多不同的詞,基本上認識字就知道詞義。然而長(cháng)期以來(lái),對外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)照搬西方語(yǔ)言學(xué)理論機械地運用到漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的方式忽視了漢語(yǔ)詞匯自身的特點(diǎn),F在越來(lái)越多的學(xué)者認識到漢語(yǔ)句法結構的基本單位是“字”而不是“詞",漢語(yǔ)的詞匯教學(xué)應從“字本位"出發(fā)。
近年來(lái),泰國非常重視本國的漢語(yǔ)教學(xué)。據了解,目前泰國的漢語(yǔ)詞匯教學(xué)仍是以詞為整體,學(xué)生不知道詞中每個(gè)漢字都有其獨立的意義,更不知能從漢字的'結合中推導出新詞的意義,學(xué)生記憶生詞總是從詞的整體出發(fā)死記硬背。由于缺乏對漢語(yǔ)字詞規律性的認識,導致學(xué)生困惑于漢語(yǔ)字詞難學(xué)難記,學(xué)習效率不高。筆者利用在泰國教學(xué)的實(shí)踐機會(huì ),進(jìn)行“字本位"詞匯教學(xué)方法的課堂設計,希望對泰國的漢語(yǔ)推廣起到實(shí)踐性探索。
本文首先對“字本位"詞匯教學(xué)的基本理論、國內外“字本位"詞匯教學(xué)研究現狀作了簡(jiǎn)述,并通過(guò)調查問(wèn)卷的形式總結泰國學(xué)生學(xué)習特點(diǎn)與需求,發(fā)現詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題,并在此基礎上結合“字本位"理論針對泰國的詞匯教學(xué)進(jìn)行課堂設計并詳細闡述其課堂實(shí)施情況。最后本文對在泰國實(shí)施“字本位"詞匯教學(xué)的優(yōu)勢和困難做了分析,對師資培訓及“字本位"詞匯教學(xué)的發(fā)展方向提供了一些參考性建議。
【山東大學(xué)碩士學(xué)位論文】相關(guān)文章:
專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位論文評語(yǔ)07-27
碩士學(xué)位論文開(kāi)題報告06-28
指導教師對碩士學(xué)位論文的學(xué)術(shù)評語(yǔ)01-20
工程碩士學(xué)位論文選題的方法06-12