- 相關(guān)推薦
宋詞《瑤花慢·朱鈿寶玦》譯文鑒賞
宋朝:周密
后土之花,天下無(wú)二本。方其初開(kāi),帥臣以金瓶飛騎,進(jìn)之天上,間亦分致貴邸。余客輦下,有以一枝已下共缺十八行。
朱鈿寶玦,天上飛瓊,比人間春別。江南江北曾未見(jiàn),漫擬梨云梅雪;瓷酱和,問(wèn)誰(shuí)識、芳心高潔?消幾番、花落花開(kāi),老了玉關(guān)豪杰!
金壺翦送瓊枝,看一騎紅塵,香度瑤闕。韶華正好,應自喜、初亂長(cháng)安蜂蝶。杜郎老矣,想舊事、花須能說(shuō)。記少年,一夢(mèng)揚州,二十四橋明月。
《瑤花慢·朱鈿寶玦》譯文
像紅色的金花飾、珍貴的玉玦佩,是天上仙女飛來(lái),化作此瓊花,她比人間的春色,自是不同。這花在江南和江北都未曾見(jiàn)過(guò),請別胡亂地將她比喻似白云的梨花或者像雪片的梅花;此缘亩剂荷,春已遲暮,試問(wèn)有誰(shuí)能識得她芳心的高潔呢?經(jīng)過(guò)了幾番花開(kāi)花落,守衛在邊疆上的英雄將士們,也都已漸漸衰老了!
這瓊玉花枝被剪下來(lái),插在金壺中送走,你看傳送者騎上一匹快馬,揚起滾滾紅塵,讓這異香直達瑤臺宮闕。春光正大好,花兒也該自感欣喜,能夠初次結識京城這許多像蜜蜂、蝴蝶似的愛(ài)花的權貴們。我這個(gè)杜牧是已經(jīng)老了,回想起歷史上的種種事情,這瓊花便是見(jiàn)證,她應該是能夠講出許多來(lái)的吧!我回憶少年時(shí)在揚州的那段生活,簡(jiǎn)直就像一場(chǎng)夢(mèng)一樣,那時(shí)候,二十四橋都被沉浸在一片寧靜的明月光影之中。
《瑤花慢·朱鈿寶玦》注釋
瑤花慢:一名《瑤華》。雙調,一百零二字,仄韻格。
后土:揚州后土祠。
天上:皇宮、皇帝。
朱鈿(diàn):嵌金花的首飾。寶玦(jué):珍貴的佩玉。
飛瓊:許飛瓊,仙女,傳說(shuō)中西王母的侍女。
淮山:指盱眙軍的都梁山,在南宋北界之淮水旁。
玉關(guān):玉門(mén)關(guān)。
金壺:酒壺之美稱(chēng)。
瑤闕(què):傳說(shuō)中的仙宮。
韶華:指美好的時(shí)光。
杜郎:指杜牧,作者自比。
“記少年”二句:杜牧《遣懷》詩(shī):“十年一覺(jué)揚州夢(mèng),贏(yíng)得青樓薄幸名!庇帧都膿P州韓綽判官》詩(shī):“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”二十四橋,一說(shuō)為二十四座橋。北宋沈括《夢(mèng)溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱(chēng)一一做了記載。一說(shuō)有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫(huà)舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺后,······揚州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名!
《瑤花慢·朱鈿寶玦》賞析/鑒賞
這首詞約作于南宋度宗咸淳年間。南宋開(kāi)慶元年(1259),宋軍敗于蒙古,賈似道暗中與蒙古屈膝議和,答應割地納款。度宗皇帝日日沉湎于酒色之中,對前方戰事不聞不問(wèn),賈似道將告急邊書(shū)匿而不報,日日升歌縱酒!冬幓吩~就是針對的這樣一個(gè)社會(huì )現實(shí)。
這是一首以詠物來(lái)諷喻政治的詞作。
揚州瓊花天下無(wú)雙,為花中極品。起首三句贊美瓊花的特異資質(zhì)!爸焘殞毇i”,朱紅色的鈿飾和瑩潔的玉玦.這是美人的妝飾,連下句都是屬于“天上飛瓊”的。許飛瓊是傳說(shuō)中西王母的侍女美艷絕倫。以飛瓊比擬瓊花,除了因“瓊”字相同而引起聯(lián)想之外,還有天上仙葩的意思,因此,她自是有別于人間春色,而作為飛瓊佩飾的“朱鈿寶玦”,也是暗切瓊花花蕊花瓣的形狀色澤了!敖稀倍湔f(shuō)此花名貴,還從人事上渲染。說(shuō)此花罕見(jiàn),故世人亦不能辨識,只識隨意把她想象似繁密的梨花和疏淡的梅花那樣。
這兩句也頗有深意!敖辖痹匆(jiàn)”,原因有二,一是因為揚州后土祠的名種瓊花,“天下無(wú)二本”外人本難得見(jiàn);二是瓊花初開(kāi),當地長(cháng)官便即剪下來(lái),“以金瓶飛騎進(jìn)之天上(皇宮)”、“分致貴邸”,故即使是在她的產(chǎn)地揚州(江北)和傳送地臨安(江南),一般人也難得一見(jiàn)。這樣,瓊花與世人隔絕,她的“芳心高潔”無(wú)人得知,而她的心與淮山之春相聯(lián)。道出“芳心”二字詞人于此不能無(wú)寄托,這也是詞人的心;瓷,指盱眙軍的都梁山,在南宋北界的淮水旁。瓊花生長(cháng)的江淮地區,胡塵彌漫,兵戈撓攘,絲毫沒(méi)有春天的氣息。瓊花開(kāi)放、凋零,年復一年,而邊塞將士疲弊不堪,不能出兵北上,壯志難酬,瓊花也為之浩嘆。
接下來(lái)“金壺翦送瓊枝”,即言小序中所記載的地方長(cháng)官每逢瓊花盛開(kāi)即以飛騎傳送到臨安皇宮中,供皇帝妃嬪們觀(guān)賞!耙或T紅塵”,化用杜牧“一騎紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來(lái)”,將度宗飛騎傳瓊花與唐明皇飛騎傳荔枝作比。作者借古諷今,規勸統治者不要再沉湎聲色,否則將招致覆亡之禍!吧厝A正好”二句承上意,謂瓊花正值盛正,被進(jìn)貢到臨安,能夠為都城的觀(guān)賞者們所賞識,也算是件幸事。全篇結構謹密,盤(pán)旋而下,至此忽出一閑筆頗有意味。
所謂“舊事”,當包括古往今來(lái)諸多酣玩誤國的歷史教訓,尤其指隋煬帝為了觀(guān)賞揚州瓊花,開(kāi)鑿運河,千里南巡,游宴無(wú)度,最終身死國亡,宗廟丘墟。當年徜徉于揚州發(fā)興亡之慨嘆的詩(shī)人杜牧久已作古,無(wú)數治亂興衰的往事,瓊花都歷歷在目,一切仿佛是昨事。而現在又有人在重演悲劇!作者痛心疾首,竟至無(wú)話(huà)可說(shuō)。最后三句,“記少年,一夢(mèng)揚州,二十四橋明月”,只是說(shuō)了這么一句:瓊花的故鄉揚州,當年曾經(jīng)十分繁華!耙粔(mèng)揚州”本于杜牧詩(shī)《遣懷》“二十四橋明月”化于杜牧詩(shī)《寄揚州韓綽判官》,淡淡一筆,卻發(fā)人深醒,令人扼腕。
《瑤花慢·朱鈿寶玦》作者簡(jiǎn)介
周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號霄齋、蘋(píng)洲、蕭齋,晚年號弁陽(yáng)老人、四水潛夫、華不注山人,南宋詞人、文學(xué)家。祖籍濟南,先人因隨高宗南渡,落籍吳興(今浙江湖州),置業(yè)于弁山南。一說(shuō)其祖后自吳興遷杭州,周密出生于杭州。宋寶祐(1253—1258)間任義烏令(今屬浙江)。宋亡,入元不仕。
周密擅長(cháng)詩(shī)詞,作品典雅濃麗、格律嚴謹,亦有時(shí)感之作。能詩(shī),擅書(shū)畫(huà)。與吳文英(號夢(mèng)窗)齊名,時(shí)人稱(chēng)為“二窗”。與鄧牧、謝翱等往還。
【宋詞《瑤花慢·朱鈿寶玦》譯文鑒賞】相關(guān)文章:
《瑤花慢·朱鈿寶玦》周密宋詞注釋翻譯賞析04-12
瑤花慢·朱鈿寶玦原文及賞析02-16
《瑤華·朱鈿寶玦》周密宋詞注釋翻譯賞析04-12
張炎《疏影·詠荷葉》宋詞譯文及鑒賞06-05
白居易《買(mǎi)花》譯文及鑒賞11-08
宋詞《聲聲慢·尋尋覓覓》賞析及譯文10-18
《浣溪沙》的宋詞鑒賞06-10
宋詞鑒賞:《蝶戀花》05-25
《瑤瑟怨》原文及譯文08-31