《江神子慢·玉臺掛秋月》田為宋詞注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介《江神子慢·玉臺掛秋月》由田為創(chuàng )作。這首詞寫(xiě)一對情人兩地的思念。開(kāi)頭六句,描繪“玉人”風(fēng)姿。她像梅花一樣的天然標致!坝瓿跣眱删鋵(xiě)“玉人”所處環(huán)境,“孤鴻”“聲遠”,“行人”“信絕”是由景而情,寫(xiě)“玉人”心理變化。語(yǔ)言直白,情意深厚。下闋開(kāi)頭三句仍寫(xiě)“玉人”心中哀怨!疤榍小币韵罗D寫(xiě)“行人”遠方的思念!般y蟾”與第一句句“秋月”呼應,象征兩人的互相思念,結尾以行人眼前落花、池塘中雙鴛鴦的畫(huà)面展開(kāi)聯(lián)想,表現出一種超乎尋常的真情。
作品原文
江神子慢
玉臺掛秋月,鉛素淺、梅花傅香雪。冰姿拮,金蓮襯、小小凌波羅襪。雨初歇,樓外孤鴻聲漸遠,遠山外、行人音信絕。此恨對語(yǔ)猶難,那堪更寄書(shū)說(shuō)。
教人紅消翠減,覺(jué)衣寬金縷,都為輕別。太情切,消魂處、畫(huà)角黃昏時(shí)節,聲嗚咽。落盡春花春去也,銀蟾迥,無(wú)情圓又缺。恨伊不似馀香,惹鴛鴦結。
作品注釋
1、江神子慢:由令曲《江神子》衍化而成長(cháng)調,初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。
2、玉臺:精美的梳妝臺;蜥尀榫赖臉情w,與詞意不符。
3、鉛素:鉛華。素白的容貌。
4、梅花:指梅花妝。
5、傅:通“附”,附著(zhù)。
6、冰姿:淡雅的姿態(tài)。
7、金蓮:謂女子小腳。金蓮專(zhuān)指女子纖足。
8、金縷:金線(xiàn)縫織的衣服。飾以金線(xiàn)的羅衣。
9、嗚咽:形容低沉凄切的聲音。
10、銀蟾:明月。傳說(shuō)月宮中有蟾蜍。故稱(chēng)。
作品譯文
圓圓的玉鏡臺像掛著(zhù)一輪秋月。淡淡的傅粉,修得容貌雅潔,額上點(diǎn)了梅花妝香粉白凈似雪。風(fēng)姿綽約冰清玉潔。一對金蓮秀足,小小羅襪十分襯貼。一陣驟雨剛剛停歇。樓外漸飛漸遠的離群孤雁,那遙遠的山外,遠行的游子也音信絕斷。這愁恨對面訴說(shuō)也難,更何況還要寄書(shū)信向他傾談,實(shí)在難堪。
刻骨相思教我形容憔悴像紅花枯萎綠葉凋殘,只覺(jué)得金縷衣變得松寬,全都是為輕易的離別所熬煎。太過(guò)凄切,令人傷神呵,是那黃昏的畫(huà)角吹響的時(shí)節。角聲嗚咽如泣如嗟。庭院紅花落盡春光消逝,遙遠的明月冷漠無(wú)情,剛圓滿(mǎn)又變成殘缺。恨他不知殘荷尚留余香,還能惹那鴛鴦結伴成雙。
作品題解
詞人選取了春與秋最讓人傷情的季節來(lái)表現閨中思婦牽念遠人的相思情懷。
作品賞析
這首詞寫(xiě)離情相思,別具韻味。思婦久盼意中人音信不至,心中自然無(wú)限幽怨,可是卻以“此恨對語(yǔ)猶難,那堪更寄書(shū)說(shuō)”自我安慰。詞的上片寫(xiě)秋月高掛,冰汪玉潔的.美人在月下漫步。滿(mǎn)腹心事,無(wú)法表達,欲托之于書(shū)信,怎奈孤鴻鳴聲漸遠,行人音信斷絕!坝衽_”四句描述思婦送別前著(zhù)意梳妝飾容,表現出女為悅己者容的戀情和離別難合的心情!坝瓿跣比鋵(xiě)送別后之茫然,借“孤鴻”樓外漸遠烘托行人已在山外失蹤,聲遠音絕!按撕蕖倍湟浴皩φZ(yǔ)”、“寄書(shū)”雙層遞進(jìn)寫(xiě)思婦離愁別恨郁結于心,難以?xún)A訴的悲抑。
詞的下片寫(xiě)因相思而清瘦,遇黃昏尤覺(jué)消魂;浯喝,唯有明月缺而復圓,撩人情思。玉臺掛秋風(fēng),鉛素淺、梅花傅香雪!坝衽_掛秋月”各本多解釋為樓臺外面掛著(zhù)明月,指為實(shí)景!般U素淺”和“傳香雪”見(jiàn)其美在素雅本色!敖倘恕比淇倢(xiě)自己紅顏憔悴,金縷衣寬,怨行人之“輕別”,置自己于苦恨不可自拔!疤榍小比涿枥L了令人消魂難過(guò)的環(huán)境氛圍,所見(jiàn)所聞皆備感孤獨、凄涼!奥浔M”二句寫(xiě)春花落盡,明月高遠、遂怨明月之圓缺無(wú)情,與“秋月”意象巧妙遙映。最后直接傾訴對行人的怨恨:恨他竟不如殘荷之余香尚惹鴛鴦結伴,反使自己落得孤單索寞。
這是首寫(xiě)閨怨的長(cháng)調,末尾兩句以癡語(yǔ)顯深情,結句怨得無(wú)理,卻妙得癡情神理。全篇風(fēng)格婉麗,情致纏綿。
作者簡(jiǎn)介
田為(生卒年不詳),字不伐,籍里無(wú)考。善琵琶,通音律。政和末,充大晟府典樂(lè )。宣和元年(1119)罷典樂(lè ),為樂(lè )令。 《全宋詞》存詞六首,有《芊嘔集》。田為才思與萬(wàn)俟詠抗行,詞善寫(xiě)人意中事,雜以俗言俚語(yǔ),曲盡要妙。嘗出含三個(gè)詞牌的聯(lián)語(yǔ)“玉蝴蝶戀花心動(dòng)”,天下無(wú)能對者。
【《江神子慢·玉臺掛秋月》田為宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
《聲聲慢》李清照宋詞注釋翻譯賞析04-12
《玉京秋·煙水闊》周密宋詞注釋翻譯賞析04-12
《慶清朝慢·調雨為酥》王觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析04-12
《慶清朝慢·踏青》王觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析04-12
《疏影·苔枝綴玉》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12
《玉樓春·春恨》晏殊宋詞注釋翻譯賞析04-12
《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析09-03
《洞仙歌·冰肌玉骨》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-12
《江神子》蘇軾詩(shī)詞原文及賞析09-05