97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

論盛孝章書(shū)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-04-24 11:29:15 古籍 我要投稿

論盛孝章書(shū)原文賞析及翻譯

論盛孝章書(shū)原文賞析及翻譯1

  論盛孝章書(shū) / 與曹公論盛孝章書(shū)

  魏晉 孔融

  歲月不居,時(shí)節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿(mǎn),融又過(guò)二。海內知識,零落殆盡,惟會(huì )稽盛孝章尚存。其人困于孫氏,妻孥湮沒(méi),單孑獨立,孤危愁苦。若使憂(yōu)能傷人,此子不得復永年矣!

  《春秋傳》曰:“諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之!苯裥⒄,實(shí)丈夫之雄也,天下談士,依以揚聲,而身不免于幽縶,命不期于旦夕,是吾祖不當復論損益之友,而朱穆所以絕交也。公誠能馳一介之使,加咫尺之書(shū),則孝章可致,友道可弘矣。

  今之少年,喜謗前輩,或能譏評孝章。孝章要為有天下大名,九牧之人,所共稱(chēng)嘆。燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。惟公匡復漢室,宗社將絕,又能正之。正之之術(shù),實(shí)須得賢。珠玉無(wú)脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎!昭王筑臺以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇,竟能發(fā)明主之至心,故樂(lè )毅自魏往,劇辛自趙往,鄒衍自齊往。向使郭隗倒懸而王不解,臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠引,莫有北首燕路者矣。凡所稱(chēng)引,自公所知,而復有云者,欲公崇篤斯義也。因表不悉。

  譯文

  如果光陰不能停留,像流水一樣消逝,很快就到了五十歲的年齡。您是剛滿(mǎn),而我卻已經(jīng)超過(guò)兩歲了。國內的相識知交,差不多都要死光了,只有會(huì )稽的盛孝章還活著(zhù)。他受到東吳孫氏政權的困辱,妻子兒女都已死去,只留下他孤單無(wú)助的一個(gè)人,處境非常危險,心情十分痛苦。假使憂(yōu)愁可以損害人的健康,孝章恐怕不能長(cháng)壽了。

  《春秋傳》里說(shuō):“諸侯之間有相互并吞的,齊桓公沒(méi)有加以救援,自己感到是一種羞恥!笔⑿⒄麓_實(shí)是當今男子中的豪杰,天下一些善于言談議論的人,常要依靠他來(lái)宣揚自己的名聲,而他本人卻不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那么孔子就不應該談?wù)撆笥押脡牡膯?wèn)題,也無(wú)怪朱穆所以要寫(xiě)他的《絕交論》了。您如果能趕快派遣一個(gè)使者,再帶上一封短信,就可以把孝章招來(lái),而交友之道也可以發(fā)揚光大了。

  現在的年輕人喜歡說(shuō)前輩的壞話(huà),或許有人會(huì )對孝章加以譏諷評論?偟恼f(shuō)來(lái)孝章是一個(gè)盛名天下、為天下人所稱(chēng)賞贊美的人。燕君購買(mǎi)駿馬的尸骨,不是要它在道路上奔馳,而是通過(guò)它來(lái)招致千里馬。我想您正在拯救和恢復漢朝王室,使將要覆滅的政權重新安定下來(lái)。天下要安定,關(guān)鍵在于得到賢才。珠玉不生腳,卻能夠到人的身邊來(lái),就是因為有人喜歡它們,賢士們生了腳卻不來(lái),是君王不求賢的緣故。燕昭王筑了黃金臺來(lái)尊崇郭隗,郭隗雖然是一個(gè)才能不高的人,但卻得到厚待,終竟能傳播明主的誠心,所以樂(lè )毅從魏國前去,劇辛從趙國前去,鄒衍從齊國前去。假如當初郭隗處于困苦危急之中,昭王不去幫助他,正像落水將要淹死的時(shí)候不去援救他,那么其他賢士也都將遠走高飛,沒(méi)有肯到北方燕國來(lái)的人了。上面所說(shuō)的一些事情,本來(lái)就是您所熟悉的,而我還是要再說(shuō)一下,無(wú)非是想提請您對交友之道加以重視罷了。實(shí)在不能詳盡地表達我的意思。

  注釋

 。1)居:指停留。

 。2)公:指曹操。始滿(mǎn):剛滿(mǎn)。這里指剛滿(mǎn)五十歲。

 。3)過(guò)二:超過(guò)兩歲。

 。4)零落:凋落。這里指死亡。

 。5)其人:指盛孝章。孫氏:指東吳孫氏政權。孫策平吳后,對英豪多所殺戮,盛孝章為當時(shí)名士,孫策也很忌恨他。但孫策死于200年(建安五年),該文作于204年(建安九年),則殺盛孝章者當為孫權。

 。6)妻孥(nú奴):妻子兒女。湮(yān煙)沒(méi):埋沒(méi)。指喪亡。

 。7)永年:長(cháng)壽。

 。8)《春秋傳》:闡明《春秋》經(jīng)義的書(shū)。這里指《公羊傳》。

 。9)“諸侯”三句:見(jiàn)《公羊傳·僖公元年》。前659年(僖公元年),狄人出兵滅邢。齊桓公當時(shí)居霸主地位,未能發(fā)兵救援,自己感到羞恥。所以《春秋》作者有意為他隱諱,于這一年只寫(xiě)上“邢亡”兩字,而不寫(xiě)亡于誰(shuí)手。文章引用這幾句話(huà)的意思是以曹操比齊桓公,暗示他拯救孝章是義不容辭的事。

 。10)談士:善于言談議論的人。

 。11)幽執:指被囚禁。

 。12)吾祖:指孔子?兹谑强鬃雍笠,故稱(chēng)。論損益之友:《論語(yǔ)·季氏》:“孔子曰:‘益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣!

 。13)朱穆:字公叔,東漢時(shí)人。他有感于當時(shí)不講交友之道的衰敗風(fēng)俗,寫(xiě)了《崇厚論》、《絕交論》兩篇文章,表示對世風(fēng)的不滿(mǎn)。

 。14)介,一個(gè)。

 。15)咫(zhǐ止):古以八寸為咫。

 。16)要:總要,總括來(lái)說(shuō)。

 。17)九牧:九州。古代分天下為九州,州長(cháng)稱(chēng)牧伯,所以稱(chēng)九州為九牧,也就是“天下”的意思。

 。18)“燕君”句:《戰國策·燕策》:“郭隗先生曰:‘臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請求之!仓。三月,得千里馬;馬已死,買(mǎi)其骨五百金,反以報君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘馬死且買(mǎi)之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!’于是不能期年,千里之馬至者三!笔校嘿I(mǎi)。

 。19)絕足:絕塵之足。指奔馳時(shí)足不沾塵的千里馬?兹谝醚嗑序E馬骨的故事,是要曹操招致盛孝章。以為縱然孝章不是絕頂賢才,但把他招來(lái)可以得到好賢的名聲,天下賢才必能接踵而來(lái)。

 。20)宗社:宗廟和社稷。指國家政權!白趶R”是皇帝祭祖宗的地方,“社稷”是皇帝祭天地的地方。絕:斷絕。祭祀斷絕即意味政權覆滅。

 。21)正:扶正,安定。

 。22)“珠玉”二句:語(yǔ)本《韓詩(shī)外傳》卷六:“蓋胥謂晉平公曰:‘夫珠出于江海,玉出于昆山,無(wú)足而至者,由主君之好也。士有足而不至者,蓋主君無(wú)好士之意耳!泵劊╦ìng敬):小腿。這里指腳。

 。23)昭王:燕昭王姬職(前311—前279在位)。燕昭王渴望賢者,以報齊國破燕之仇,請謀臣郭隗推薦,郭隗說(shuō):“只要你尊重國內賢人,天下賢士必會(huì )聞風(fēng)而來(lái)!闭淹跽f(shuō):“那么我該從誰(shuí)開(kāi)始呢?”郭隗說(shuō):“請從我開(kāi)始。我尚且受到尊重,何況比我更高明的賢士呢?”于是昭王就為他修建宮室,并以師禮相待。又相傳昭王在易水東南筑黃金臺,置千金于臺,招納天下賢士。

 。24)大遇:隆重的待遇。

 。25)明主之至心:指燕昭王招用賢才的至誠之心。

 。26)樂(lè )毅:魏國人,燕昭王任為上將軍,曾為燕伐齊,破齊七十余城。

 。27)劇辛:趙國人,有賢才,跟樂(lè )毅一起合謀破齊。

 。28)鄒衍:齊國人,主張大九州說(shuō),燕昭王以師禮相待。

 。29)向:從前。倒懸:倒掛著(zhù)。比喻困苦危急。

 。30)首:向。

 。31)稱(chēng)引:指信中論說(shuō)、引述的事情。

 。32)自:本來(lái)。

 。33)崇篤:推崇重視。斯義:指交友、招納賢才的道理。

 。34)不悉:不能詳盡。舊時(shí)書(shū)信結尾常用的套語(yǔ)。

  賞析

  這篇文章選自《漢魏六朝百三名家集·孔少府集》,又名《與曹公論盛孝章書(shū)》,是204年(漢獻帝建安九年),孔融任少府時(shí)向曹操推薦盛孝章的一封信。盛孝章名憲,會(huì )稽人,也是漢末名士。曾任吳郡太守,因病辭官家居。孫策平吳后,對當時(shí)名士深為忌恨,孝章因此曾外出避禍。孫策死后,孫權繼續對其進(jìn)行迫害?兹谂c孝章友善,知道他處境危急,所以特地寫(xiě)了這封信,向當時(shí)任司空兼車(chē)騎將軍的曹操救援。曹操接信后,即征孝章為都尉,征命未至,孝章已為孫權所害。文章敘述了孝章所處的艱難處境,并引用歷史上重用賢才的故事,從交友之道和得賢之重要來(lái)打動(dòng)對方,辭意懇切,具有一定的感染力量。

論盛孝章書(shū)原文賞析及翻譯2

  論盛孝章書(shū)

  歲月不居,時(shí)節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿(mǎn),融又過(guò)二。海內知識,零落殆盡,惟會(huì )稽盛孝章尚存。其人困于孫氏,妻孥湮沒(méi),單孑獨立,孤危愁苦。若使憂(yōu)能傷人,此子不得復永年矣!

  《春秋傳》曰:“諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之!苯裥⒄,實(shí)丈夫之雄也,天下談士,依以揚聲,而身不免于幽縶,命不期于旦夕,是吾祖不當復論損益之友,而朱穆所以絕交也。公誠能馳一介之使,加咫尺之書(shū),則孝章可致,友道可弘矣。

  今之少年,喜謗前輩,或能譏評孝章。孝章要為有天下大名,九牧之人,所共稱(chēng)嘆。燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。惟公匡復漢室,宗社將絕,又能正之。正之之術(shù),實(shí)須得賢。珠玉無(wú)脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎!昭王筑臺以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇,竟能發(fā)明主之至心,故樂(lè )毅自魏往,劇辛自趙往,鄒衍自齊往。向使郭隗倒懸而王不解,臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠引,莫有北首燕路者矣。凡所稱(chēng)引,自公所知,而復有云者,欲公崇篤斯義也。因表不悉。

  翻譯

  如果光陰不能停留,像流水一樣消逝,很快就到了五十歲的年齡。您是剛滿(mǎn),而我卻已經(jīng)超過(guò)兩歲了。國內的相識知交,差不多都要死光了,只有會(huì )稽的盛孝章還活著(zhù)。他受到東吳孫氏政權的困辱,妻子兒女都已死去,只留下他孤單無(wú)助的一個(gè)人,處境非常危險,心情十分痛苦。假使憂(yōu)愁可以損害人的`健康,孝章恐怕不能長(cháng)壽了。

  《春秋傳》里說(shuō):“諸侯之間有相互并吞的,齊桓公沒(méi)有加以救援,自己感到是一種羞恥!笔⑿⒄麓_實(shí)是當今男子中的豪杰,天下一些善于言談議論的人,常要依靠他來(lái)宣揚自己的名聲,而他本人卻不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那么孔子就不應該談?wù)撆笥押脡牡膯?wèn)題,也無(wú)怪朱穆所以要寫(xiě)他的《絕交論》了。您如果能趕快派遣一個(gè)使者,再帶上一封短信,就可以把孝章招來(lái),而交友之道也可以發(fā)揚光大了。

  現在的年輕人喜歡說(shuō)前輩的壞話(huà),或許有人會(huì )對孝章加以譏諷評論?偟恼f(shuō)來(lái)孝章是一個(gè)盛名天下、為天下人所稱(chēng)賞贊美的人。燕君購買(mǎi)駿馬的尸骨,不是要它在道路上奔馳,而是通過(guò)它來(lái)招致千里馬。我想您正在拯救和恢復漢朝王室,使將要覆滅的政權重新安定下來(lái)。天下要安定,關(guān)鍵在于得到賢才。珠玉不生腳,卻能夠到人的身邊來(lái),就是因為有人喜歡它們,賢士們生了腳卻不來(lái),是君王不求賢的緣故。燕昭王筑了黃金臺來(lái)尊崇郭隗,郭隗雖然是一個(gè)才能不高的人,但卻得到厚待,終竟能傳播明主的誠心,所以樂(lè )毅從魏國前去,劇辛從趙國前去,鄒衍從齊國前去。假如當初郭隗處于困苦危急之中,昭王不去幫助他,正像落水將要淹死的時(shí)候不去援救他,那么其他賢士也都將遠走高飛,沒(méi)有肯到北方燕國來(lái)的人了。上面所說(shuō)的一些事情,本來(lái)就是您所熟悉的,而我還是要再說(shuō)一下,無(wú)非是想提請您對交友之道加以重視罷了。實(shí)在不能詳盡地表達我的意思。

  注釋

  居:指停留。

  公:指曹操。

  始滿(mǎn):剛滿(mǎn)。這里指剛滿(mǎn)五十歲。

  過(guò)二:超過(guò)兩歲。

  零落:凋落。這里指死亡。

  其人:指盛孝章。

  孫氏:指東吳孫氏政權。孫策平吳后,對英豪多所殺戮,盛孝章為當時(shí)名士,孫策也很忌恨他。但孫策死于年(建安五年),該文作于年(建安九年),則殺盛孝章者當為孫權。妻孥(nú奴):妻子兒女。湮(yān煙)

  沒(méi):埋沒(méi)。指喪亡。

  永年:長(cháng)壽。

  《春秋傳》:闡明《春秋》經(jīng)義的書(shū)。這里指《公羊傳》!爸T侯”

  三句:見(jiàn)《公羊傳·僖公元年》。前年(僖公元年),狄人出兵滅邢。齊桓公當時(shí)居霸主地位,未能發(fā)兵救援,自己感到羞恥。所以《春秋》作者有意為他隱諱,于這一年只寫(xiě)上“邢亡”兩字,而不寫(xiě)亡于誰(shuí)手。文章引用這幾句話(huà)的意思是以曹操比齊桓公,暗示他拯救孝章是義不容辭的事。

  談士:善于言談議論的人。

  幽執:指被囚禁。

  吾祖:指孔子?兹谑强鬃雍笠,故稱(chēng)。

  論損益之友:《論語(yǔ)·季氏》:“

  孔子曰:‘益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣!

  朱穆:字公叔,東漢時(shí)人。他有感于當時(shí)不講交友之道的衰敗風(fēng)俗,寫(xiě)了《崇厚論》、《絕交論》兩篇文章,表示對世風(fēng)的不滿(mǎn)。介,一個(gè)。咫(zhǐ止):古以八寸為咫。

  要:總要,總括來(lái)說(shuō)。

  九牧:九州。古代分天下為九州,州長(cháng)稱(chēng)牧伯,所以稱(chēng)九州為九牧,也就是“天下”的意思!把嗑

  句:《戰國策·燕策》:“

  郭隗先生曰:‘臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。

  涓人言于君曰:‘請求之!仓。三月,得千里馬;馬已死,買(mǎi)其骨五百金,反以報君。

  君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’

  涓人對曰:‘馬死且買(mǎi)之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!’于是不能期年,千里之馬至者三!

  市:買(mǎi)。

  絕足:絕塵之足。指奔馳時(shí)足不沾塵的千里馬?兹谝醚嗑序E馬骨的故事,是要曹操招致盛孝章。以為縱然孝章不是絕頂賢才,但把他招來(lái)可以得到好賢的名聲,天下賢才必能接踵而來(lái)。

  宗社:宗廟和社稷。指國家政權!白趶R”是皇帝祭祖宗的地方,“社稷”是皇帝祭天地的地方。

  絕:斷絕。祭祀斷絕即意味政權覆滅。

  正:扶正,安定!爸橛瘛

  二句:語(yǔ)本《韓詩(shī)外傳》

  卷六:“

  蓋胥謂晉平公曰:‘夫珠出于江海,玉出于昆山,無(wú)足而至者,由主君之好也。士有足而不至者,蓋主君無(wú)好士之意耳!泵劊╦ìng敬):小腿。這里指腳。

  昭王:燕昭王姬職(前—前在位)。燕昭王渴望賢者,以報齊國破燕之仇,請謀臣郭隗推薦,

  郭隗說(shuō):“只要你尊重國內賢人,天下賢士必會(huì )聞風(fēng)而來(lái)!

  昭王說(shuō):“那么我該從誰(shuí)開(kāi)始呢?”

  郭隗說(shuō):“請從我開(kāi)始。我尚且受到尊重,何況比我更高明的賢士呢?”于是昭王就為他修建宮室,并以師禮相待。又相傳昭王在易水東南筑黃金臺,置千金于臺,招納天下賢士。

  大遇:隆重的待遇。

  明主之至心:指燕昭王招用賢才的至誠之心。

  樂(lè )毅:魏國人,燕昭王任為上將軍,曾為燕伐齊,破齊七十余城。

  劇辛:趙國人,有賢才,跟樂(lè )毅一起合謀破齊。

  鄒衍:齊國人,主張大九州說(shuō),燕昭王以師禮相待。

  向:從前。

  倒懸:倒掛著(zhù)。比喻困苦危急。

  首:向。

  稱(chēng)引:指信中論說(shuō)、引述的事情。

  自:本來(lái)。

  崇篤:推崇重視。

  斯義:指交友、招納賢才的道理。

  不悉:不能詳盡。舊時(shí)書(shū)信結尾常用的套語(yǔ)。

  賞析

  這篇文章選自《漢魏六朝百三名家集·孔少府集》,又名《與曹公論盛孝章書(shū)》,是204年(漢獻帝建安九年),孔融任少府時(shí)向曹操推薦盛孝章的一封信。盛孝章名憲,會(huì )稽人,也是漢末名士。曾任吳郡太守,因病辭官家居。孫策平吳后,對當時(shí)名士深為忌恨,孝章因此曾外出避禍。孫策死后,孫權繼續對其進(jìn)行迫害?兹谂c孝章友善,知道他處境危急,所以特地寫(xiě)了這封信,向當時(shí)任司空兼車(chē)騎將軍的曹操救援。曹操接信后,即征孝章為都尉,征命未至,孝章已為孫權所害。文章敘述了孝章所處的艱難處境,并引用歷史上重用賢才的故事,從交友之道和得賢之重要來(lái)打動(dòng)對方,辭意懇切,具有一定的感染力量。

【論盛孝章書(shū)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《論盛孝章書(shū)》孔融文言文原文注釋翻譯04-16

論盛孝章書(shū)古詩(shī)詞鑒賞06-30

王安石《材論》原文翻譯及賞析04-13

《論語(yǔ)》十二章原文、翻譯及賞析01-07

蘇軾晁錯論原文翻譯及賞析05-06

方孝標《王安石論》原文和翻譯12-11

水調歌頭·送章德茂大原文翻譯及賞析08-30

寄劉孝叔_蘇軾的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

藺相如完璧歸趙論原文翻譯及賞析04-20

歐陽(yáng)修縱囚論原文翻譯及賞析10-18