97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》原文,譯文,賞析

時(shí)間:2024-04-05 14:39:35 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》原文,譯文,賞析

《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》原文,譯文,賞析1

  《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》

  唐代杜牧

  六朝文物草連空,天淡云閑今古同。

  鳥(niǎo)去鳥(niǎo)來(lái)山色里,人歌人哭水聲中。

  深秋簾幕千家雨,落日樓臺一笛風(fēng)。

  惆悵無(wú)日見(jiàn)范蠡,參差煙樹(shù)五湖東。

  譯文/注釋

  譯文

  六朝的繁華已成陳?ài)E,放眼望去,只見(jiàn)草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開(kāi)在宣城的近旁,飛鳥(niǎo)來(lái)去出沒(méi)都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著(zhù)水聲,隨著(zhù)歲月一起流逝。深秋時(shí)節的密雨,象給上千戶(hù)人家掛上了層層的雨簾;落日時(shí)分,夕陽(yáng)掩映著(zhù)的樓臺,在晚風(fēng)中送出悠揚的笛聲。心頭浮動(dòng)著(zhù)對范蠡的懷念,無(wú)由相會(huì ),只見(jiàn)五湖方向,一片參差煙樹(shù)而已。

  注釋

 、糯嗽(shī)作于文宗開(kāi)成(836-840)年間,當時(shí)杜牧任宣州(今安徽宣城)團練判官。城東有宛溪,城東北有敬亭山。城中開(kāi)元寺,原名永樂(lè )寺,東晉時(shí)建。

 、迫烁枞丝蓿褐溉松矐c吊喪,即生死過(guò)程!抖Y記·檀弓》:“晉獻文子成室,張老曰:'美哉輪焉!美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯!

 、欠扼唬捍呵飼r(shí)輔佐越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱五湖!秴窃酱呵铩罚骸胺扼怀吮庵,出三江,入五湖,人莫知其所適!

 、任搴号f說(shuō)太湖有五湖。

  全文賞析

  詩(shī)一開(kāi)始寫(xiě)登臨覽景,勾起古今聯(lián)想,造成一種籠罩全篇的氣氛:六朝的繁華已成陳?ài)E,放眼望去,只見(jiàn)草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。這種感慨固然由登臨引起,但聯(lián)系詩(shī)人的經(jīng)歷看,還有更深刻的內在因素。詩(shī)人此次來(lái)宣州已經(jīng)是第二回了。八年前,沈傳師任宣歙觀(guān)察使(治宣州)的時(shí)候,他曾在沈的幕下供職。這兩次的變化,如他自己所說(shuō):“我初到此未三十,頭腦釤利筋骨輕!薄爸赜昔W白事皆改,唯見(jiàn)東流春水平!保ā蹲孕莞肮偃刖┞贩昱崽古泄贇w宣州因題贈》)這自然要加深他那種人世變易之感。這種心情滲透在三、四兩句的景色描寫(xiě)中:敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開(kāi)在宣城的近旁,飛鳥(niǎo)來(lái)去出沒(méi)都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著(zhù)水聲,隨著(zhù)歲月一起流逝。這兩句似乎是寫(xiě)眼前景象,寫(xiě)“今”,但同時(shí)又和“古”相溝通。飛鳥(niǎo)在山色里出沒(méi),固然是向來(lái)如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象!案杩蕖闭Z(yǔ)出《禮記·檀弓》:“晉獻文子成室,張老曰:‘美哉輪焉!美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯!薄案杩蕖毖韵矐c喪吊,代表了人由生到死的過(guò)程!叭烁枞丝匏曋小,宛溪兩岸的'人們就是這樣世世代代聚居在水邊。這些都不是詩(shī)人一時(shí)所見(jiàn),而是平時(shí)積下的印象,在登覽時(shí)被觸發(fā)了。接下去兩句,展現了時(shí)間上并不連續卻又每每使人難忘的景象:一是深秋時(shí)節的密雨,像給上千戶(hù)人家掛上了層層的雨簾;一是落日時(shí)分,夕陽(yáng)掩映著(zhù)的樓臺,在晚風(fēng)中送出悠揚的笛聲。兩種景象:一陰一晴;一朦朧,一明麗。在現實(shí)中是難以同時(shí)出現的。但當詩(shī)人面對著(zhù)開(kāi)元寺水閣下這片天地時(shí),這種雖非同時(shí),然而卻是屬于同一地方獲得的印象,匯集復合起來(lái)了,從而融合成一個(gè)對宣城、對宛溪的綜合而長(cháng)久性的印象。這片天地,在時(shí)間的長(cháng)河里,就是長(cháng)期保持著(zhù)這副面貌吧。這樣,與“六朝文物草連空”相映照,那種文物不見(jiàn)、風(fēng)景依舊的感慨,自然就愈來(lái)愈強烈了?陀^(guān)世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生卻是有限的。這使詩(shī)人沉吟和低回不已,于是,詩(shī)人的心頭浮動(dòng)著(zhù)對范蠡的懷念,無(wú)由相會(huì ),只見(jiàn)五湖方向,一片參差煙樹(shù)而已。五湖指太湖及與其相屬的四個(gè)小湖,因而也可視作太湖的別名。從方位上看,它們是在宣城之東。春秋時(shí)范蠡曾輔助越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱于五湖。他徜徉在大自然的山水中,為后人所艷羨。詩(shī)中把宣城風(fēng)物,描繪得很美,很值得流連,而又慨嘆六朝文物已成過(guò)眼云煙,大有無(wú)法讓人生永駐的感慨。這樣,游于五湖享受著(zhù)山水風(fēng)物之美的范蠡,自然就成了詩(shī)人懷戀的對象了。

  詩(shī)人的情緒并不高,但把客觀(guān)風(fēng)物寫(xiě)得很美,并在其中織入“鳥(niǎo)去鳥(niǎo)來(lái)山色里”、“落日樓臺一笛風(fēng)”這樣一些明麗的景象,詩(shī)的節奏和語(yǔ)調輕快流走,給人爽利的感覺(jué)。明朗、健爽的因素與低回惆悵交互作用,在這首詩(shī)里體現出了杜牧詩(shī)歌的所謂拗峭的特色。

《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》原文,譯文,賞析2

  《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》原文

  六朝文物草連空,天淡云閑今古同。

  鳥(niǎo)去鳥(niǎo)來(lái)山色里,人歌人哭水聲中。

  深秋簾幕千家雨,落日樓臺一笛風(fēng)。

  惆悵無(wú)日見(jiàn)范蠡,參差煙樹(shù)五湖東。(無(wú)日一作:無(wú)因)

  《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》譯文

  六朝的繁華已成陳?ài)E,放眼望去,只見(jiàn)草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。

  敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開(kāi)在宣城的近旁,飛鳥(niǎo)來(lái)去出沒(méi)都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著(zhù)水聲,隨著(zhù)歲月一起流逝。

  深秋時(shí)節的密雨,象給上千戶(hù)人家掛上了層層的雨簾;落日時(shí)分,夕陽(yáng)掩映著(zhù)的樓臺,在晚風(fēng)中送出悠揚的笛聲。

  心頭浮動(dòng)著(zhù)對范蠡的懷念,無(wú)由相會(huì ),只見(jiàn)五湖方向,一片參差煙樹(shù)而已。

  《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》譯文二

  六朝留下的文物已草蔽連空,只有這淡遠的天空和飄忽的白云依舊古今相同。

  蒼山翠柏間百鳥(niǎo)飛來(lái)飛去,世世代代生活水鄉山寨中。

  簾幕外千家承受連綿秋雨,日落西山傳來(lái)悠揚的笛聲。

  內心里悵惘無(wú)緣見(jiàn)到范蠡,只好掠過(guò)樹(shù)木凝望太湖東。

  《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》注釋

  宣州:唐代州名,在今安徽省宣城縣一帶。開(kāi)元寺:建于東晉,初名永安寺,唐開(kāi)元二十六年(738)改名開(kāi)元寺。水閣:開(kāi)元寺中臨宛溪而建的樓閣。宛溪:又叫東溪,在宣州城東。

  夾溪居人:夾宛溪兩岸居住著(zhù)許多人家。

  六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代。文物:指禮樂(lè )典章。

  淡:恬靜。閑:悠閑。

  人歌人哭:指人生之喜慶吊喪,即生死過(guò)程。語(yǔ)出《禮記,檀弓下》:“歌于斯,哭于斯,聚國族于斯,”意思是祭祀時(shí)可以在室內奏樂(lè ),居喪時(shí)可以在這里痛哭,也可以在這里宴聚國賓及會(huì )聚宗族。詩(shī)中借指宛溪兩岸的人世世代代居住在這里。

  笛風(fēng):笛聲隨風(fēng)飄動(dòng)。

  范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚國宛(今河南省南陽(yáng)縣)人,越國大夫,輔佐越王勾踐滅吳,事成后游于齊國,改名鴟夷皮子。到陶(今山東定陶西北),又改名陶朱公,以經(jīng)商致富!秴窃酱呵铩分姓f(shuō)他“乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所適!

  參差:高低不齊的樣子。

  五湖:指太湖及其相屬的滆湖、洮湖、射湖、貴湖等四個(gè)小湖的合稱(chēng),因而它可以用作太湖的別稱(chēng)。其他在宣州城之東,屬江蘇省。這里指太湖。

  《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》鑒賞

  《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng )作的一首七言律詩(shī)。此詩(shī)前六句以六朝文物消失和天光水色依舊對比,表達一種人事無(wú)常而自然永恒的感慨。后兩句忽然又聯(lián)想到范蠡,感慨“蕭條異代不同時(shí)”,自己與他無(wú)緣相見(jiàn),只能懷著(zhù)仰慕的心情憑吊他的遺蹤。

  這首七律寫(xiě)于唐文宗開(kāi)成年間。當時(shí)杜牧任宣州(今安徽宣城)團練判官。宣城城東有宛溪流過(guò),城東北有秀麗的敬亭山,風(fēng)景優(yōu)美。南朝詩(shī)人謝朓曾在這里做過(guò)太守,杜牧在另一首詩(shī)里稱(chēng)為“詩(shī)人小謝城”。城中開(kāi)元寺(本名永樂(lè )寺),建于東晉時(shí)代,是名勝之一。杜牧在宣城期間經(jīng)常來(lái)開(kāi)元寺游賞賦詩(shī)。這首詩(shī)抒寫(xiě)了詩(shī)人在寺院水閣上,俯瞰宛溪,眺望敬亭時(shí)的古今之慨。

  詩(shī)一開(kāi)始寫(xiě)登臨覽景,勾起古今聯(lián)想,造成一種籠罩全篇的氣氛:六朝的繁華已成陳?ài)E,放眼望去,只見(jiàn)草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。這種感慨固然由登臨引起,但聯(lián)系詩(shī)人的經(jīng)歷看,還有更深刻的內在因素。詩(shī)人此次來(lái)宣州已經(jīng)是第二回了。八年前,沈傳師任宣歙觀(guān)察使(治宣州)的時(shí)候,他曾在沈的幕下供職。這兩次的變化,如他自己所說(shuō):“我初到此未三十,頭腦釤利筋骨輕!薄爸赜昔W白事皆改,唯見(jiàn)東流春水平!保ā蹲孕莞肮偃刖┞贩昱崽古泄贇w宣州因題贈》)這自然要加深他那種人世變易之感。這種心情滲透在三、四兩句的景色描寫(xiě)中:敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開(kāi)在宣城的`近旁,飛鳥(niǎo)來(lái)去出沒(méi)都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著(zhù)水聲,隨著(zhù)歲月一起流逝。這兩句似乎是寫(xiě)眼前景象,寫(xiě)“今”,但同時(shí)又和“古”相溝通。飛鳥(niǎo)在山色里出沒(méi),固然是向來(lái)如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象!案杩蕖毖韵矐c喪吊,代表了人由生到死的過(guò)程!叭烁枞丝匏曋小,宛溪兩岸的人們就是這樣世世代代聚居在水邊。這些都不是詩(shī)人一時(shí)所見(jiàn),而是平時(shí)積下的印象,在登覽時(shí)被觸發(fā)了。

  接下去兩句,展現了時(shí)間上并不連續卻又每每使人難忘的景象:一是深秋時(shí)節的密雨,像給上千戶(hù)人家掛上了層層的雨簾;一是落日時(shí)分,夕陽(yáng)掩映著(zhù)的樓臺,在晚風(fēng)中送出悠揚的笛聲。兩種景象:一陰一晴;一朦朧,一明麗。在現實(shí)中是難以同時(shí)出現的。但當詩(shī)人面對著(zhù)開(kāi)元寺水閣下這片天地時(shí),這種雖非同時(shí),然而卻是屬于同一地方獲得的印象,匯集復合起來(lái)了,從而融合成一個(gè)對宣城、對宛溪的綜合而長(cháng)久性的印象。這片天地,在時(shí)間的長(cháng)河里,就是長(cháng)期保持著(zhù)這副面貌吧。這樣,與“六朝文物草連空”相映照,那種文物不見(jiàn)、風(fēng)景依舊的感慨,自然就愈來(lái)愈強烈了?陀^(guān)世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生卻是有限的。這使詩(shī)人沉吟和低回不已,于是,詩(shī)人的心頭浮動(dòng)著(zhù)對范蠡的懷念,無(wú)由相會(huì ),只見(jiàn)五湖方向,一片參差煙樹(shù)而已。五湖指太湖及與其相屬的四個(gè)小湖,因而也可視作太湖的別名。從方位上看,它們是在宣城之東。春秋時(shí)范蠡曾輔助越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱于五湖。他徜徉在大自然的山水中,為后人所艷羨。詩(shī)中把宣城風(fēng)物,描繪得很美,很值得流連,而又慨嘆六朝文物已成過(guò)眼云煙,大有無(wú)法讓人生永駐的感慨。這樣,游于五湖享受著(zhù)山水風(fēng)物之美的范蠡,自然就成了詩(shī)人懷戀的對象了。

  詩(shī)人的情緒并不高,但把客觀(guān)風(fēng)物寫(xiě)得很美,并在其中織入“鳥(niǎo)去鳥(niǎo)來(lái)山色里”、“落日樓臺一笛風(fēng)”這樣一些明麗的景象,詩(shī)的節奏和語(yǔ)調輕快流走,給人爽利的感覺(jué)。明朗、健爽的因素與低回惆悵交互作用,在這首詩(shī)里體現出了杜牧詩(shī)歌的所謂拗峭的特色。

【《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》原文,譯文,賞析】相關(guān)文章:

題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人08-05

題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人原文翻譯及賞析07-26

《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》閱讀答案及賞析11-17

溪居原文及賞析09-22

【經(jīng)典】溪居原文及賞析08-25

柳宗元 《溪居》譯文及賞析08-04

溪居原文翻譯及賞析09-22

溪居原文、翻譯及賞析09-09

【優(yōu)選】溪居原文及賞析07-14