重有感原文及賞析
原文:
玉帳牙旗得上游,安危須共主君憂(yōu)。
竇融表已來(lái)關(guān)右,陶侃軍宜次石頭。
豈有蛟龍愁失水,更無(wú)鷹隼與高秋!
晝號夜哭兼幽顯,早晚星關(guān)雪涕收?
譯文
將軍的玉帳牙旗正處有利地位,國家危難的時(shí)刻應與皇帝分憂(yōu)。
雖然已像竇融從關(guān)右奏上戰表,還應效法陶侃率大軍進(jìn)駐石頭。
哪能有蛟龍為失水而愁的道理,偏沒(méi)有鷹隼在高爽的秋空遨游。
京城里日夜號哭不分人世陰間,宮內何時(shí)能抹干眼淚恢復自由。
注釋
、庞駧ぱ榔欤褐赋稣鲿r(shí)主帥的營(yíng)帳大旗。得上游:居于有利的軍事地理形勢。
、瓢参#浩x復詞,這里偏用“!绷x。須:應當。主君:指皇上。
、歉]融:東漢初人,任梁州牧。此處指代劉從諫上疏聲討宦官。
、忍召簴|晉時(shí)荊州刺史,時(shí)蘇峻叛亂,陶侃被推為討伐蘇峻的盟主,后殺了蘇峻。石頭:石頭城,即東晉都城建康(今南京)。
、沈札垼罕扔髡莆仗煜麓髾嗟奶熳。愁:一作“曾”,一作“長(cháng)”。
、竖楒溃罕扔髅蛯⒚。與:通“舉”。
、擞娘@:指陰間的鬼神和陽(yáng)間的人。
、淘缤恚杭础岸嘣缤怼,什么時(shí)候,系不定之詞。星關(guān):天門(mén),指宮廷,即皇帝住處。雪涕:指落淚。
賞析:
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于開(kāi)成元年(836年)。大和九年(835年)十一月,宰相李訓、鳳翔節度使鄭注在唐文宗授意下密謀誅滅宦官。事敗,李、鄭先后被殺,連未曾預謀的宰相王涯、賈餗、舒元輿等也遭族滅,同時(shí)株連者千余人,造成“流血千門(mén),僵尸萬(wàn)計”的慘劇,史稱(chēng)“甘露之變”。事變后,宦官氣焰更加囂張,“迫脅天子,下視宰相,陵暴朝士如草芥”(《通鑒》)。開(kāi)成元年(836年)二、三月,昭義軍節度使劉從諫兩次上表,力辯王涯等無(wú)辜被殺,指斥宦官“擅領(lǐng)甲兵,恣行剽劫”,表示要“修飾封疆,訓練士卒,內為陛下心腹,外為陛下藩垣。如奸臣難制,誓以死清君側”,并派人揭露宦官仇士良等人的罪行。一時(shí)宦官氣焰稍有收斂。作者有感于此事以及朝廷依然存在的嚴重弊端,寫(xiě)了這首詩(shī)。
賞析
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷五四〇。作者在寫(xiě)此詩(shī)不久前已就甘露之變寫(xiě)過(guò)《有感二首》,所以此篇題為“重有感”。這種標題,類(lèi)似無(wú)題。
首句“玉帳牙旗”,是說(shuō)劉從諫握有重兵,為一方雄藩。昭義鎮轄澤、潞等州,靠近京城長(cháng)安,軍事上據有極便利的形勢,所以說(shuō)“得上游”。這句重筆渲染,顯示劉的實(shí)力雄厚,條件優(yōu)越,完全有平定宦官之亂的.條件,以逼出下句,點(diǎn)明正意:在國家危急存亡之秋,作為一方雄藩理應與君主共憂(yōu)患。句中“須”字極見(jiàn)用意,強調的是義不容辭的責任。如改用“誓”字,就變成純粹贊賞了!绊殹弊指呶萁,下面的“宜”“豈有”“更無(wú)”等才字字有根。
頷聯(lián)用了兩個(gè)典故。東漢初涼州牧竇融得知光武帝打算征討西北軍閥隗囂,便整頓兵馬,上疏請示出師伐囂日期。這里用來(lái)指劉從諫上表聲討宦官。東晉陶侃任荊州刺史時(shí),蘇峻叛亂,京城建康危險。侃被討蘇諸軍推為盟主,領(lǐng)兵直抵石頭城下,斬蘇峻。這里用來(lái)表達對劉從諫進(jìn)軍平亂的期望。一聯(lián)中迭用兩件性質(zhì)相類(lèi)的事,同指一人,本來(lái)極易流于堆垛重沓,但由于作者在運用時(shí)各有意義上的側重(分別切上表與進(jìn)軍),角度又不相同(一切已然之事,一切未然之事),再加上在出句與對句中用“已”“宜”兩個(gè)虛字銜連相應,這就不僅切合劉從諫雖上表聲言“清君側”,卻并未付諸行動(dòng)的情況,而且將作者對劉既有所贊嘆、又有所不滿(mǎn),既有所希望、又不免有些失望的復雜感情準確而細密地表現出來(lái)。不說(shuō)“將次”,而說(shuō)“宜次”,正透露出作者對劉的“誓以死清君側”的聲言并不抱過(guò)于樂(lè )觀(guān)的看法!耙恕弊种杏泄膭、有敦促,也隱含著(zhù)輕微的批評和譴責。
頸聯(lián)中用了兩個(gè)比喻!膀札埑钍,比喻文宗受制于宦官,失去權力和自由!苞楒琅c高秋”,比喻忠于朝廷的猛將奮起反擊宦官。(《左傳·文公十八年》:“見(jiàn)無(wú)禮于其君者,誅之,如鷹隼之逐鳥(niǎo)雀也!柄楒乐饔闷湟。)前者,是根本不應出現的,然而卻是已成的事實(shí),所以用“豈有”表達強烈的義憤,和對這種局面的不能容忍;后者,是在“蛟龍失水”的情況下理應出現卻竟未出現的局面,所以用“更無(wú)(根本沒(méi)有)”表達深切的憂(yōu)恨和強烈的失望。與上面的“須共”“宜次”聯(lián)系起來(lái),還不難體味出其中隱含著(zhù)對徒有空言而無(wú)實(shí)際行動(dòng)、能為“鷹隼”而竟未為“鷹隼”者的不滿(mǎn)與失望。
末聯(lián)緊承第六句。正因為“更無(wú)鷹隼與高秋”,眼下的京城仍然晝夜人號鬼哭,一片悲慘恐怖氣氛!霸缤硇顷P(guān)雪涕收?”兩句所表達的是對國家命運憂(yōu)急如焚的感情。
用“有感”作為政治抒情詩(shī)的題目,創(chuàng )自杜甫。李商隱這首詩(shī),不但承繼了杜甫關(guān)注國家命運的精神和以律體反映時(shí)事、抒寫(xiě)政治感慨的優(yōu)良傳統,而且在風(fēng)格的沉郁頓挫、用事的嚴密精切乃至虛字的錘煉照應等方面,都刻意描摹杜律。詩(shī)的風(fēng)格,酷似杜甫的《諸將五首》;它的立意,可能也受到“獨使至尊憂(yōu)社稷,諸君何以答升平”這兩句詩(shī)的啟發(fā)。但比起他后期學(xué)杜的律詩(shī)(如《籌筆驛》《二月二日》等),他前期的這類(lèi)作品就不免顯得精嚴厚重有余而縱橫變化不夠。
【重有感原文及賞析】相關(guān)文章:
重贈原文、翻譯及賞析02-15
重贈原文翻譯及賞析06-17
望月有感原文及賞析07-16
重過(guò)圣女祠原文及賞析07-16
重別周尚書(shū)原文及賞析10-15
乙卯重五詩(shī)原文及賞析10-15
重別薛華原文及賞析08-16
乙卯重五詩(shī)原文賞析10-12
李商隱《重有感》唐詩(shī)賞析09-02