97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《宋史·薛奎傳》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-25 13:45:02 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史·薛奎傳》原文及翻譯

  原文

  薛奎,字宿藝,絳州正平人。進(jìn)士及第,為隰州軍事推官。州民常聚博僧舍,一日,盜殺寺奴取財去,博者適至,血偶涴①衣,邏卒捕送州,考訊誣伏?氁芍,白州緩其獄,后果得殺人者。徙儀州推官,嘗部丁夫運糧至鹽州,會(huì )久雨,粟麥漬腐,奎白轉運盧之翰,請縱民還州而償所失。之翰怒,欲劾奏之?煸唬骸坝帽,人疲轉餉,今幸兵食有余,安用此陳腐以困民哉!”之翰意解,凡民所失,悉奏除之。

  知并州,改秦州。州宿重兵,經(jīng)費常不足,奎務(wù)為儉約,教民水耕,歲中積粟三百萬(wàn)。知益州,秦民與夷落數千人列奎治狀,請留,璽書(shū)褒諭,不許。成都民婦訟其子不孝,詰之,乃曰:“貧無(wú)以為養!笨鲑哄X(qián)與之,戒曰:“若復失養,吾不貸汝矣!”其母子遂如初。嘗夜宴,有戍卒殺人,人皆奔走,奎密遣捕殺之,坐客莫有知者。臨事持重明決,多此類(lèi)也。

  召為龍圖閣學(xué)士,遂參知政事。帝諭曰:“先帝嘗以為卿可任,今用卿,先帝意也!倍磉w給事中。帝嘗謂輔臣曰:“臣事君鮮有克終者!笨唬骸氨=K之道,匪獨臣不然也!睔v數唐開(kāi)元、天寶時(shí)事以對,帝然之。

  奎性剛不茍合,遇事敢言,真宗時(shí)數宴大臣,至有沾醉者?G曰:“陛下即位之初,勵精萬(wàn)機而簡(jiǎn)宴幸。今天下誠無(wú)事,而宴樂(lè )無(wú)度,大臣數被酒無(wú)威儀,非所以重朝廷也!闭孀谏破溲。(《宋史卷二百八十六·列傳第四十五·薛奎》)

  譯文

  薛奎,字宿藝,絳州正平(今山西臨汾)人。參加科舉考試考中了進(jìn)士,任隰州軍事推官。隰州的百姓經(jīng)常在寺廟里聚眾,有一天,盜賊殺了寺里的奴仆搶走了錢(qián)財,的人正好到來(lái),衣服偶然染上了血跡,巡邏的士兵將他逮捕送到州府,經(jīng)刑訊后屈招。只有薛奎對此懷疑,請求州官暫緩處置這個(gè)案件,后來(lái)果真抓到了殺人兇手。薛奎升任儀州推官,曾經(jīng)率領(lǐng)民伕運糧去鹽州,恰逢大雨連綿,糧食被水浸泡腐爛,薛奎就請求轉運使盧之翰讓民伕回儀州,而后再賠償損失的糧食。盧之翰大怒,準備上書(shū)彈劾薛奎。薛奎慢慢地勸說(shuō)他道:“興兵作戰已經(jīng)很久了,百姓都因轉運軍餉而疲憊不堪,現在幸好軍糧有余,為什么要因為這些陳腐的糧食而使百姓困苦呢!”盧之翰的怒氣消除了,所有因民伕而損失的糧食,他都上奏免除了要州民賠償。

  薛奎任并州知州,后改任秦州知州,秦州駐有重兵,經(jīng)費常不足用。薛奎力求節儉,教百姓改用灌溉耕作的方法,年內就積余了糧食三百萬(wàn)石。改任益州知州,秦州的州民和少數民族部落共數千人列數薛奎的政績(jì),請求朝廷讓薛奎留任,朝廷下圣諭予以褒揚,但沒(méi)有同意讓薛奎留任。成都有一個(gè)婦女告發(fā)她的兒子不孝,薛奎責問(wèn)那個(gè)兒子,他才說(shuō):“是因為貧窮沒(méi)有能力扶養!毖湍贸鲎约旱馁旱撳X(qián)給他,并告誡他說(shuō):“如果再要不贍養母親,我就不再寬恕你了!”他們母子于是就和好如初。薛奎曾經(jīng)在夜里設筵待客,有守邊的士兵殺人,人們都嚇得奔逃,薛奎暗中派人將他逮捕處死,赴宴的賓客都沒(méi)有人覺(jué)察到此事。薛奎遇事能沉穩處置、果斷決策,有很多類(lèi)似的情況。

  薛奎被征召回朝任龍圖閣學(xué)士,就任參知政事;噬细嬖V他說(shuō):“先帝曾經(jīng)認為你可以重用,現在任用你,是先帝的意見(jiàn)啊!辈痪醚谓o事中;噬显(jīng)對輔政大臣說(shuō):“臣子侍奉君主,很少有能夠做到直到終了的!毖f(shuō):“保全自身直到為官終了的做法,不僅是我一個(gè)人不以為然!庇谑蔷鸵灰涣信e了唐代開(kāi)元、天寶年間的史事來(lái)回復,皇上認為他說(shuō)的是正確的。

  薛奎性情剛直,不肯隨便附和別人的意見(jiàn),遇事敢于說(shuō)話(huà),宋真宗時(shí)多次宴請群臣,以至于有大臣飲酒大醉,沾濕胸襟。薛奎進(jìn)諫說(shuō):“陛下剛即位的時(shí)候,振作精神,處理全國的政務(wù),對于宴享臨幸是從簡(jiǎn)的,F在天下確實(shí)是太平無(wú)事,但宴飲游樂(lè )卻無(wú)節制,大臣們多次醉酒,失掉了莊嚴的容止,這不是用來(lái)加重朝廷的權威的做法啊!闭孀诤苜澷p他的說(shuō)法。

【《宋史·薛奎傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07

宋史王安石傳原文翻譯08-05

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16

《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30

《宋史·孫夢(mèng)觀(guān)傳》原文及翻譯09-16

宋史范如圭傳原文翻譯08-21