97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

醉桃源·芙蓉原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-04-28 08:27:02 古籍 我要投稿

醉桃源·芙蓉原文賞析及翻譯

醉桃源·芙蓉原文賞析及翻譯1

  醉桃源·芙蓉

  宋代吳文英

  青春花姊不同時(shí)。凄涼生較遲。艷妝臨水最相宜。風(fēng)來(lái)吹繡漪。

  驚舊事,問(wèn)長(cháng)眉。月明仙夢(mèng)回。憑闌人但覺(jué)秋肥;ǔ钊瞬恢。

  譯文

  荷花與百花開(kāi)花于不同的時(shí)間,荷花因開(kāi)花太遲而孤寂異常。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水邊是最合適的,風(fēng)吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞,水面上形成了彩色的漣漪。

  如當年的趙飛燕一般在風(fēng)中翩躚起舞,如欲仙去,卻忽然從仙夢(mèng)中驚醒,只見(jiàn)月明如水。驚于舊事,便向旁邊的侍女詢(xún)問(wèn)?上硪袡跅U的人只知道秋天的蓮大藕肥,卻不知荷花的凋零悲愁。

  注釋

  醉桃源:詞牌名,又名“阮郎歸”等,雙調,四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。

  芙蓉:即荷花。

  青春:春季。

  花姊:指先于芙蓉開(kāi)放的其他花,因時(shí)節早于芙蓉,故曰“花姊”。姊,一作“柳”。

  繡漪(yī):形容漣漪如繡。漪,指漣漪,細小的水波。

  舊事:似指漢宮舊事。

  長(cháng)眉:這里指宮人侍女。

  仙夢(mèng):似指趙飛燕風(fēng)中托舞欲仙去之事。

  秋肥:形容秋季萬(wàn)物成熟肥美。

  創(chuàng )作背景

  木芙蓉有春花之豐容華彩,秋花之艷質(zhì)冰骨,但卻因未能植根陶謝名門(mén),恰如格調迥異世俗、無(wú)以自托良媒的未嫁貧女。詞人雖不遇于時(shí)世,卻有未肯俯仰俗流的心志,于是,詞人于某日創(chuàng )作此詞,借詠木芙蓉以抒寫(xiě)詞人生不逢時(shí)的慨嘆。

  賞析

  這是一首詠荷花詞,先通過(guò)將荷花與百花相比來(lái)突出其“凄涼”,再采用臨水漣漪襯托其綽約風(fēng)姿,然后又用擬人手法寫(xiě)其孤寂,最后又以月明夢(mèng)回表其高潔。

  “青春花姊不同時(shí),凄涼生較遲!贝嗽~發(fā)端二句寫(xiě)荷花與百花花開(kāi)不同時(shí):百花開(kāi)于明媚的春天,而荷花卻開(kāi)在六、七月中,“占斷人間六月涼”(辛棄疾)。其中,“花姊”一詞有擬人之意;“凄涼”二字寫(xiě)出荷花的無(wú)盡哀思,也表達了詞人對荷花開(kāi)不逢時(shí)的同情!捌G妝臨水最相宜,風(fēng)來(lái)吹繡漪!苯又(zhù)轉筆寫(xiě)荷花如艷妝美人,臨水而舞,柔風(fēng)拂來(lái),漣漪如同紋繡一般細密美麗。荷花雖然生不逢時(shí),卻天生麗質(zhì)難自棄,艷妝照水之時(shí),連風(fēng)都來(lái)吹動(dòng)漣漪,形成綺麗的紋繡,以襯托其美!绑@舊事,問(wèn)長(cháng)眉,月明仙夢(mèng)回!边^(guò)片之后,又轉筆寫(xiě)荷花感嘆往事。這里,詞人以擬人手法賦予荷花以高潔的品質(zhì),同時(shí)在這個(gè)形象中寄托了自己的理想及生不逢辰的悲哀,無(wú)奈的是這種高潔品格無(wú)人看重。歷來(lái)常說(shuō)花不解人愁,如白居易《過(guò)元家履信宅》:“落花不語(yǔ)空辭樹(shù),流水無(wú)情白入池!狈皆馈洞涸~五首》:“花不知愁句又塵,晚寒獨自倚欄頻!睔W陽(yáng)修《蝶戀花·庭院深深深幾許》:“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去!敝焓缯妗镀兴_蠻·詠梅》:“人憐花似舊,花不知人瘦!标虤埖馈耳p鴣天·守得蓮開(kāi)結伴游》:“花不語(yǔ),水空流,年年拚得為花愁!贝嗽~結尾卻說(shuō)“花愁人不知”,做翻案語(yǔ),頗為新穎,同時(shí)因有寄托而頗沉郁。

  全詞采用略貌取神法,兩句一轉,從荷花生不逢時(shí)的.凄涼轉到艷妝臨水的高昂,再轉到月明夢(mèng)回,方知一切都是舊事,最后歸結于“花愁人不知”,呼應起首“‘凄涼”之意,對荷花之形只言“艷妝”二字,一筆帶過(guò),著(zhù)重刻畫(huà)荷花的神!盎ㄦⅰ、“艷妝”、“繡漪”,造語(yǔ)綺麗;“凄涼”、“舊事”、“夢(mèng)回”,字字哀愁,共同構成一幅飄渺朦朧、含蓄深沉的惜花圖。對比、襯托都是從虛處下筆寫(xiě)荷花之神,從而寄托了詞人的理想與怨艾,正是“詠物而不滯于物”,暗含的家國之感,蘊藉深永,哀怨動(dòng)人。

醉桃源·芙蓉原文賞析及翻譯2

  原文:

  青春花姊不同時(shí)。

  凄涼生較遲。

  艷妝臨水最相宜。

  風(fēng)來(lái)吹秀漪。

  驚舊事,問(wèn)長(cháng)眉。

  月明仙夢(mèng)回。

  憑闌人但覺(jué)秋肥。

  花愁人不知。

  譯文

  荷花與百花開(kāi)花于不同的時(shí)間,荷花因開(kāi)花太遲而孤寂異常。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水邊是最合適的,風(fēng)吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞,水面上形成了彩色的漣漪。

  如當年的趙飛燕一般在風(fēng)中翩躚起舞,如欲仙去,卻忽然從仙夢(mèng)中驚醒,只見(jiàn)月明如水。驚于舊事,便向旁邊的侍女詢(xún)問(wèn)?上硪袡跅U的人只知道秋天的蓮大藕肥,卻不知荷花的凋零悲愁。

  注釋

  醉桃源:詞牌名,又名“阮郎歸”等,雙調,四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。

  芙蓉:即荷花。

  青春:春季。

  花姊:指先于芙蓉開(kāi)放的其他花,因時(shí)節早于芙蓉,故曰“花姊”。姊,一作“柳”。

  繡漪(yī):形容漣漪如繡。漪,指漣漪,細小的水波。

  舊事:似指漢宮舊事。

  長(cháng)眉:這里指宮人侍女。

  仙夢(mèng):似指趙飛燕風(fēng)中托舞欲仙去之事。

  秋肥:形容秋季萬(wàn)物成熟肥美。

  賞析:

  上片“青春”四句扣題,詠荷花。言荷花與百花并不同時(shí)在春季里開(kāi)放,而是獨自在盛夏中顯示出她青春的美姿。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水中最是相宜。風(fēng)吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞。水面被風(fēng)一吹,皺成了彩色的漣漪。馮延巳有句“吹皺一池春水”,夢(mèng)窗襲之,化作“風(fēng)來(lái)吹繡漪”。

  下片“驚舊事”三句,寫(xiě)觀(guān)花而憶舊。言詞人忽地想起舊日之事,抬頭問(wèn)眉月:“可有神女入夢(mèng)來(lái)?”從此中消息透露出:詞人舊時(shí),有一次曾經(jīng)攜愛(ài)人在一個(gè)盛夏的月夜中,共同觀(guān)賞過(guò)荷花,所以現在詞人觸景生情,而設此一問(wèn)!皯{闌”兩句,言那些倚欄觀(guān)賞荷花的人們只覺(jué)得秋肥景美,根本不知道池中荷花卻正在擔憂(yōu)自己馬上就要枯萎了。其實(shí)此非花愁,實(shí)是詞人心中愁緒百結,所以特地替水中荷花想象出“花”在“愁”。因此結句“花愁人不知”,實(shí)是一種反語(yǔ)。

【醉桃源·芙蓉原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

醉桃源原文及賞析08-16

醉桃源·贈盧長(cháng)笛原文翻譯及賞析(3篇)04-08

醉桃源·贈盧長(cháng)笛原文翻譯及賞析3篇04-08

桃源行原文及賞析08-16

秦觀(guān)《點(diǎn)絳唇桃源》原文翻譯及賞析08-31

桃源行_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

醉蓬萊_黃庭堅的詞原文賞析及翻譯08-03

涉江采芙蓉原文翻譯及賞析(3篇)04-15

涉江采芙蓉原文翻譯及賞析3篇04-15

點(diǎn)絳唇·桃源_秦觀(guān)的詞原文賞析及翻譯08-09