97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

銅雀臺賦曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-11-12 08:54:57 古籍 我要投稿

銅雀臺賦曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯

  在我們平凡的日常里,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)的格律限制較少。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編收集整理的銅雀臺賦曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。

銅雀臺賦曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯

  原文

  從明后而嬉游兮,登層臺以?shī)是椤?/p>

  見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀(guān)圣德之所營(yíng)。

  建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

  立中天之華觀(guān)兮,連飛閣乎西城。

  臨漳水之長(cháng)流兮,望園果之滋榮。

  仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。

  天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。

  揚仁化于宇內兮,盡肅恭于上京。

  惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

  休矣美矣!惠澤遠揚。

  翼佐我皇家兮,寧彼四方。

  同天地之規量兮,齊日月之暉光。

  永貴尊而無(wú)極兮,等年壽于東王!度龂尽钒

  從明后以嬉游兮,登層臺以?shī)是椤?/p>

  見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀(guān)圣德之所營(yíng)。

  建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

  立中天之華觀(guān)兮,連飛閣乎西城。

  臨漳水之長(cháng)流兮,望園果之滋榮。

  立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。

  攬二喬于東南兮,樂(lè )朝夕之與共。

  俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。

  欣群才之來(lái)萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。

  仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。

  云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。

  揚仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。

  惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?

  休矣美矣!惠澤遠揚。

  翼佐我皇家兮,寧彼四方。

  同天地之規量兮,齊日月之輝光。

  永貴尊而無(wú)極兮,等君壽于東皇。

  御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。

  恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

  愿斯臺之永固兮,樂(lè )終古而未央!《三國演義》版

  譯文

  跟隨丞相,游春觀(guān)景,登上了銅雀臺,歡娛之情油然而生。

  仰臉望天,天空顯得無(wú)比開(kāi)闊,低頭看地,地上記載著(zhù)丞相的偉績(jì)。

  這真是個(gè)雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺好似漂浮在太空。

  美麗的飛閣高接云天,遠遠地連著(zhù)西城。

  可以看到漳河之水曲彎流長(cháng),亦可看到座座花園郁郁青青。

 。ㄔ谶@里)左右還有另兩座高臺,臺上有龍鳳的金玉雕像。①

  而東西兩側又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。

 。ㄔ谶@里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見(jiàn)云霞的輕慢浮動(dòng)之美。

 。ㄓ诟吲_上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃,好似周文王夢(mèng)見(jiàn)飛熊而得太公望。②

 。ㄈ绱说靡庵拢┭鲱^享受春風(fēng)的溫暖輕柔,聞聽(tīng)春季百鳥(niǎo)那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。

  直達天云的高臺既然都已經(jīng)立起來(lái)了,那么家父的愿望必定能實(shí)現!

  對天下施以仁政,使得人們對京都倍加恭敬。

  這樣還要說(shuō)只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?

  就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠揚于天下了!

  這般成功地輔助了皇帝,安定了四方!

 。腋福╉樚斓氐囊幝啥,其輝煌的光芒如同日月一般!

 。ㄟ@般人物)應該永遠尊貴而沒(méi)有終止的一天,其地位會(huì )和東皇太一般,其年歲也會(huì )和東皇太一一樣長(cháng)壽③

 。ㄋ麜(huì ))拿著(zhù)龍旗遨游天地,駕著(zhù)鸞車(chē)周游瀏覽。

  其恩德廣布五湖四海,美好的'事物越來(lái)越多,百姓也安康。

  希望這臺子永遠牢固,快樂(lè )的心情永遠都不會(huì )結束。

  注釋

 、冽堷P的金玉雕像:原文里的玉龍與金鳳指的是銅雀臺旁邊的另兩座高臺,一為冰井臺,一為金鳳臺,曹植謂之玉龍與金鳳。

 、谥芪耐鯄(mèng)見(jiàn)飛熊而得太公望:太公望即姜太公。傳聞周文王夢(mèng)見(jiàn)奇像,譯夢(mèng)為“虎生雙翼為飛熊,必有貴人相助”,后來(lái)果然有姜太公相助。曹植此說(shuō)是指家父必有貴人相助,得以成大業(yè)。

 、蹡|皇太一:是漢代人崇敬的太陽(yáng)神,是《九歌》中最高天神,人首鳥(niǎo)身。

  創(chuàng )作背景

  建安十五年,曹操擊敗袁紹及其三子,并北征烏桓,平定北方。于是在鄴建都,于漳河畔大興土木修建銅雀臺,高十丈,分三臺,各相距六十步遠,中間各架飛橋相連。然后曹植做出這部作品。

  作者簡(jiǎn)介

  曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著(zhù)名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱(chēng)陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱(chēng)為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來(lái)二千年間詩(shī)家堪稱(chēng)“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

  歷史沿革

  臨漳古稱(chēng)鄴,西晉為避愍帝司馬鄴諱,將鄴城易名“臨漳”,因北臨漳河而得名。三國兩晉南北朝時(shí)期,鄴城作為曹魏、后趙、冉魏、前燕、東魏、北齊六朝都城,居中國北方政治、經(jīng)濟、文化、軍事中心長(cháng)達四個(gè)世紀之久,創(chuàng )造了輝煌燦爛的歷史文化,使臨漳享有“三國故地、六朝古都”之美譽(yù)。

【銅雀臺賦曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

曹植《銅雀臺賦》原文與翻譯04-11

《銅雀臺賦》原文及翻譯04-11

七哀詩(shī)_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

怨歌行_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯08-09

白馬篇曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯10-14

七步詩(shī)_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

曹植《七步詩(shī)》原文賞析與翻譯04-11

曹植《七步詩(shī)》原文賞析及翻譯12-24

銅雀臺賦文言文字詞翻譯02-16