97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

生查子·元夕原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-02-28 10:49:45 小英 古籍 我要投稿

生查子·元夕原文翻譯及賞析

  《生查子·元夕》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修的詞作。此詞上片寫(xiě)去年元夜情事。頭兩句寫(xiě)元宵之夜的繁華熱鬧,為下文情人的出場(chǎng)渲染出一種柔情的氛圍。下面給大家分享生查子·元夕原文翻譯及賞析,歡迎閱讀!

  原文:

  生查子·元夕

  去年元夜時(shí),花市燈如晝。

  月上柳梢頭,人約黃昏后。

  今年元夜時(shí),月與燈依舊。

  不見(jiàn)去年人,淚濕春衫袖。

  (淚濕 :一作:滿(mǎn))

  譯文:

  去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣明亮。

  月兒升起在柳樹(shù)梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。

  今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。

  再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺(jué)濕透了衣裳。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、元夜:元宵之夜。農歷正月十五為元宵節。自唐朝起有觀(guān)燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時(shí)從十四到十六三天,開(kāi)宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會(huì ),談情說(shuō)愛(ài)的好機會(huì )。

  2、花市:民俗每年春時(shí)舉行的賣(mài)花、賞花的集市。

  3、燈如晝:燈火像白天一樣。據宋代孟元老《東京夢(mèng)華錄》卷六《元宵》載:“正月十五日元宵,……燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝!庇纱丝梢(jiàn)當時(shí)元宵節的繁華景象。

  4、月上:一作“月到”。

  5、見(jiàn):看見(jiàn)。

  6、淚濕:一作“淚滿(mǎn)”。

  7、春衫:年少時(shí)穿的衣服,也指代年輕時(shí)的自己。

  賞析:

  明代徐士俊認為,元曲中“稱(chēng)絕”的作品,都是仿效此作而來(lái),可見(jiàn)其對這首《生查子》的贊譽(yù)之高。此詞言語(yǔ)淺近,情調哀婉,用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景,展現相同節日里的不同情思,仿佛影視中的蒙太奇效果,將不同時(shí)空的場(chǎng)景貫穿起來(lái),寫(xiě)出一位女子悲戚的愛(ài)情故事。

  上閿描繪“去年元夜時(shí)”女主人公與情郎同逛燈市的歡樂(lè )情景!叭ツ暝箷r(shí),花市燈如晝!逼鹗變删鋵(xiě)去年元宵夜的盛況美景,大街上熱鬧非凡,夜晚的花燈通明,仿佛白晝般明亮!霸律狭翌^,人約黃昏后”,女主人公追憶與情郎月下約定的甜蜜情景,情人間互訴衷情的溫馨幸福溢于紙上。從如晝燈市到月上柳梢,光線(xiàn)從明變暗,兩人約定的時(shí)間又是“黃昏”這一落日西斜、素來(lái)惹人愁思的時(shí)刻,皆暗示女主人公的情感故事會(huì )朝著(zhù)悲劇發(fā)展。

  下闋寫(xiě)“今年元夜時(shí)”女主人公孤獨一人面對圓月花燈的情景!敖衲暝箷r(shí),月與燈依舊!币荒赀^(guò)去,眼前的景象與去年沒(méi)有兩樣,圓月仍然高掛夜空,花燈仍然明亮如晝,但是去年甜蜜幸福的時(shí)光已然不再,女主人公心里只有無(wú)限相思之苦。之所以傷感,是因為“不見(jiàn)去年人”,往日的山盟海誓早已被戀人拋諸腦后,如今物是人非,不禁悲上心頭。令人肝腸寸斷的相思化作行行清淚、浸濕衣衫!皽I滿(mǎn)春衫袖”一句是點(diǎn)題句,將女主人公的情緒完全宣泄出來(lái),飽含辛酸蘊藏無(wú)奈,更有無(wú)邊無(wú)際的苦痛。

  此詞的藝術(shù)構思近似于唐人崔護的《題都城南莊》詩(shī),卻較崔詩(shī)更見(jiàn)語(yǔ)言的回環(huán)錯綜之美,也更具民歌風(fēng)味。全詞在字句上講求勻稱(chēng)一致,有意錯綜穿插,它用上闋寫(xiě)過(guò)去,下闋寫(xiě)現在,上四句與下四句分別提供不同的意象以造成強烈的對比。上下闋的第一句“去年元夜時(shí)”與“今年元夜時(shí)”,第二句“花市燈如晝”與“月與燈依舊”,兩兩相對,把“元夜”“燈”作了強調;而“人約黃昏后”與“不見(jiàn)去年人”,則是上闋第四句與下闋第三句交叉相對,雖是重疊了“人”字,卻從參差錯落中顯示了“人”的有無(wú)、去留的天差地別及感情上由歡愉轉入憂(yōu)傷的大起大落,從而表現了抒情主人公內心的起伏變化。

  詞作通過(guò)主人公對去年今日的往事回憶,抒寫(xiě)了物是人非之感。既寫(xiě)出了伊人的美麗和當日相戀的溫馨甜蜜,又寫(xiě)出了今日伊人不見(jiàn)的悵惘和憂(yōu)傷。詞的語(yǔ)言通俗,構思巧妙,上片寫(xiě)去年,下片寫(xiě)今日,重疊對應,回旋詠嘆,具有明快、自然的民歌風(fēng)味。結尾“淚滿(mǎn)春衫袖”一句,則通過(guò)描寫(xiě)將物是人非、舊情難續的感傷表現得十分充分。全詞以獨特的藝術(shù)構思,運用今昔對比、撫今追昔的手法,從而巧妙地抒寫(xiě)了物是人非、不堪凹首之感。語(yǔ)言平淡,意味雋永,有效地表達了詞人所欲吐露的愛(ài)情遭遇上的傷感和苦痛體驗,體現了真實(shí)、樸素與美的統一。語(yǔ)短情長(cháng),形象生動(dòng),又適于記誦,因此流傳限廣。

  詩(shī)人簡(jiǎn)介

  歐陽(yáng)修(1007—1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號醉翁,晚號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030)進(jìn)士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書(shū),以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過(guò)范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對宋初以來(lái)靡麗、險怪的文風(fēng)表示不滿(mǎn),并積極培養后進(jìn),是北宋古文運動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說(shuō)理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與其散文近似,語(yǔ)言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書(shū)》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽(yáng)文忠集》。

  創(chuàng )作背景:

  此詞寫(xiě)約會(huì )!对~品》《詞綜》作朱淑真詞,《續萱草唐詩(shī)余》作秦觀(guān)詞,皆非,一般認為是歐陽(yáng)修詞作;蛘J為此詞是宋仁宗景祐三年(1036)歐陽(yáng)修懷念他的第二任妻子楊氏夫人所作。

【生查子·元夕原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

生查子·元夕原文翻譯及賞析04-05

生查子·元夕原文翻譯賞析04-11

生查子·元夕原文及翻譯03-03

[精選]生查子·元夕原文及賞析07-15

《生查子·元夕》翻譯及賞析10-15

《生查子·元夕》翻譯及賞析12-21

最新生查子·元夕原文翻譯及賞析03-22

[精華]生查子·元夕原文及賞析07-27

《生查子·元夕》翻譯及賞析(薦)10-30

生查子·元夕原文翻譯及賞析(匯編3篇)06-10