97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《答龐參軍》譯文賞析答案

時(shí)間:2022-07-17 05:51:43 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《答龐參軍》譯文賞析答案

  《答龐參軍》

  魏晉:陶淵明

  龐為衛軍參軍,從江陵使上都,過(guò)潯陽(yáng)見(jiàn)贈。

  衡門(mén)之下,有琴有書(shū)。

  載彈載詠,爰得我?jiàn)省?/p>

  豈無(wú)他好,樂(lè )是幽居。

  朝為灌園,夕僵蓬廬。

  人之所寶,尚或未珍。

  不有同好,云胡以親?

  我求良友,實(shí)靚懷人。

  歡心孔洽,棟宇惟鄰。

  伊余懷人,欣德孜孜。

  我有旨酒,與汝樂(lè )之。

  乃陳好言,乃著(zhù)新詩(shī)。

  一日不見(jiàn),如何不思。

  嘉游未斁,誓將離分。

  送爾于路,銜觴無(wú)欣。

  依依舊楚,邈邈西云。

  之子之遠,良話(huà)曷聞。

  昔我云別,倉庚載鳴。

  今也遇之,霰雪飄零。

  大藩有命,作使上京。

  豈忘宴安,王事靡寧。

  慘慘寒日,肅肅其風(fēng)。

  翩彼方舟,容裔江中。

  勖哉征人,在始思終。

  敬茲良辰,以保爾躬。

  《答龐參軍》譯文

  龐君擔任衛軍將軍的參軍,從江陵奉命去京都,途經(jīng)潯陽(yáng),作詩(shī)贈送我。

  房屋雖然簡(jiǎn)陋,但有琴又有書(shū)。

  邊彈琴邊詠唱,我心乃得歡娛。

  豈無(wú)其他愛(ài)好,最是樂(lè )此幽居。

  日出澆水園中,日入仰臥茅廬。

  世俗金玉以為寶,我意鄙之不足珍。

  若非志同道合者,如何相近得相親?

  我待尋覓知心友,恰遇意中所念人。

  兩相歡心甚融洽,屋宇相接為近鄰。

  君為我所思念者,樂(lè )修德操勤不止。

  我今有美酒佳肴,與君同樂(lè )當及時(shí)。

  知心話(huà)語(yǔ)互傾訴,言志抒情譜新詩(shī)。

  一日不見(jiàn)如三秋,如何教我無(wú)憂(yōu)思!

  同游甚樂(lè )未盡興,君行匆匆又離去。

  送你來(lái)到大路上,舉杯欲飲無(wú)歡意。

  江陵故地心依戀,遙望西云深情寄。

  斯人離我去遠方,知心話(huà)語(yǔ)難再敘。

  昔日你我相離別,當春黃鶯始啼鳴。

  今日你我喜相遇,雪珠雪花正飄零。

  王公大人既有命,遣君出使赴上京。

  誰(shuí)人不想獲安逸,王事繁多無(wú)安寧。

  寒日慘淡暗無(wú)光,寒風(fēng)肅肅刺骨涼。

  君乘方舟伏輕波,駛向江中態(tài)安詳。

  遠行之人當自勉,最終歸處先思量。

  值此良辰多謹慎,保重身體得安康。

  《答龐參軍》注釋

  參軍:古代官職名,是王、相或將軍的軍事幕僚。

  衛軍:當指謝晦,時(shí)任荊州刺史,督七州軍事,號衛將軍。

  江陵:地名,在今湖北省江陵縣。使:奉命出行。上都:京都,中央政權所在地,當時(shí)在建康(今江蘇省南京市)。

  見(jiàn)贈:有詩(shī)贈給我。

  衡門(mén):橫木為門(mén),代指簡(jiǎn)陋的房屋。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·衡門(mén)》:“衡門(mén)之下,可以棲遲!焙,同“橫”。

  載:且,于是。爰(yuán):乃。

  好:愛(ài)好,喜尚。幽居:幽靜的居處,指隱居。

  灌園:在園中澆水種菜!陡呤總鳌酚洺跚彩蛊戈愔僮訛橄,仲子逃去,為人灌園。這里特指隱居的生活。偃(yǎn):仰臥,指休息。蓬廬:茅舍,簡(jiǎn)陋的房屋。

  “人之”二句:是說(shuō)別人以為寶貝的,我卻看得很輕,不以為珍貴!抖Y記·儒行》曰:“儒有不寶金玉而忠信以為寶!

  同好:共同的愛(ài)好,這里指志同道合。意本《禮記·儒行》:“儒有合志同方,營(yíng)道同術(shù),并立則樂(lè ),相下不厭!痹坪喝绾。

  靚(gòu):遇見(jiàn)。懷人:所思念的人,指龐參軍。

  孔:甚,很。洽:和諧。棟宇:房屋。惟:語(yǔ)助詞。此二句有雙關(guān)意:一是龐參軍曾與詩(shī)人為鄰居。陶淵明五言詩(shī)《答龐參軍》詩(shī)序中有“自爾鄰曲,冬春再交”語(yǔ)可證。二是以德為鄰,即“不有同好,云胡以親”之意。

  伊:語(yǔ)助詞。欣德:喜悅于德操。孜(zī)孜:努力不怠。

  旨酒:美酒。

  陳:陳述,指交談。

  “一日”二句:語(yǔ)本《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛》:“一日不見(jiàn),如三秋兮!比铮喝。如三秋,如同隔了三年那樣長(cháng)。陶詩(shī)此二句中間省略,意思是:一日不見(jiàn),尚如三秋,何況我們這么久沒(méi)見(jiàn)了,怎能讓我不思念呢?

  嘉游:美好的、令人愉快的游賞。斁(yì):滿(mǎn)足,厭煩。誓:同“逝”,發(fā)語(yǔ)詞。

  爾:你。銜:含。銜觴:指飲酒。

  依依:依戀的樣子。舊楚:指江陵。江陵是古代楚國的國都郢,所以稱(chēng)江陵為“舊楚”。邈邈:遙遠的樣子。西云:西去的云。

  之子:此人,指龐參軍。之遠:走向遠方。曷:同“何”,怎么。

  云:語(yǔ)助詞。倉庚:黃鶯。載:始。黃鶯始鳴在春天,此處點(diǎn)明上次分別的季節。

  霰(xiàn):小雪珠。

  大藩:藩王,指謝晦。時(shí)謝晦封建平郡王。謝晦有檄京邑書(shū)云:“雖以不武,忝荷蕃任!鄙暇和吧隙肌,京都。

  宴安:逸樂(lè )。王事:指國家的事情。靡寧:沒(méi)有停息。這兩句的意思是說(shuō),難道誰(shuí)還會(huì )忘記安逸享樂(lè )的生活,只是國家的事情無(wú)休無(wú)止,使你不得安寧。

  慘慘:暗淡無(wú)光的樣子。肅肅:疾速的樣子。

  翩:輕快前進(jìn)的樣子。方舟:兩船相并。容裔:猶容與,形容船行舒閑的樣子。

  勖(xù):勉勵。征人:遠行之人,指龐參軍。

  敬:戒慎。躬?9A身體。

  《答龐參軍》創(chuàng )作背景

  此詩(shī)當作于宋少帝景平二年(424年),是年八月宋文帝改元為元嘉元年。當時(shí)陶淵明隱居在潯陽(yáng)郡上京里(今江西省九江市郊),龐參軍奉命從江陵(今屬湖北)出使上都(今南京),途徑潯陽(yáng),作詩(shī)贈與陶淵明,陶淵明以此詩(shī)作答。

  《答龐參軍》賞析

  此詩(shī)共分六章,章章相連,層層相生,氣象聲響,宛如《詩(shī)三百》。詩(shī)中既寫(xiě)出幽居之樂(lè ),交情之厚,又寫(xiě)出贈別之意。

  首章寫(xiě)詩(shī)人幽居之樂(lè )。這里有似《歸去來(lái)兮辭》中環(huán)境起居的描寫(xiě):偃臥衡門(mén)之下,琴書(shū)相伴,無(wú)人事之勞,但有灌園勞碌之歡欣。之所以這樣開(kāi)頭,是因為龐參軍盡管身在官場(chǎng),但十分仰慕陶淵明的隱居生活。

  第二至三章由幽居轉寫(xiě)與龐參軍的交情。二人德相尚,酒共飲,作詩(shī)唱和,志趣相同,故能彼此親近,“歡心孔洽,棟宇惟鄰”。二人所居“惟鄰”為其接近創(chuàng )設了便利條件,然若無(wú)相志趣,所居雖近而無(wú)益,故此“鄰”恐所謂“與心為鄰”。龐參軍出使上都后仍要回到江陵供職,而詩(shī)人在三十七歲前后曾在江陵為官,對江陵感情很深,所以下章說(shuō)“依依舊楚,邈邈西云”。

  第四章寫(xiě)離別之痛楚,此等痛楚不僅僅是“銜觴無(wú)欣”的慘淡之情,更是知心者遠去,“良話(huà)曷聞”的揪心。

  第五章道出此次離別的原委,是“王事靡寧”,龐參軍依然不得已要從命而去。這章四句仿《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”的憂(yōu)悲詞句,以渲染離情別緒。

  末章乃贈別之意,希望友人身處此世,敬始善終,“以保爾躬”,表現出對友人殷殷的勖勉之情。這章曲折地反映了當時(shí)劉宋中央政權君臣相殘、危機四起的特點(diǎn)。因此詩(shī)篇結尾忠告友人“保躬”。

  《答龐參軍》作者介紹

  陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節”,世稱(chēng)靖節先生,潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩(shī)人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩(shī)人,被稱(chēng)為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,有《陶淵明集》。

【《答龐參軍》譯文賞析答案】相關(guān)文章:

答龐參軍原文及賞析04-08

陶淵明《答龐參軍》練習及答案05-09

《答龐參軍》原文翻譯及賞析06-17

陶淵明《答龐參軍并序》02-13

龐統傳的原文及譯文賞析04-08

《答段縫書(shū)》原文及譯文賞析09-24

《答秦太虛書(shū)》原文及譯文賞析04-14

《牧童》譯文及賞析答案11-15

《楊嗣昌》閱讀答案及譯文賞析11-01

《戲答元珍》閱讀答案及賞析05-18