《法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻》賞析及譯文注釋
《法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻》
層綠峨峨,纖瓊皎皎,倒壓波浪清淺。過(guò)眼年華,動(dòng)人幽意,相逢幾番春換。記喚酒尋芳處,盈盈褪妝晚。
已消黯,況凄涼近來(lái)離思,應忘卻明月,夜深歸輦。荏苒一枝春,恨東風(fēng)人似天遠?v有殘花,灑征衣、鉛淚都滿(mǎn)。但殷勤折取,自遣一襟幽怨。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻》是宋末詞人王沂孫創(chuàng )作的一首詠梅詞。此詞借南宋都城臨安聚景園梅花,挽合今昔盛衰聚散情景。上片以追憶的筆調寫(xiě)梅花盛開(kāi)的美景。下片就聚景園梅花的今昔對比,發(fā)故國興亡之思。全詞隱寓著(zhù)家園之思,今昔盛衰之感,情味悠遠醇厚。
譯文
長(cháng)滿(mǎn)綠苔的梅花樹(shù)枝重重疊疊,白梅如潔白的瓊玉點(diǎn)綴在梅樹(shù)之間。千樹(shù)梅花映照著(zhù)湖面,水中碧波更覺(jué)清淺。年華匆匆如同過(guò)眼云煙,同樣牽動(dòng)人的惜春芳情,你我相逢時(shí)卻已過(guò)了幾個(gè)春天。記得從前,與酒朋詩(shī)侶共同尋芳的那個(gè)地方,梅花總是多情而燦爛地開(kāi)放,宛若美人褪妝。近來(lái)心情凄涼黯淡,何況又把離情增添。應該忘卻昔日的歡樂(lè ),夜深才歸車(chē)輦?上Ч钾撨@一枝春色,恨東風(fēng)吹起之時(shí),友人卻在遙遠的天邊?v然還有殘花點(diǎn)點(diǎn),隨風(fēng)飄落在我的衣襟上,也如點(diǎn)點(diǎn)粉淚落在胸前。我深情地折取一枝梅花欣賞把玩,聊以排遣滿(mǎn)腔的'幽怨和抑郁。
注釋
、倬劬巴ぃ涸谂R安聚景園中。
、趯泳G:指綠梅。峨峨:高聳。
、劾w瓊:比喻白梅。
、艿箟海旱褂迟N近。
、蒈筌郏喝崛。
、捭U淚:用李賀“憶君清淚如鉛水”句意。
賞析/鑒賞
此篇是一首詠聚景亭梅花的作品,通過(guò)抒寫(xiě)聚景亭賞梅今昔不同境況,表達了作者對往事、故國的深情追憶及對故人的諄諄勸誡。此詞是和作,周密原作為《法曲獻仙音·吊雪香亭梅》:“松雪飄寒,嶺云吹凍,紅破數枝春淺,襯舞臺荒,浣妝池冷,凄涼市朝輕換,嘆花與人凋謝,依依歲華晚。共凄黯,問(wèn)東風(fēng)幾番吹夢(mèng),應慣識當年,翠屏金輦。一片古今愁,但廢綠平煙空遠。無(wú)語(yǔ)銷(xiāo)魂,對斜陽(yáng)衰草淚滿(mǎn)。又西泠殘笛,低送數聲春怨!痹~寫(xiě)景寓情,感物傷懷,辭情凄婉動(dòng)人。王沂孫此詞上片描寫(xiě)梅花的盛開(kāi)的美境,下片抒發(fā)懷友之情。其中隱寓著(zhù)家園之思,今昔盛衰之感,情味悠遠醇厚,筆調凄婉動(dòng)人。
此詞開(kāi)頭三句化用姜夔《暗香》“千樹(shù)壓,西湖寒碧”句意,描繪聚景園梅花盛開(kāi)之美景。一狀苔梅,一狀白梅,精彩艷麗。再用一句總寫(xiě)!斑^(guò)眼”三句宕開(kāi),感嘆物是人非,美境依舊,而心情卻已經(jīng)迥然不同,并由此接入對往日快樂(lè )時(shí)事的的追憶,仍以梅花綰合!坝蕣y晚”情景兼到,是生花妙筆。既有對梅花鐘愛(ài)之情,亦含有對往事眷戀之意。下片抒發(fā)今昔盛衰之感,昔時(shí)盛況只以“夜深歸輦”四字輕輕點(diǎn)出。筆調空靈疏雋,詞意卻極深厚,當年的繁盛自在想象之中!败筌邸币韵乱廪D,江山易主,自身漂泊不定的凄愴,與友人遠隔天涯的離愁,均借梅花無(wú)主含蓄寫(xiě)出,亦梅亦人,韻味極深厚。
【《法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻》賞析及譯文注釋】相關(guān)文章:
柳永《法曲獻仙音》詩(shī)文介紹08-30
王昌齡《烏棲曲》原文賞析及譯文注釋10-23
李賀《殘絲曲》譯文鑒賞及注釋賞析12-08
《次石湖書(shū)扇韻》詩(shī)詞譯文及注釋鑒賞12-04
秦觀(guān)《鵲橋仙》譯文及賞析12-16
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文注釋及賞析02-24
黃庭堅《定風(fēng)波·次高左藏使君韻》譯文及賞析10-31
杜牧題烏江亭譯文及賞析02-20