田家綠桑高下映平川翻譯賞析
《田家·綠桑高下映平川》作者為宋朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。古詩(shī)詞全文如下:
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語(yǔ)喧。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。
【注釋】
、倬G桑高下:形容桑樹(shù)高低錯落
、谫惲T田神:指春祭
、坌φZ(yǔ)喧:喧-噪雜,熱鬧
、茗F:一種小鳥(niǎo)
、菸蓊^:宅邊,房前屋后
、蕹跞眨河旰髣偝龅奶(yáng)
【翻譯】
這首詩(shī)寫(xiě)了四幅畫(huà)面,分別是綠滿(mǎn)平川、春祭笑語(yǔ)、雨歇鳩鳴、初日繁花。全詩(shī)情景交融,歡快明朗,描繪了濃濃的春意、勃勃的生機,表現了田家生活的熱烈,興旺的氣氛,同時(shí)也表現了作者與民同樂(lè )的態(tài)度。
【賞析】
這首小詩(shī)一、三、四句寫(xiě)景,二句寫(xiě)農人。通過(guò)寫(xiě)景,描繪出一幅清麗無(wú)比的鄉村圖畫(huà)。遼闊的`平川是畫(huà)面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹(shù)、潔白的杏花使畫(huà)面色彩斑斕,鳩鳥(niǎo)的鳴叫使畫(huà)面充滿(mǎn)了生機,而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達出了春雨過(guò)后,艷陽(yáng)初照下的鄉村別具魅力的美!百惲T田神笑語(yǔ)暄”是農人的精神狀態(tài),充滿(mǎn)了樂(lè )觀(guān)和愉悅,對生活的滿(mǎn)足、對美好未來(lái)的自信盡在不言之中,而這又與鄉村美景相得益彰。
【田家綠桑高下映平川翻譯賞析】相關(guān)文章:
《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析02-18
田家元日翻譯賞析02-06
田家元日翻譯及賞析04-30
《田家元日》翻譯賞析02-15
渭川田家翻譯及賞析02-08
《觀(guān)田家》原翻譯及賞析02-12
《田家元日》全詩(shī)翻譯賞析08-23
《夜宿田家》的全詩(shī)翻譯賞析08-27
《田家行》全詩(shī)翻譯賞析08-26