- 相關(guān)推薦
《天道》原文及翻譯
在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng )作的詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的《天道》原文及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《天道》
唐代:馮道
窮達皆由命,何勞發(fā)嘆聲。
但知行好事,莫要問(wèn)前程。
冬去冰須泮,春來(lái)草自生。
請君觀(guān)此理,天道甚分明。
譯文
貧窮富貴都是天意,不需要長(cháng)吁短嘆。
只要把握現在做好當下的事情,不要管將來(lái)會(huì )怎樣。
冬天過(guò)去了冰雪就會(huì )消融,春天來(lái)了花草就會(huì )開(kāi)放。
你要是能參悟這個(gè)道理,就能把世間萬(wàn)事萬(wàn)物都看透徹了。
拓展:關(guān)于馮道
在這漫長(cháng)的歷史長(cháng)河里,官場(chǎng)常青樹(shù)的人物。他不但在生時(shí)是每一位開(kāi)國君主的香餑餑、搶手貨,而且,還能“僥幸”地善終。盡管后世有許多“名流”不屑他的為人,不恥他的為官,但他確實(shí)在歷史這本“大書(shū)”里留下鼎鼎大名,盡管褒貶不一。最后,他也預料到后世之人對他“知之者,罪之者,未知眾寡矣!”。
“莫為危時(shí)便愴神,前程往往有期因。終聞海岳歸明主;未省乾坤陷吉人。道德幾時(shí)曾去世,舟車(chē)何處不通津?但教方寸無(wú)諸惡,狼虎叢中也立身!
據罵他是“極品奸臣”的司馬光所著(zhù)的《資治通鑒》記載,馮道出生于耕讀之家,自幼勤奮好學(xué),年輕時(shí)人品淳厚,未發(fā)跡時(shí)能安于清貧。所謂的“耕讀之家”,懂歷史的人應該清楚,在古代沒(méi)文化的種田人,人家客氣點(diǎn)的稱(chēng)呼是“世代務(wù)農”,不客氣的稱(chēng)呼是出生“微末、貧寒”。
能夠被稱(chēng)為“耕讀之家”的家庭在古時(shí)就算不是當地豪強,最起碼也是有錢(qián)有文化的家庭了,在那個(gè)讀書(shū)識字是一種特權和身份標志的年月,能夠給司馬光稱(chēng)為“耕讀之家”的應該不是小門(mén)小戶(hù),可見(jiàn)馮道在投生的時(shí)候還是挺精明、蠻有技巧的。難怪他長(cháng)大以后在亂世的官場(chǎng)會(huì )混得一帆風(fēng)順,官運亨通。
【《天道》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《南史》的原文內容及原文翻譯01-03
關(guān)雎原文及翻譯07-21
原文翻譯及賞析11-27
《詠雪》的原文及翻譯07-20
《狼》的原文及翻譯12-21
《杞人憂(yōu)天》原文及翻譯01-12
南橘北枳原文及翻譯07-19
漁父原文及翻譯06-13
誠意原文及翻譯08-03