- 相關(guān)推薦
后漢書(shū)鄭范陳賈張列傳原文和譯文
原文:
鄭興字少贛,河南開(kāi)封人也。少學(xué)《公羊春秋》。晚善《左氏傳》,通達其旨,同學(xué)者皆師之。
更始立,興為長(cháng)史,奉迎遷都。更始諸將皆山東人,咸勸留洛陽(yáng)。興說(shuō)更始曰:“陛下起自荊楚權政未施一朝建號而山西雄杰爭誅王莽開(kāi)關(guān)郊迎者何也此天下同苦王氏①而思高祖之舊德也今久不撫之臣恐百姓離心盜賊復起矣。今議者欲先定赤眉而后入關(guān),是不識其本而爭其末?謬抑剞D在函谷,雖臥洛陽(yáng),庸得安枕乎?”更始曰:“朕西決矣!卑菖d為諫議大夫。
會(huì )天水有反者,攻殺郡守,興坐免。時(shí)赤眉入關(guān),東道不通,興乃西歸隗囂。囂虛心禮請。而興恥為之屈,稱(chēng)疾不起。囂矜己自飾,常以為西伯復作,乃與諸將議自立為王。興聞而謂囂曰:“《春秋傳》云‘口不道忠信之言為嚚②,耳不聽(tīng)五聲之和為聾’。間者諸將集會(huì ),無(wú)乃不道忠信之言;大將軍之聽(tīng),無(wú)乃阿而不察乎?昔文王承積德之緒,加之以睿圣,尚服事殷。高祖征伐累年,猶以沛公行師。今令德雖明,世無(wú)宗周之祚;威略雖振,未有高祖之功,而欲舉未可之事,昭速禍患,無(wú)乃不可乎?惟將軍察之!眹叹共环Q(chēng)王。
囂后遂廣置職位,以自尊高。興復止之曰:“夫中郎將、太中大夫、使持節官皆王者之器,非人臣所當制也?鬃釉唬骸┢髋c名,不可以假人!豢梢约偃苏,亦不可以假于人也。無(wú)益于實(shí),有損于名,非尊上之意也!眹滩≈。
侍御史杜林薦之曰:“竊見(jiàn)河南鄭興,執義堅固,宜侍帷幄,典職機密!蹦苏鳛樘写蠓。興好古學(xué),尤明《左氏》、《周官》。世言《左氏》者多祖于興。(節選自《后漢書(shū)·鄭范陳賈張列傳》)
譯文:
鄭興字少贛,是河南開(kāi)封人。少年時(shí)學(xué)習《公羊春秋》。晚年精通《左氏傳》,并通曉它的意旨,與他一起學(xué)習的人都以他為師。
更始皇帝登基,鄭興擔任長(cháng)史,奉命迎接皇帝遷都。更始皇帝的眾將領(lǐng)全是崤山以東的人,都勸說(shuō)皇帝留在洛陽(yáng)。鄭興勸說(shuō)更始皇帝說(shuō):“陛下從荊楚起兵,權力政令還沒(méi)有施行,只是剛剛建立朝號,崤山以西地區的豪杰就爭著(zhù)誅殺王莽,打開(kāi)關(guān)門(mén)在城郊迎接您.這是為什么呢?這是因為天下人都受王莽暴政的苦,而思念高祖舊日的恩德,F在老百姓很久沒(méi)有得到安撫了,我擔心百姓會(huì )離心離德,盜賊又重新起來(lái)鬧事,F在反對的人想先平定赤眉軍,然后才入關(guān),這是不懂得把握根本而執著(zhù)于細枝末節。我擔心這樣做國家的防守就會(huì )轉移到函谷關(guān),那么,我們雖然睡在洛陽(yáng),又怎能睡得安穩呢?”更始帝說(shuō):“我向西進(jìn)發(fā)的心意已定了!北闳蚊嵟d為諫議大夫。
恰巧遇上天水地區有人造反,攻入郡城,殺掉郡守,鄭興受牽連被免了職。當時(shí)赤眉軍入關(guān),東面的道路不通,鄭興只好向西歸附隗囂。隗囂非常虛心,以禮相請。而鄭興認為屈身于他是恥辱的,就稱(chēng)病不起。隗囂喜歡夸耀自己,常常把自己看成是周文王再世,于是與手下將領(lǐng)商議自立為王。鄭興聽(tīng)后對隗囂說(shuō):“《春秋傳》說(shuō)‘口中不說(shuō)忠信的話(huà)是奸詐,耳朵不聽(tīng)五音的和聲是聾子’?臻e時(shí)眾將領(lǐng)聚在一起,恐怕也不說(shuō)忠信的話(huà)吧;將軍的耳朵恐怕連阿諛?lè )暧脑?huà)也察覺(jué)不出來(lái)吧?過(guò)去周文王繼承積德的遺風(fēng),加上聰慧圣明,尚且還侍奉殷王朝。漢高祖連年征戰,還用沛公的名義號令軍隊,F在您美好的品德雖然突出,但世代都沒(méi)有像周文王那樣得到朝廷的恩賜;您雖然威勢大振,但還沒(méi)有建立像高祖那樣的功業(yè),卻要做那不可做的事情,顯然會(huì )招致禍患,這恐怕不行吧?希望將軍明察!壁髧套罱K沒(méi)有稱(chēng)王。
后來(lái)隗囂便大量地設置官職來(lái)提高自己的地位。鄭興叉勸阻他說(shuō):“中郎將、太中大夫、使持節等官職都是由皇上設置的,不是人臣可以設置的?鬃诱f(shuō):‘車(chē)服和爵號是不能借給別人的!荒芙杞o別人的東西,也不可以向別人借。您這樣做,對實(shí)際沒(méi)有好處,又有損于名聲,這不是您的本意啊!壁髧谈械讲煌拙筒辉購V設官職了。
侍御史杜林向皇上舉薦鄭興,說(shuō):.“我看河南鄭興,堅持道義,適宜侍奉皇上,掌管機密!庇谑腔噬先蚊嵟d為太中大夫。鄭興喜歡古文經(jīng)學(xué),尤其精通《左氏傳》、《周官》。人們說(shuō)起《左氏傳》,大多采用鄭興的說(shuō)法。
【后漢書(shū)鄭范陳賈張列傳原文和譯文】相關(guān)文章:
《廉頗藺相如列傳》的原文和譯文06-20
蘇教版選修《屈原列傳》原文和譯文10-14
汲鄭列傳原文及翻譯08-17
管仲列傳原文及譯文09-28
《游俠列傳》原文及譯文06-09
《廉頗藺相如列傳》的原文及譯文09-28
屈原賈生列傳原文翻譯05-24
《史記:賈生列傳》的原文及翻譯11-23
《管晏列傳》原文、譯文及賞析07-17
《樊絳列傳》原文與譯文賞析04-15