- 相關(guān)推薦
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析
蘇軾,號東坡居士。宋代眉州(今四川省眉山市)人,是北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家。父蘇洵、弟蘇轍都是著(zhù)名古文學(xué)家,世稱(chēng)“三蘇”。下面是小編為大家收集的《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析,希望能夠幫助到大家。
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析
蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學(xué)四方,母程氏親授以書(shū),聞古今成敗,輒能語(yǔ)其要。比冠,博通經(jīng)史,屬文日數千言,好賈誼、陸贄書(shū)。除大理評事,簽書(shū)鳳翔府判官。關(guān)中自元昊叛,民貧役重,岐下歲輸南山木筏,自渭入河,經(jīng)砥柱之險,衙吏踵破家。軾訪(fǎng)其利害,為修衙規,使自擇水工以時(shí)進(jìn)止,自是害減半。
徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下,漲不時(shí)泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動(dòng)搖,吾誰(shuí)與守?吾在是,水決不能敗城!彬屖箯腿。軾詣武衛營(yíng)呼卒長(cháng)曰河將害城事急矣雖禁軍且為我盡力卒長(cháng)曰太守猶不避涂潦吾儕小人當效命。率其徒持畚鍤以出,筑東南長(cháng)堤,首起戲馬臺,尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三版。軾廬于其上,過(guò)家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。復請調來(lái)歲夫,增筑故城為木岸,以虞水之再至。朝廷從之。
徙知湖州,上表以謝。又以事不便民者不敢言,以詩(shī)托諷,庶有補于國。御史李定等摭其表語(yǔ),并媒蘗所為詩(shī)以為訕謗,逮赴臺獄,欲置之死。鍛煉久之,不決。神宗獨憐之,以黃州團練副使安置。軾與田父野老,相從溪山間,筑室東坡,自號“東坡居士”。
四年知杭州。杭本近海,地泉咸苦,居民稀少。唐刺史李泌,始引西湖水作六井,民足于水。白居易又浚西湖水入漕河,自河入田,所溉至千頃,民以殷富。湖水多葑,自唐及錢(qián)氏,歲輒浚治,宋興,廢之,葑積為田,水無(wú)幾矣。軾見(jiàn)茅山一河,專(zhuān)受江潮,鹽橋一河,專(zhuān)受湖水,遂浚二河以通漕。復造堰閘,以為湖水蓄泄之限,江潮不復入市。以余力復完六井。又取葑田積湖中,南北徑三十里,為長(cháng)堤以通行者。堤成,植芙蓉、楊柳其上,望之如畫(huà)圖。杭人名為蘇公堤。軾二十年間,再蒞杭,有德于民,家有畫(huà)像,飲食必祝。又作生祠以報。(節選自《宋史·蘇軾傳》)
4、下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)
A、軾詣武衛營(yíng)/呼卒長(cháng)/曰/河將害城事/急矣/雖禁軍且為我/盡力/卒長(cháng)曰/太守猶不避/涂潦吾儕小人當效命。
B、軾詣武衛營(yíng)呼/卒長(cháng)曰/河將害城事/急矣/雖禁軍且為我/盡力/卒長(cháng)曰/太守猶不避涂潦/吾儕小人當效命。
C、軾詣武衛營(yíng)/呼卒長(cháng)/曰/河將害城/事急矣/雖禁軍且為我盡力/卒長(cháng)曰/太守猶不避涂潦/吾儕小人當效命。
D、軾詣武衛營(yíng)呼/卒長(cháng)曰/河將害城事/急矣/雖禁軍且為我盡力/卒長(cháng)曰/太守猶不避/涂潦吾儕小人當效命。
5、下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)
A、冠又稱(chēng)“加冠”“弱冠”,指男子二十歲。古代男子成年時(shí)舉行加冠的禮儀。后代冠禮雖廢,但仍保留“加冠”“已冠”“弱冠”等說(shuō)法。
B、元昊,黨項族,西夏的開(kāi)國皇帝,在位時(shí)對北宋作戰,連續奪得勝利,擴展、確立了西夏的疆域。
C、刺史在唐朝是指中央派去各州監察、審核的官員,屬官有長(cháng)史、司馬等。
D、生祠是古代信仰民俗,指為活著(zhù)的人建立祠廟,而加以奉祀。
6、下列對原文的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A、蘇軾家教良好,學(xué)識廣博。母親程氏親口把書(shū)上知識傳授他,等到弱冠,博通經(jīng)史,寫(xiě)文章每天可以寫(xiě)數千字。
B、蘇軾恪盡職守,不因循守舊。任職大理評事簽書(shū)鳳翔府判官時(shí),百姓貧困差役繁重,衙吏相繼破產(chǎn)。蘇軾訪(fǎng)察其利弊所在,修訂衙規,從此害處減少了一半。
C、蘇軾雖受小人陷害,卻隨緣自適。蘇軾遭受陷害,被捕入獄,但出獄被貶黃州后,卻能與農夫老翁融洽相處,并自號“東坡居士”。
D、蘇軾一心為民,政績(jì)卓著(zhù)。在杭州首次任職時(shí),蘇軾就疏通茅山、鹽橋二河來(lái)通航運,建造了壩堰閘門(mén),用來(lái)作為只積蓄湖水的樞紐。
7、把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)軾廬于其上,過(guò)家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。(5分)
。2)御史李定等摭其表語(yǔ),并媒蘗所為詩(shī)以為訕謗,逮赴臺獄,欲置之死。(5分)
參考答案
4、C【解析】(軾詣武衛營(yíng),呼卒長(cháng),曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力!弊溟L(cháng)曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當效命!保
5、C【解析】(唐朝刺史是州最高行政長(cháng)官,而非中央派去各州監察、審核的官員,漢代才是。)
6、D【解析】(不是首次任職,從“再蒞杭”可以看出來(lái);“用來(lái)作為只積蓄湖水的樞紐”,錯,還用來(lái)排泄湖水。)
7、(1)蘇軾住在堤上,路過(guò)家門(mén)也不進(jìn)去,派官吏分段防守,最終保全了這座城。
。5分。譯出大意給1分,“廬”“使”“分堵”“全”四處,每譯對一處給1分。)
。2)御史李定等摘取他章表中的話(huà),并且引申附會(huì )他所作的詩(shī)認為是誹謗皇上,逮捕進(jìn)御史臺監獄,想置他于死地。
。5分。譯出大意給1分,“摭”“表語(yǔ)“所為”“訕謗”四處,每譯對一處給1分。)
【參考譯文】
蘇軾字叫子瞻,是眉州眉山人。十歲時(shí),父親蘇洵到四方游學(xué),母親程氏親自教他讀書(shū),聽(tīng)到古今的成敗得失,常能說(shuō)出其中的要害。到二十歲時(shí),就精通經(jīng)傳歷史,每天寫(xiě)文章幾千字,喜歡賈誼、陸贄的書(shū)。任職大理評事簽書(shū)鳳翔府判官。關(guān)中自從元昊叛亂后,百姓貧困差役繁重,岐山下每年輸送到南山的木筏,從渭河進(jìn)入黃河,經(jīng)過(guò)砥柱的險處,衙門(mén)役人相繼破產(chǎn)。蘇軾訪(fǎng)察到其利弊所在,為他們修訂衙規,讓他們自己選擇水工按時(shí)進(jìn)送或停止,從此害處被減少了一半。
調任徐州知州。黃河在曹村決口,泛濫到梁山泊,流入南清河,匯集于徐州城下,水位上漲如不及時(shí)排泄,城墻將要被浸壞,富裕的百姓爭著(zhù)出城避水。蘇軾說(shuō):“富人出去了,百姓都動(dòng)搖,我和誰(shuí)守城?我在這里,一定不能讓水沖塌城墻!庇职迅蝗酥匦纶s進(jìn)城去。蘇軾到武衛營(yíng)去,對卒長(cháng)說(shuō):“河水將要沖壞城墻,事情緊急,你們雖是禁軍,姑且給我出力!弊溟L(cháng)說(shuō):“太守尚且不躲避水患,我等小人,應當效命!彼吐暑I(lǐng)兵卒拿著(zhù)畚箕鐵鍬出去,筑起東南長(cháng)堤,從戲馬臺開(kāi)始,直到城墻。雨日夜下個(gè)不停,城墻沒(méi)有被淹沒(méi)的僅有三版。蘇軾住在堤上,路過(guò)家門(mén)也不進(jìn)去,派官吏分段防守,最終保全了這座城。他又請求調發(fā)第二年的役人來(lái)增筑舊城,又用木頭筑堤岸,以防水再來(lái)。朝廷同意了他的做法。
調任湖州知州,上表謝恩。又因為有些事對百姓不利而不敢說(shuō),用詩(shī)來(lái)諷刺,以求有益于國家。御史李定等摘取他章表中的話(huà),并且引申附會(huì )他所作的詩(shī)說(shuō)是誹謗皇上,逮捕進(jìn)御史臺監獄,想置他于死地。羅織罪名很久不能判決。神宗獨自憐惜他,把他作為黃州團練副使安置。蘇軾與農夫老翁,一起在溪谷山林間生活,在東坡建造房屋,自稱(chēng)“東坡居士!
元佑四年(1089)蘇軾任杭州知州。杭州原來(lái)近海,當地泉水咸苦,居民稀少。唐代刺史李泌首先引西湖水造了六口井,百姓用水充足。白居易又疏通西湖水流入運河,從運河流入田畝,灌溉田地達一千頃,百姓因此殷實(shí)富裕。湖水中有很多茭白根,從唐朝到吳越錢(qián)氏,每年都疏浚治理,宋朝立國后,停止了,茭白根積為田,剩下水面沒(méi)有多少了。蘇軾看到茅山一條河專(zhuān)門(mén)接受江中潮水,鹽橋一條河專(zhuān)門(mén)接受湖水,就疏通二河來(lái)通航運。又造了壩堰閘門(mén),用來(lái)作為積蓄和排泄湖水的樞紐,江中的潮水不再流入城市。用剩下的物力人力修復了六口井,又把茭白根堆積在湖中,筑成南北長(cháng)三十里的長(cháng)堤以便通行。堤筑成后,又種了木芙蓉、楊柳在堤上,看上去就像圖畫(huà)一樣,杭州人稱(chēng)之為“蘇公堤”。蘇軾二十年中第二次到杭州,對百姓有功德,家家有他畫(huà)像,人們飲食時(shí)一定向他祝福。又造了生祠來(lái)報答他。
拓展
走近蘇軾作文
北宋時(shí)期,字子瞻,號東坡居士,又號蘇仙、坡仙,乃是唐宋八大家之一。
蘇軾是一位文學(xué)家,他的詩(shī)與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”,他曾在美麗的西湖寫(xiě)下了《飲湖上初晴后雨》,其中“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜!备俏骱詈玫膹V告詞了。他的詞與辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”,他曾在年老時(shí)寫(xiě)了《浣溪沙》,其中“誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞”更是包含了“寶刀未老”的雄心壯志。他的散文與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,其代表作品有《留侯記》《晁錯記》,蘇軾這一生,筆下皆是精品。
蘇軾是一個(gè)書(shū)畫(huà)家,他的“蘇黃米蔡”四大家之一,其代表作品有《黃州寒食》、《枯木怪石圖》,“寓意于物而不留意于物”,他的畫(huà)中洋溢了他的為人處事,他的滿(mǎn)腹情感。
蘇軾是一位政治家,他的官途十分坎坷,他曾到14個(gè)縣做過(guò)官職,他的官職大到吏部尚書(shū),小到護衛隊隊副隊長(cháng);蘇軾也曾是一名水利專(zhuān)家,他在杭州做官時(shí),西湖時(shí)常發(fā)大水,杭州的人們民不聊生,蘇軾見(jiàn)之,發(fā)動(dòng)了群眾修建了著(zhù)名的“蘇堤”,造福百姓。
蘇軾更是一位美食家,他走到哪吃到哪,被貶時(shí)也不忘研究“吃”,可謂吃貨一枚。即使這一生坎坷不斷,挫折連連,被一貶再貶,也照樣吃好喝好。有一次,他一天吃了許許多多的荔枝,寫(xiě)下了“日啖荔枝三百顆,不辭長(cháng)作嶺南人!北毁H謫的落魄歲月,硬生生被他個(gè)吃貨變成了美食的“創(chuàng )作之旅”,蘇軾還發(fā)明了許許多多的菜,如硬菜“東坡肉”“東坡肘”,小菜“東坡豆腐”、涼拌菜“東坡涼粉”,主食“東坡餅”“東坡羹”。在吃這件事上,蘇軾絕對不馬虎。
蘇軾是一名全才,是天才中的全才!
感悟蘇軾散文
人同此心,心同此想,這就是共鳴。共鳴,簡(jiǎn)而言之,也就是人與人之間一種心意相通的表現。
翻開(kāi)歷史,與蘇軾產(chǎn)生共鳴者,如過(guò)江之鯽,我亦如此。只要自己處于困境,我就會(huì )不由自主地的想起蘇軾的《自題畫(huà)像》:心如已灰之木,身如不系之舟;問(wèn)汝平生功業(yè),黃州、惠州、儋州。
他寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),已經(jīng)是一個(gè)白發(fā)蒼蒼的老人了。他的一生,是在黨爭愈演愈烈的北宋時(shí)期度過(guò)。他不為新舊兩黨所容,長(cháng)期受到打擊和迫害。他被一貶再貶,最后被發(fā)配到極度偏僻荒涼的儋州海南島了。
這預示著(zhù)他的仕途已經(jīng)終結,這對于他來(lái)說(shuō),是多么無(wú)情的打擊。他從小就展示出超乎尋常的才干,到后來(lái)學(xué)富五車(chē),才高八斗,詩(shī)詞歌賦琴棋書(shū)畫(huà)樣樣精通,一直心想著(zhù)著(zhù)致君堯舜,出相入仕,干出一番大事業(yè)。而且還在年輕的時(shí)候,他便得到當時(shí)身為兵部尚書(shū)兼一代文宗的歐陽(yáng)修的大力獎掖,有望之承其衣缽,放他出人頭地的想法。他也的確沒(méi)有讓歐陽(yáng)修失望,很快就脫穎而出,成為政壇炙手可熱的人物,也成為開(kāi)風(fēng)氣之先的文壇闖將,取歐陽(yáng)而代之,成為文壇宗主,聲名之顯赫,一時(shí)社會(huì )青年才俊,薈萃門(mén)下,蘇門(mén)四徒,輝蓋千門(mén),真可謂是門(mén)庭若市,呈殷殷之盛。
然而,有才如此,歷史卻跟他開(kāi)了一個(gè)天大的玩笑,他卻夾在新舊兩黨中間,成了肉夾饃,無(wú)端地成了兩黨打擊迫害的對象,成了歷史的犧牲品,從此在政壇銷(xiāo)聲匿跡。首先因為烏臺詩(shī)案而被貶謫到湖北的黃州,甚至差點(diǎn)身首異處。接著(zhù)新黨垮臺,舊黨執政,他再次被貶到廣東惠州。當時(shí),廣東可沒(méi)有像今天這樣地位尊崇,而是荒僻蕭條、瘴癘橫行的南蠻之地,一般作為朝廷流放犯人或者貶謫官員的。被流放或者被貶謫到這里,很多官員都認為是走上了不歸路,長(cháng)亭送別情景,宛若生死離別,悲情濃重。所以,唐朝一代文豪韓愈被貶謫到潮州時(shí),寫(xiě)了《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》:一封朝奏九重天,夕貶潮陽(yáng)路八千。欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年。云橫秦嶺家何在,雪擁藍關(guān)馬不前。知汝遠來(lái)必有意,好收吾骨瘴江邊。這首詩(shī)十分形象的說(shuō)明了這一切,像這樣的詩(shī)歌太多了,比如柳宗元、劉禹錫的詩(shī)歌等等。
可蘇軾更深重的災難還在后頭,遲暮之年,還被貶到更加偏遠的孤懸海島今天的海南。即便不久遇赦北還,可此時(shí)的他卻已看破官場(chǎng),正如他所說(shuō),他已是心如已灰之木、身如不系之舟了。
更為悲催的是,蘇軾在北還路上,客死他鄉,一代千古巨星就這樣黯然殞落,恰如當年的杜甫,舟中死于湖南耒陽(yáng)。美好的東西撕裂給人看,這就是悲劇,歷史向來(lái)是不吝于上演這樣的悲劇的。這樣的悲劇看得我們膽戰心驚。
對于蘇軾來(lái)說(shuō),是歷史鑄就了他的人生的悲劇,使他成為歷史的犧牲品,成為了中華文化的一道厚重的祭品。他一生的追求,就是像周瑜那樣英雄美人式的理想,建功立業(yè),佳人在抱,所以,他的《念奴嬌。赤壁懷古》的詞里,他把這樣一個(gè)理想表現得淋漓盡致,入木三分。但是,他最后的結果卻是多情應笑我早生華發(fā),能做的也只能是灑酒江邊,來(lái)憑吊自己心目中的英雄,來(lái)抒發(fā)自己蘊藏胸中的塊壘和憤懣。更何況,像他這樣風(fēng)流倜儻、英俊瀟灑大才子,像他這樣一個(gè)琴棋書(shū)畫(huà)、詩(shī)詞歌賦樣樣精通的曠世文宿,按理來(lái)說(shuō),應該是美人心儀的對象,可是,在情場(chǎng)上,他卻無(wú)法做到象他吟詩(shī)作文那樣,天馬行空,縱橫馳騁。
我認為,詩(shī)人不幸,詩(shī)家幸,賦到滄不桑句便工。正是他的仕途不順之凄愴、身世漂泊淪落之感、愛(ài)情失意之苦,鑄就了他文學(xué)上的輝煌,這不能不說(shuō)是歷史對這位大才子的最大的補償。
對蘇軾本人來(lái)說(shuō),我是由衷地傾慕和敬仰的。我傾慕的不僅僅是他那有如浩浩湯湯的驚人才情,更多的是他那種不已以物喜,不以己悲的超脫曠達的人生態(tài)度,從他身上,我們可以看到陶淵明的悠然,可以看到劉禹錫的超然,可以看到王維的恬淡和安靜,也可以看到李白的飄逸和杜甫的沉郁。即使他處于極端惡劣的環(huán)境,即使他從人生的巔峰跌入低谷,他都能夠坦然面對,沒(méi)有過(guò)分的郁郁寡歡,沒(méi)有沉淪,沒(méi)有埋沒(méi),而是一如既往地對生活充滿(mǎn)著(zhù)追求、希望和激情,有了這些,才會(huì )有《江城子。密州出獵》的神采飛揚、意氣風(fēng)發(fā),才會(huì )有明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。薄紗似的情懷,才會(huì )有橫看云嶺側成峰,遠近高低各不同;不識廬山真面目,只緣身在此山中。的哲理和思辨,才會(huì )有誰(shuí)怕,一蓑煙雨任平生笑看風(fēng)云笑對人生。更重要的是,兼濟天下之志,從來(lái)沒(méi)有忘記,每到一個(gè)新的任所,殫精竭慮,以民為本,造福一方百姓,留下了一段段千古佳話(huà),留與人們作美談。
斯人已逝,然青山蒼蒼,江水泱泱,東坡之風(fēng),山高水長(cháng)。他的曠達、超乎物我和兼濟天下之志,千百年來(lái)一直珍藏在士人的胸懷,成為他們精神的休憩所,尤其是對于那些如他一樣漂泊淪落、屢不得志的士子來(lái)說(shuō),更是一劑清新劑和療傷藥,激勵著(zhù)他們鼓舞著(zhù)他們,如被充配邊疆伊犁還引吭高唱茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。的林則徐,被綁縛刑場(chǎng)還高喊我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。譚嗣同等,他們都是一直奉蘇軾為圭臬的。
我想,人生不如意,我們何不像蘇軾一樣,誰(shuí)怕,一蓑煙雨任平生。來(lái)笑看風(fēng)云,笑對人生呢?
【《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析】相關(guān)文章:
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯10-30
《宋史·蘇軾列傳》原文及翻譯08-13
宋史蘇軾列傳原文及翻譯07-27
宋史《蘇軾列傳》原文及翻譯02-14
《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯01-27
宋史王安石傳原文翻譯03-26
《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23
宋史蘇軾傳03-25
《宋史·文天祥傳》原文及翻譯05-02