《魏城逢故人 / 綿谷回寄蔡氏昆仲》原文及賞析
魏城逢故人/綿谷回寄蔡氏昆仲
朝代:唐代
作者:羅隱
原文
一年兩度錦城游,前值東風(fēng)后值秋。
芳草有情皆礙馬,好云無(wú)處不遮樓。
山將別恨和心斷,水帶離聲入夢(mèng)流。
今日因君試回首,淡煙喬木隔綿州。
鑒賞
詩(shī)題一作《魏城逢故人》。詩(shī)中提到錦江、綿州、綿谷三個(gè)地名:錦江在四川成都市的南面;由成都向東北方向行進(jìn),首先到達綿州(今四川綿陽(yáng)縣);再繼續東北行,便可到達綿谷(今四川廣元縣)。
詩(shī)題中的“蔡氏昆仲”,是羅隱游錦江時(shí)認識的兩兄弟。在羅隱離開(kāi)錦江,經(jīng)過(guò)綿州回到綿谷以后,蔡氏兄弟還在成都。這首詩(shī)追憶昔游,抒發(fā)對友人的懷念之情。
首聯(lián)以賦體敘事,字里行間流露喜悅之情。錦江是名勝之地,能去游一次,已是很高興、很幸福的了,何況是“一年兩度”,又是在極適于游覽的季節。兩個(gè)“值”字,蘊含際此春秋佳日之意。這兩句所攜帶的感情,直灌全篇。
頷聯(lián)具體寫(xiě)錦江游蹤,極寫(xiě)所見(jiàn)之美,寫(xiě)景之筆濡染著(zhù)濃烈的感情色彩!胺疾萦星榻缘K馬,好云無(wú)處不遮樓”,深得錦江美景的神韻,是全詩(shī)中最富有詩(shī)意的句子。這兩句分別承“前值東風(fēng)”與“后值秋”而來(lái),寫(xiě)出詩(shī)人對錦江風(fēng)物人情的留戀。上句寫(xiě)春景,下句寫(xiě)秋景。明明是詩(shī)人多情,沉醉于大自然的迷人景色,卻偏將人的感情賦予碧草白云。春游錦城時(shí),錦江畔春草芊眠,詩(shī)人為之流連忘返,詩(shī)中卻說(shuō)連綿不盡的芳草,好像友人一樣,對自己依依有情,似乎有意絆著(zhù)馬蹄,不讓離去。秋游錦城時(shí),秋云舒卷,云與樓相映襯而景色更美,故稱(chēng)“好云”。詩(shī)人為之目搖神移,而詩(shī)人卻說(shuō),是那美麗的云彩也很富有感情,為了殷勤地挽留自己,有意把樓臺層層遮掩!暗K馬”、“遮樓”,不說(shuō)有人,而自見(jiàn)人在。用筆簡(jiǎn)練含蓄,給人以豐富的想象余地!暗K”字、“遮”字用筆迂回,有從對面將人寫(xiě)出之妙,而且很帶了幾分俏皮的味道。就象把“可愛(ài)”說(shuō)成“可憎”或“討厭”一樣,這里用了“礙”與“遮”描述使人神往不已的開(kāi)心事,正話(huà)反說(shuō),顯得別有滋味。這兩句詩(shī),詩(shī)人以情取景,以景寫(xiě)情,物我交融,意態(tài)瀟灑嫻雅,達到了神而化之的地步。
頸聯(lián)寫(xiě)告別錦江山水的.離愁別恨,極言別去之難。在離人眼里,錦江的山好像因自己之離去,而牽繞著(zhù)別恨,錦江之水也似乎帶著(zhù)離情,發(fā)出咽泣之聲。美麗多情的錦城,的確使人魂牽夢(mèng)繞,肝腸寸斷。
中間二聯(lián)分別通過(guò)寫(xiě)錦江的地上芳草、空中好云、山脈、河流的可愛(ài)和多情,以表達對蔡氏兄弟的友情,寄托對他們的懷念。作者只說(shuō)錦城的草、云、山、水的美好多情,而不直說(shuō)蔡氏兄弟的多情,含蓄而有韻味。
末聯(lián)又因寄書(shū)蔡氏兄弟之便,再抒發(fā)對錦江的留戀之情。詩(shī)人把中間二聯(lián)“芳草”、“好云”、“斷山”、“流水”的纏綿情意,都歸落到對友人的懷念上去,說(shuō):“今天因為懷念你們,回頭遠望錦城,只見(jiàn)遠樹(shù)朦朧,云遮霧繞!庇脝棠靖呗、淡煙迷茫的畫(huà)面寄寫(xiě)自己的情思,結束全篇,情韻悠長(cháng),余味無(wú)窮。
這首詩(shī)感情真摯,形象新穎,結構嚴整工巧,堪稱(chēng)是一件精雕細琢、玲瓏剔透的藝術(shù)精品。
【《魏城逢故人 / 綿谷回寄蔡氏昆仲》原文及賞析】相關(guān)文章:
寄人原文及賞析08-03
過(guò)故人莊原文翻譯及賞析01-10
蕪城賦原文及賞析07-16
臺城的原文及賞析12-08
寄黃幾復原文及賞析12-15
《折桂令·寄遠》原文及賞析12-23
李商隱夜雨寄北原文及賞析05-13
李商隱《夜雨寄北》原文及賞析12-29
沙丘城下寄杜甫原文及賞析07-19