97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《牧豎捕狼》原文及翻譯

時(shí)間:2022-11-16 16:34:40 古籍 我要投稿

《牧豎捕狼》原文及翻譯

  大家在平時(shí)的學(xué)習生活當中,應該都接觸過(guò)文言文翻譯吧,下面是小編給大家整理的關(guān)于《牧豎捕狼》原文及翻譯,歡迎閱讀!

  《牧豎捕狼》原文及翻譯 1

  原文:

  兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之。各登一樹(shù),相去數十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎于樹(shù)上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹(shù)下,號且爬抓。其一豎又在彼樹(shù)致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見(jiàn)之;乃舍此趨彼,跑⑾號如前狀。前樹(shù)又?zhù)Q,又轉奔之?跓o(wú)停聲,足無(wú)停趾,數十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。豎下視之,氣已絕矣。

  譯文:

  有兩個(gè)牧童進(jìn)山發(fā)現狼窩,窩里有兩只小狼。于是牧童把小狼捉住,分別爬上一棵相距數十步的`樹(shù)。不一會(huì )兒,大狼回來(lái)了,進(jìn)窩發(fā)現小狼不見(jiàn)了,非常驚慌。牧童在樹(shù)上扭小狼的蹄、耳,讓它痛嚎。大狼聽(tīng)到后,抬頭看見(jiàn)這樣,十分憤怒,跑到樹(shù)下,狂叫不已,還用爪子抓樹(shù)皮。這時(shí)候另一個(gè)牧童在另一棵樹(shù)上如法炮制,令小狼痛嚎。大狼聽(tīng)見(jiàn)聲音,到處張望,發(fā)現小狼;于是不顧這邊的狼崽,轉而奔至另一棵樹(shù)下,像剛才那樣狂叫撕抓。第一棵樹(shù)上的牧童又讓小狼哀號,大狼又轉身?yè)溥^(guò)去。從頭到尾,大狼嘴里沒(méi)有停止過(guò)嚎叫,腳下沒(méi)有停止過(guò)奔跑,這樣來(lái)回數十次,跑得也慢了,聲音也小了;再過(guò)一會(huì ),大狼奄奄一息,直挺挺地躺在地上,很久都不動(dòng)彈。牧童于是從樹(shù)上爬下來(lái),湊近一看,原來(lái)它已經(jīng)氣絕身亡。

  體現出再殘忍的生物,對自己的兒女還是會(huì )體現出無(wú)盡的母愛(ài)。

  注釋

 、龠x自《聊齋志異》。作者蒲松齡,字留仙,號柳泉,山東淄川

 。ìF在山東省淄博)人,清代文學(xué)家。牧豎,牧童;豎,童仆。

 、谥\分捉之:商量好每人捉一只小狼。

 、廴ィ壕嚯x。

 、苋胙ㄊё樱哼M(jìn)到窩里,發(fā)現兩只小狼丟了。

 、菀馍鮽}皇:神情非常驚慌。

 、捺疲╤áo):狼的叫聲。

 、咛枺╤áo))且爬抓:一邊大聲吼叫,一邊抓撓樹(shù)身。

 、嘀拢赫幸。

 、崴念櫍核拿鎻埻。

 、廒叄合,到。

 、吓埽╬áo):同“刨”,獸用前爪刨地。

 、锌跓o(wú)停聲,足無(wú)停趾:嘴里不停地嗥叫,腳不停地奔跑。

 。13)繼而:不久

 。14)奄奄:氣息微弱的樣子。

 。15)僵:僵硬。

 。16)絕:斷。

 。17)輟聲:停止了叫聲。

 。18)始:才。

  《牧豎捕狼》原文及翻譯 2

  原文:

  兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之。各登一樹(shù),相去數十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎于樹(shù)上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹(shù)下,號且爬抓。其一豎又在彼樹(shù)致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見(jiàn)之;乃舍此趨彼,跑⑾號如前狀。前樹(shù)又?zhù)Q,又轉奔之?跓o(wú)停聲,足無(wú)停趾,數十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。豎下視之,氣已絕矣。

  兩個(gè)牧童進(jìn)入山中到了狼穴,狼穴中有兩只小狼,于是二人商量好沒(méi)人捉一只小狼。(兩個(gè)牧童)各自爬上一棵樹(shù),相互距離數十步。一會(huì )兒,大狼來(lái)了,進(jìn)到窩里,發(fā)現兩只小狼丟了,神情非常驚慌。

  譯文

  牧童在樹(shù)上扭小狼的腿和耳朵,故意讓它嗥叫,大狼聽(tīng)到聲音抬頭看樹(shù)上,狂怒地奔到樹(shù)下,一邊大聲吼叫,一邊抓撓樹(shù)身。其中一個(gè)牧童又在另一棵樹(shù)上使小狼急切地嗥叫。大狼聽(tīng)到聲音向四周看了看,才看到它(另一只小狼),于是舍棄了這邊的而到另一邊,像先前一樣用前爪刨地。原先的樹(shù)上的小狼又嗥叫,(大狼)又轉過(guò)頭去奔向原先的小狼。(大狼)嘴里不停地嗥叫,腳不停地奔跑,來(lái)回了數十次,跑的越來(lái)越慢,聲音越來(lái)越小,過(guò)了一會(huì )氣息微弱僵硬地躺在地上,好久都沒(méi)動(dòng)。牧童下樹(shù)查看,它已經(jīng)斷氣了。

【《牧豎捕狼》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《牧豎捕狼》閱讀答案及翻譯09-06

《牧豎巧逮狼》閱讀題目與答案及原文翻譯06-13

《牧豎捕狼》文言文閱讀及參考答案06-11

牧豎文言文翻譯04-11

牧豎文言文翻譯08-18

牧誓原文及翻譯03-10

《牧豎巧逮狼》閱讀答案及譯文06-30

牧誓原文附翻譯04-11

《牧豎》閱讀答案04-26