- 相關(guān)推薦
《浣溪沙·不信芳春厭老人》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析
在學(xué)習、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編幫大家整理的《浣溪沙·不信芳春厭老人》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
作品原文
醉中真(浣溪沙)
不信芳春厭老人,老人幾度送余春,惜春行樂(lè )莫辭頻。
巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。
作品注釋
、僮碇姓妫涸~牌名,即浣溪沙。
、趨挘簠挆,拋棄。芳春:指春天。
、蹘锥龋簬谆,幾次。
、苣o頻:不要因太多而推辭。
、萸尚Γ簨擅牡男θ!对(shī)·衛風(fēng)·碩人》:“巧笑倩兮,美目盼兮!逼G歌:美妙的歌喉,有說(shuō)指描寫(xiě)有關(guān)愛(ài)情的歌辭。皆我意:都合我的意思。
、迱溃阂毫脫,惱花出自杜甫《江畔獨步尋花七絕句》:“江上被花惱不徹!鳖崳喊d狂。顛酒:據王仁!堕_(kāi)元天寶遺事·顛飲》載,唐鄭愚等不拘禮節,每春時(shí)。選妖妓,游名園,藉草裸形,去其巾帽,叫笑喧呼,自謂之“顛飲”。拚(pàn):寧愿,甘愿。瞋(chēn):同“嗔”,指怒目而視。
、呶锴椋何锢砣饲。真:真情,純真。語(yǔ)出李白《擬古》詩(shī):“仙人殊恍忽,未若醉中真!
作品譯文
我不相信春天會(huì )討厭老年人,老年人還能送走幾個(gè)殘春?盡情地惜春行樂(lè )吧。且不要嫌沉溺行樂(lè )太多太頻。美麗的笑容,艷情的歌曲,都特別符合我的情味。我愛(ài)花愛(ài)酒簡(jiǎn)直要愛(ài)得發(fā)狂,也不怕你嗔怪責備。因為物性人情,只有在大醉中才最純真實(shí)惠。
創(chuàng )作背景
作為宋代帝王的賓裔,同時(shí)其妻又為宗室之女,賀鑄在仕途上本應平步青云、一帆風(fēng)順的。然而,由于賀鑄本人不媚權貴,又喜歡議論朝政,所以他并沒(méi)有人們所想的那樣飛黃騰達,反而是一生抑郁不得志!端问贰べR鑄列傳》稱(chēng)其“喜論當世事,可否不少假借,雖貴要權傾一時(shí),小不中意,極口詆之無(wú)遺辭,人以為近俠!辈⒉粺o(wú)惋惜地說(shuō)他“竟以尚氣使酒,不得美官,悒悒不得志,食宮祠祿,退居吳下!
賀鑄后來(lái)找了個(gè)寂靜之處,縱情于山水詩(shī)酒,過(guò)起了隱居生活。盡管如此,他仍經(jīng)常對社會(huì )現實(shí)流露出憤懣不平之氣,此篇即為詞人晚年抒懷之作。
作品賞析
這首小令以樂(lè )觀(guān)豁達的態(tài)度表現了年老心不老、珍惜春日、及時(shí)行樂(lè )的豪情。但是在佯狂的腔調中,似也有憤懣不平的聲音,寄寓著(zhù)無(wú)盡的壯志難酬之情。
上片寫(xiě)暮年惜春的情懷,寓有垂老之嘆。起筆寫(xiě)“不信芳春厭老人”言辭耿直率真:“我不相信春天真的會(huì )討厭老人,其實(shí)年華已逝的老人,還能擁有幾個(gè)春天呢?”率性的表白韻味十足。 “厭”字將春天擬人化,形象生動(dòng)!袄先藥锥人陀啻骸睂(xiě)老人每年都是依依不合地送走了春天,深入地表達了老人對春天的熱愛(ài)與惋惜!跋Т盒袠(lè )莫辭頻”寫(xiě)老人要用實(shí)際的行動(dòng)來(lái)珍惜春光,在春天里要及時(shí)行樂(lè )。只有這樣,才能讓自己的晚年生活更快樂(lè )。在倡導及時(shí)行樂(lè )的同時(shí),也表現出作者在現實(shí)生活中無(wú)所作為的憤慨和無(wú)奈。
下片寫(xiě)惜春行樂(lè )之態(tài)。 “巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拼君嗔”,寫(xiě)作者回憶起了自己年輕時(shí)的風(fēng)流快活,聽(tīng)歌觀(guān)舞,賞花飲酒,不亦樂(lè )乎。 “惱”、 “顛”,“拼”三個(gè)字則表現出了作者在行樂(lè )中癲狂的狀態(tài),以至于忘乎所以,直到賞花賞得花惱,飲酒飲得酒顛。這種忘我的狀態(tài)暗喻著(zhù)作者對現實(shí)的失意,借行樂(lè )飲酒麻醉自己,更添了幾許無(wú)奈與悲涼。末句“物情唯有醉中真”一句點(diǎn)明自己醉酒癲狂的原因,只有這樣,才能使自己獲得超脫于塵俗的樂(lè )趣。這是呼吁人們去從酒杯中尋找感情釋放的樂(lè )趣。但透過(guò)詞人表面上沉溺于醉鄉的佯狂姿態(tài),不難體會(huì )其內心升騰起的一股憤懣不平之氣,不難看出他對人生不得志的無(wú)奈和掙扎。
這首詞沒(méi)有委婉曲折的隱晦之語(yǔ),句句都是直抒胸臆,豪放而灑脫,給人一種疏曠之感。
全篇情致優(yōu)美,語(yǔ)簡(jiǎn)意豐,意境深遠、富有哲理,是作者思想性和藝術(shù)性統一的佳作。
詞牌簡(jiǎn)介
醉中真,即《浣溪沙》,本唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過(guò)片二句用對偶句的居多。仄韻體始于南唐李煜。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。此調音節明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。
作品格律
仄仄平平仄仄平,
平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平平。
仄仄平平平仄仄,
平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平平。
后闋頭兩句往往用對仗。
詞牌格式
浣溪沙雙調四十二字,前段三句三平韻,后段三句兩平韻韓偓
宿醉離愁慢髻鬟(韻)
可仄平平可仄韻
六銖衣薄惹輕寒(韻)
可平平仄仄平韻
慵紅悶翠掩青鸞(韻)
平平可仄仄平韻
羅襪況兼金菡萏(句)
可仄可平平仄仄
雪肌仍是玉瑯玕(韻)
可平平仄仄平韻
骨香腰細更沈檀(韻)
可平平仄仄平韻
作者簡(jiǎn)介
賀鑄(1052—1125),宋代詞人。字方回,自號慶湖遺老,衛州共城(今河南輝縣)。宋太祖孝惠皇后族孫。曾任泗州通判等職。晚居吳下。博學(xué)強記,長(cháng)于度曲,掇拾前人詩(shī)句,少加隱括,皆為新奇。又好以舊譜填新詞而改易調名,謂之“寓聲”。詞多刻畫(huà)閨情離思,也有嗟嘆功名不就而縱酒狂放之作。風(fēng)格多樣,盛麗、妖冶、幽潔、悲壯,皆深于情,工于語(yǔ)。嘗作《青玉案》,有“梅子黃時(shí)雨”句,世稱(chēng)賀梅子。有《慶湖遺老集》《東山詞》(又稱(chēng)《東山寓聲樂(lè )府》)。
作者生平:
十七歲時(shí)離家赴汴京,曾任右班殿直。監軍器庫門(mén),出監臨城縣酒稅。
元豐元年(1078)改官滏陽(yáng)都作院。
元豐五年(1082)赴徐州領(lǐng)寶豐監錢(qián)官,元祐元年(1086)離徐州,在徐州居留時(shí)間近三年半之久,前后閱五寒暑矣,自稱(chēng)“四年吟笑老東徐,滿(mǎn)目溪山不負渠!薄皦涯昕突聵(lè )徐州,五見(jiàn)黃華戲馬周!盵4]
元祐三年(1088)赴和州任管界巡檢。此雖武職,但位低事煩,不遂其愿。不久在李清臣、蘇軾推薦下,改文職,任承事郎,為常侍。旋請任閑職,改監北岳廟。
紹圣二年(1095)授江夏寶泉監,在任上整理舊稿,編成《慶湖遺老前集》。
崇寧四年(1105)遷宣德郎,通判太平州。再遷奉議郎。
大觀(guān)三年(1109)以承議郎致仕,卜居蘇州。
重和元年(1118)以太祖賀后族孫恩,遷朝奉郎,賜五品服。他因尚氣使酒,終生不得美官,悒悒不得志。晚年更對仕途灰心,在任一年再度辭職,定居蘇州。家藏書(shū)萬(wàn)余卷,手自校讎,以此終老。這一時(shí)期,他繼續編成《慶湖遺老后集》。
宣和七年(1125)卒于常州之僧舍。
【《浣溪沙·不信芳春厭老人》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
賀鑄《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-13
《人南渡·蘭芷滿(mǎn)汀洲》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析06-20
《天門(mén)謠·登采石蛾眉亭》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析05-17
秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯12-26
浣溪沙的原文翻譯注釋及賞析05-15
賀鑄《踏莎行》的翻譯賞析04-28