97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

牧牛詞高啟的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-12-22 09:28:05 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

牧牛詞高啟的詩(shī)原文賞析及翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國詩(shī)歌的泛稱(chēng),在時(shí)間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩(shī)歌作品。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編收集整理的牧牛詞高啟的詩(shī)原文賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

牧牛詞高啟的詩(shī)原文賞析及翻譯

  牧牛詞

  高啟

  爾牛角彎環(huán),我牛尾禿速。

  共拈短笛與長(cháng)鞭,南隴東岡去相逐。

  日斜草遠牛行遲,牛勞牛饑唯我知;

  牛上唱歌牛下坐,夜歸還向牛邊臥。

  長(cháng)年牧牛百不憂(yōu),但恐輸租賣(mài)我牛。

  譯文

  你的牛犄角彎,我的牛尾巴短。

  我們都拿著(zhù)短笛和長(cháng)鞭,到南壟東岡你追我趕。

  太陽(yáng)西下草遠牛行遲,牛勞牛饑只有我知。

  我騎在牛身上唱歌坐在牛身邊玩耍,晚上回來(lái)還睡在牛旁邊。

  整年放牛什么也不憂(yōu)慮,只害怕賣(mài)掉這牛去交租。

  注釋

  爾:“你”的意思!盃枴迸c下一句的“我”:牧童間彼此相稱(chēng)。

  彎環(huán):彎曲成環(huán)狀。

  禿速:凋疏,此處是說(shuō)牛尾細而毛稀。

  拈:用手指拿著(zhù)。

  隴(lǒng):田埂。

  岡:山脊、山嶺。

  遲:慢。

  但恐:只怕。

  輸租:交納租子。

  賞析

  這首仿樂(lè )府詩(shī),寫(xiě)得平實(shí)深沉,風(fēng)格迥異于高啟其他華贍清麗之作。

  詩(shī)借牧童口吻展開(kāi)。幾個(gè)農家孩子同去放牛,他們邊放牧邊調笑,一邊指認著(zhù)各自的牛:角最彎的是你家的,尾巴沒(méi)幾根毛的是我家的……他們“短笛無(wú)腔信口吹”,搖著(zhù)長(cháng)鞭,在田頭地角趕著(zhù)牛兒找草吃。太陽(yáng)落山了,別讓牛群跑得太累,近處沒(méi)有好草,別叫牛群吃不飽。該怎么放牧,這些孩子全知道。牛吃飽了,騎在牛背上唱歌;牛要反芻,就坐在牛身邊歇一歇;晚上回到家,還要靠在牛身旁躺一躺。牧牛的孩子與牛有這么深厚的情誼,因為牛是農家寶,墾荒耕種要靠它,牽挽載重也靠它。農民都不感激牛、珍惜牛。農家孩子如此愛(ài)牛親牛,高啟非常理解,寫(xiě)來(lái)真實(shí)可信,情趣盎然。想來(lái),詩(shī)人“少年習耕鋤”的時(shí)候,也是曾有過(guò)一段牧牛愛(ài)牛的親身體驗的'。

  倘若詩(shī)只寫(xiě)到這里就結束,那內容就失諸單薄了。高啟給它安排了一個(gè)更深的層次:末二句由牧牛之樂(lè )轉為牧牛之憂(yōu),揭出農民最大的隱憂(yōu)來(lái),那就是“輸租”。繁重的苛捐雜稅,會(huì )逼得農民賣(mài)牛抵債。這個(gè)嚴峻的現實(shí),甚至在天真爛漫的農家孩子心里,也投下了沉重的陰影。這最后兩句詩(shī),是畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,足章明志,有發(fā)人深省的力量。

  這首詩(shī)有意不用典,不藻飾,以求得內容和形式的和諧統一。前八句寫(xiě)牧牛之樂(lè ),是欲抑而先揚;后兩句點(diǎn)出牧牛之憂(yōu),是先揚之后抑。抑揚對比,頗見(jiàn)匠心。詩(shī)人要表達對農家的同情和關(guān)懷,對黑暗現實(shí)的不滿(mǎn)與鞭撻,捉筆為詩(shī),卻不假論辯,而用牧童愛(ài)牛親牛的形象畫(huà)面來(lái)道出,顯得不空洞,不枯燥,不說(shuō)教,小中見(jiàn)大,真切感人,在平實(shí)中兼見(jiàn)藝術(shù)構思的新穎。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)的具體創(chuàng )作時(shí)間不詳。據高啟自述:“我本東皋民,少年習耕鋤!(《京師嘗吳粳》)。貧寒的出身,清苦的閱歷,讓他了解了農家耕作的辛勞,了解了農民身受封建剝削的痛苦,因此當他看到放牛的牧童牧牛時(shí),便有感而發(fā),創(chuàng )作了此詩(shī)。

  作者介紹

  高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著(zhù)名詩(shī)人,與楊基、張羽、徐賁被譽(yù)為“吳中四杰”,當時(shí)論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長(cháng)洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶(hù)部右侍郎。蘇州知府魏觀(guān)在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

【牧牛詞高啟的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析03-19

雜詩(shī)原文、翻譯及賞析02-14

就義詩(shī)原文、翻譯及賞析01-07

牧童詩(shī)原文、翻譯及賞析01-07

《雜詩(shī)》原文及翻譯賞析02-20

雜詩(shī)原文翻譯及賞析05-11

高鼎村居原文翻譯及賞析03-02

《牧牛詞》譯文及賞析01-30

蘇軾《琴詩(shī)》原文翻譯與賞析03-29

歸燕詩(shī)原文翻譯及賞析07-05