97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

虞美人·寄公度_舒亶的詞原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-03 12:34:35 古籍 我要投稿

虞美人·寄公度_舒亶的詞原文賞析及翻譯

  虞美人·寄公度

  宋代舒亶

  芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔、倚闌看。

  浮生只合尊前老,雪滿(mǎn)長(cháng)安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色、一枝梅。

  譯文

  荷花落盡天連著(zhù)水,暮色蒼茫煙波隨風(fēng)起。分飛的雙燕緊貼著(zhù)寒云,我獨上小樓東邊倚欄觀(guān)看。

  短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿(mǎn)京城道。遠方友人也定會(huì )登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。

  注釋

  芙蓉:指荷花。

  涵:包含,包容。

  滄:暗綠色(指水)。

  背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。

  闌:欄桿。

  合:應該。

  尊:同“樽”,酒杯。

  故人二句:用陸覬贈梅與范曄事。

  賞析

  “芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起!眱删鋵(xiě)日暮登臺所見(jiàn),境界宏大!败饺亍比淞攘葞坠P便勾勒出一幅蒼茫的畫(huà)卷,由下及上,先由細處著(zhù)筆!败饺芈浔M”點(diǎn)明時(shí)節,暗示衰敗孤寂之意!疤旌笔堑歉咛魍(jiàn)之景,暮色將至,水面上騰起濃濃的霧氣,遠遠望去,水天一色,蒼茫一片!皽娌ㄆ稹秉c(diǎn)出寒意,冬季傍晚時(shí)分,波濤涌動(dòng),帶來(lái)陣陣寒氣。這兩旬重在寫(xiě)天地之廣,暗含人世滄桑的慨嘆。

  “背飛雙燕貼云寒”,視角由平遠而移向高遠;正當獨立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見(jiàn)一對燕子,相背向云邊飛去。 “背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”!队衽_新詠》卷九《東飛伯勞歌》云:“東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時(shí)相見(jiàn)!焙蠹从脕(lái)稱(chēng)朋友離別!百N云寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯(lián)想而得。著(zhù)一“寒”字,又從視感而轉化為一種心理感受,暗示著(zhù)離別的悲涼況味!蔼毾蛐菛|畔倚欄看”是補敘之筆,交代前面所寫(xiě),都是小樓東畔倚欄所見(jiàn)。把宏闊高遠的視線(xiàn)收聚到一點(diǎn),對準樓中倚欄悵望之人!蔼殹弊州p輕點(diǎn)出,既寫(xiě)倚欄眺景者為獨自一人,又透露出觸景而生的`孤獨惆悵之感。

  “浮生只合尊前老,雪滿(mǎn)長(cháng)安道!眱删涫钦f(shuō)光陰荏苒,轉眼又是歲暮,雪滿(mǎn)京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已!把M(mǎn)長(cháng)安”既點(diǎn)時(shí)地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對酌之人,歲暮懷人的孤凄心境可想而知。

  “故人早晚上高臺,贈我江南春色一枝梅!惫嗜,老朋友,指公度。早晚,多義詞,這里為隨時(shí)、每日之意。這兩句從對方著(zhù)筆,心有同感,友情的思念彼此相似,我之思彼,亦如彼海內存知己之思我,想象老朋友也天天登高望遠,思念著(zhù)我;即使道遠雪阻,他也一定會(huì )給我寄贈一枝江南報春的早梅。這是用南朝宋陸凱折梅題詩(shī)以寄范曄的故事。這一枝明艷的“江南春色”,定會(huì )給“雪滿(mǎn)長(cháng)安”的友人帶來(lái)親切的問(wèn)候和友情的溫暖。這是用典,卻又切合作者當年與友人置酒相別的一段情事。折梅相贈這一典故,在這里具有普遍與特殊的雙層含義,用典如此,可謂表里俱化了。

  全詞構思精巧,首尾呼應,善于借景傳情。

  創(chuàng )作背景

  1083年舒亶因與尚書(shū)省意見(jiàn)相左逐出京城,在家賦閑十年后再次被任用。但入京卻是物是人非,為自己的身世感到孤獨和凄涼并且渴望友人的信息。

【虞美人·寄公度_舒亶的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

虞美人·琵琶_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

虞美人·有美堂贈述古_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

《谷口書(shū)齋寄楊補闕》原文、翻譯及賞析01-03

怨詞原文翻譯及賞析01-23

涼州詞原文翻譯及賞析01-11

幼女詞原文翻譯及賞析01-01

牧童詞原文、翻譯及賞析01-01

寄令狐郎中_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

李清照的詞原文賞析及翻譯08-03

寄人原文及賞析08-03