- 相關(guān)推薦
《西平樂(lè )》鑒賞
西平樂(lè ),詞牌名, 又稱(chēng)“西平樂(lè )慢”。此調有平韻、仄韻兩體。平韻者以周邦彥《西平樂(lè )·稚柳蘇晴》為正體,雙調一百三十七字,前段十二句四平韻,后段十五句三平韻。下面給大家分享《西平樂(lè )》鑒賞,一起來(lái)看看!
《西平樂(lè )》原文
西平樂(lè )·小石
元豐初,予以布衣西上,過(guò)天長(cháng)道中。后四十佘年,辛丑正月,避賊復游故地。感嘆歲月,偶咸此詞。
稚柳蘇晴①,故溪歇雨②,川迥未覺(jué)春賒③。駝褐寒侵④,正憐初日⑤,輕陰抵死須遮⑥。嘆事逐孤鴻盡去⑦,身與塘蒲共晚⑧,爭知向此⑨,征途迢遞⑩,佇立塵沙。追念朱顏翠發(fā),曾到處、故地使人嗟。
道連三楚,天低四野,喬木依前,臨路欹斜,重慕想、東陵晦跡,彭澤歸來(lái),左右琴書(shū)自樂(lè ),松菊相依,何況風(fēng)流鬢未華。多謝故人,親馳鄭驛,時(shí)倒融尊,勸此淹留,共過(guò)芳時(shí),翻令倦客思家。
《西平樂(lè )》注釋
、僦闪耗哿。指春來(lái)柳樹(shù)發(fā)的新枝條。蘇晴:在晴光中復活生長(cháng)。
、诠氏和辏40多年前)經(jīng)過(guò)的溪流。歇:停息。
、鄞ㄥ模╦iǒng):平野遼闊。賒:也是“遠”的意思。
、荞労郑╤è):是說(shuō)身上穿的駝毛里子的粗布衣服擋不住寒氣,正喜太陽(yáng)露頭可以去除寒冷了,不料陰云卻死死地擋住了陽(yáng)光。褐,粗布短衣。
、莩跞眨撼醮旱年(yáng)光。
、掭p陰:薄云。抵死:竭力。須:卻。
、吖馒櫍汗卵。杜牧《題安州浮云寺樓》:“恨如春草多,事逐孤鴻去!本湟鉃橐簧(jīng)歷一去不返。
、嗵疗眩撼刂衅巡。南朝梁庾肩吾曾與皇子唱和,勢淪敗后避難會(huì )稽,后還家!独钯R作錳還自會(huì )稽歌》詠其事:“吳霜點(diǎn)歸鬢,身與塘蒲晚。脈脈辭金魚(yú),羈臣守邊賤!痹~人借喻自己發(fā)白身老,不堪再仕而甘守貧賤。
、釥幹涸踔。 向此:來(lái)到這里,指天長(cháng)縣。
、馓鲞f:遙遠。
佇(zhù)立:凝神久立。
朱顏翠發(fā):紅顏黑發(fā)。代指青春年少之時(shí),也就是四十多年前作者經(jīng)此路上汴京之時(shí)。
嗟(jiē):感嘆,感傷。
三楚:古地區名!赌畷(shū)·高帝紀》引孟康《音義》稱(chēng)舊名漢陵(即南郡)為南楚,吳為東楚,彭城為西楚。約當今安徽、湖北、湖南、江西、浙江、江蘇等廣大地區。
喬木:軀干高大、枝葉繁茂的大樹(shù)。依前:還和從前(四十多年前)一樣。欹(qī)斜:傾側,傾斜。
慕想:向往和仰慕。
東陵晦跡:秦東陵侯召平的隱居行為。據《史記·蕭相國世家》:“召平者,故秦東陵侯。秦破,為布衣,貧,種瓜于長(cháng)安城東,瓜美,故世俗謂之東陵瓜,從召平以為名也!被捋E。隱藏自己的行蹤。
彭澤歸來(lái):指陶淵明辭官歸隱。陶淵明曾為彭澤令,后因不愿“為五斗米折腰向鄉里小人”,辭去官職,賦《歸去來(lái)兮辭》中“樂(lè )琴書(shū)以消優(yōu)”和“三徑就荒,松菊猶存”等句子,說(shuō)明其隱居生活的樂(lè )趣。風(fēng)流鬢未華(花),是說(shuō)陶淵明隱居時(shí)年紀還不很老。
鬢未華:鬢發(fā)未花白。句意為陶潛30歲前任州祭酒不久即辭官,更令人敬佩。
親馳鄭驛:指作者的老朋友親自馳馬到天長(cháng)郊外驛站,想好客愛(ài)友的鄭當時(shí)那樣款待他。鄭,指鄭當時(shí),西漢人,以好客愛(ài)友著(zhù)名。據《史記·汲(黯)鄭(當時(shí))列傳》:“鄭當時(shí)者,字莊,陳人也!⒕皶r(shí),為太子舍人。沒(méi)五日洗沐,常置驛馬長(cháng)安諸郊,存諸故人,請謝賓客,夜以繼日,至其明旦,?植槐!焙髞(lái)借指對友人盛情接待。
時(shí)倒融尊:也是指天長(cháng)的老朋友殷勤地款待自己。融,指孔融,東漢人,好客。據《后漢書(shū)·孔融傳》:“及退閑職,賓客日盈其門(mén),長(cháng)嘆曰:‘座上客恒滿(mǎn),尊中酒不空,吾無(wú)憂(yōu)矣!弊,即酒樽。
勸此淹留:勸我再此久留。淹留:久留。
芳時(shí):春天。美好的時(shí)節。
翻:反而。倦客:客居他鄉的倦游之人。以上六句說(shuō)故人殷勤好客,盛情挽留,但這反而讓詞人更加思鄉心切,厭倦仕途奔走。
《西平樂(lè )》原文翻譯
柳才甦(sū)、雨方停,川流悠悠遠去,不覺(jué)春天已徐徐到來(lái)。稚柳在雨中蘇醒,春寒料峭,春意無(wú)多,冷暖不定。稚柳剛披上一層輕柔的綠紗,那老枝上自然還帶著(zhù)雪襲霜欺的痕跡駝褐色,初陽(yáng)的微溫還被淺淺的樹(shù)蔭遮擋,令人愛(ài)憐的初春的太陽(yáng),剛剛灑放出一些溫暖,便被淺淺的樹(shù)蔭拚死遮擋。四十年來(lái)經(jīng)歷的人情世事,皆已隨秋去春來(lái)的孤鴻疾飛而去,自身也與塘中的蒲葦一起衰老枯黃,怎能知道將要去的地方前途如何,長(cháng)久地沉思著(zhù)站立在平坦的沙岸,追憶四十年前還是朱顏烏發(fā)的翩翩少年的時(shí)候,曾經(jīng)游過(guò)的地方,這次重來(lái)令人思緒萬(wàn)千。
天似穹廬、四野處地天相銜,高大的喬木依然如四十年前,然而如今自己舉足要踏上前方征途的時(shí)候,卻是心境很不平靜,時(shí)間變遷,重游故地,但人的心境迥然不同。追求和向往又在心底翻騰,羨慕像東陵侯召平與彭澤令陶淵明一樣韜影晦跡、鄙視功名歸隱林下的生活;以琴、書(shū)自?shī),閑時(shí)依松賞菊,何況自己精力尚沛、兩鬢尚無(wú)白發(fā)。由衷感謝當年的故交好友,他們親來(lái)我下榻處,為我接風(fēng),邀我宴飲,執壺把盞,熱情留我共同度過(guò)百花即將吐艷爭芳的春天。故人的殷勤挽留反而讓我這個(gè)疲倦無(wú)比的游子盼望著(zhù)返家。
創(chuàng )作背景
該詞作于宋徽宗宣和三年(1121)正月二十六日,周邦彥六十六歲。是早八月詞人去世,該詞乃周作中的絕筆。元豐二年(即序中的元豐初)朝廷下詔增加太學(xué)生名額,二十四歲的周邦彥得以入京游學(xué)。宣和二年,周邦彥六個(gè)五歲,由知順昌府(今安徽阜陽(yáng))改知處州,不久改為提舉南京(今河南商丘)鴻慶宮。因這種外祠官是可以聽(tīng)便外州居住的,故周邦彥先向南回杭州老家,歸家時(shí),方臘起義軍已攻下杭州,他旋即北上渡江,于宣和三年正月到達揚州,下旬經(jīng)天長(cháng)(今安徽天長(cháng)縣)西上。因系四十年前舊游處,故稱(chēng)“故地”。詞人“感念歲月,偶成此詞”,透露了一種飄零州縣、垂老奔波、凄然傷痛的情調。
《西平樂(lè )》賞析
上片先寫(xiě)景后敘情。抒發(fā)故地景色風(fēng)光,就景抒懷,不無(wú)留戀之意。
“稚柳蘇晴,故溪歇雨,川迥未覺(jué)春賒!睂(xiě)法宛轉老到!肮氏睂Α爸闪,“歇雨”承“蘇晴”!爸闪K晴”詞序倒置,反覺(jué)精警,是周詞常用的手法之一。與《瑣窗寒》“暗柳啼鴉”相似。雨后大自然清新無(wú)比,詞人也心神清爽。詩(shī)情畫(huà)意的客觀(guān)描寫(xiě),毫無(wú)詞人的主觀(guān)色彩。
“駝褐寒侵,正憐初日,輕陰抵死須遮!比稻罢Z(yǔ),但心情卻充滿(mǎn)抑郁之情。詞人因氣候變化而引發(fā)的生理上心情感受變化,影響及于心靈深處萌生的遲暮。上句的“未覺(jué)”,這里的“正憐”、“抵死”,與詞人被壓抑的情緒緊密相連,一點(diǎn)也不輕松。語(yǔ)本宋·歐陽(yáng)修“輕寒漠漠侵駝褐”詩(shī)句。
“嘆事逐孤鴻去盡,身與塘蒲共晚,爭知向此征途,迢遞佇立塵沙!敝小肮馒櫋、“塘蒲”、“塵沙”所具有的動(dòng)靜景象仍然充滿(mǎn)壓抑。領(lǐng)字一“嘆”,直到上片結贅一“嗟”字,一氣貫注,便鎖定了沉悶的基調:慨嘆四十馀年所走過(guò)的坎凜歷程,嗟噓翩翩年少曾游舊地的萬(wàn)千思緒,前后呼應,今昔之感慨無(wú)不蘊蓄其中,抑郁感嘆之情力透紙背!笆轮稹本浠锰啤ざ拍痢额}安州浮云寺樓》“恨如春草多,事逐孤鴻去”詩(shī)意,四十馀年情事一帶而過(guò),情景交襯,轉折自然!吧砼c塘蒲共晚”,亦用典。唐·李賀《還自會(huì )稽歌》序有“庾肩吾于梁時(shí)嘗作《宮體謠引》,以應和皇子。及國事淪敗,肩吾先潛難會(huì )稽,后始還家!备柚性疲骸皡撬c(diǎn)歸鬢,身與塘蒲晚。脈脈辭金魚(yú),羈臣守迪賤!蓖蹒⒅^指庾肩吾“發(fā)白身老,不堪再仕,當永辭榮祿,守貧賤以終身”(上引上海辭書(shū)出版社《唐宋詞鑒賞辭典·唐五代北宋卷[西平樂(lè )]》)。周邦彥同庾肩吾均夙擅文辭,是時(shí)年老失官避兵亂間道還南京亦同。所以用“身與塘蒲晚”一句,“借以自況”。周邦彥套用前人成句,僅添以一“盡”、一“共”兩字,即襯足“悲”意,且“語(yǔ)省意豐”,精煉準確,此處詞人用典之妙、造語(yǔ)之工、化用之奇!笆轮鸸馒櫲ケM,身與塘蒲共晚”,正是詞人對自己一生悲苦的總結!笆隆,感事、嘆事,則是本傳所載獻賦萬(wàn)馀言、讀于邇英殿、召赴政事堂,自太學(xué)諸生一命為正。身,本身。是晚年衰朽蕭瑟。即柳永《八聲甘州》詞“爭知我、倚闌干處,正恁凝愁?”“爭知”二句承上,進(jìn)而寫(xiě)凄涼境況。
“追念朱顏翠發(fā),曾到處、故地使人嗟!敝小白纺睢笔窃谏鲜鐾粫r(shí)空畫(huà)面之上,嘆老哀衰,而感慨不已。因情布景,景為情設,乃詞人精心之構思。以“嘆”、“嗟”領(lǐng)結七句,足見(jiàn)感嘆、嗟傷之深!肮实厥谷肃怠钡摹班怠弊智∨c“嘆事逐孤鴻盡去”的“嘆”字一首字一尾字,前后照應,把這大段的感慨囊括其中。極似詞作者的精心安排。
下片抒倦游思歸之感,充滿(mǎn)嘆惋感慨之情。過(guò)片四句十六言,寫(xiě)眼前景物依舊。
“道連三楚,天低四野,喬木依前,臨路敲斜!苯淮松掀~人佇立沉思之處。承上片結處,故地仍然“道連三楚”。五代之際,馬殷據長(cháng)沙,周行逢據武陵,高季興據江陵,都在古楚地,分為東楚、南楚、西楚,故稱(chēng)。亦指今湘鄂一帶(見(jiàn)《三楚新錄》)。詞人對四十馀年的景色記憶猶新,寫(xiě)景仍然氣象遼闊、雄渾。此時(shí),詞人從鄭地(鄭驛)向湘鄂!疤斓退囊,喬木依前”,就連“臨路敲斜”寫(xiě)不平坦的道路的“敲”、“斜”二字,都含孕著(zhù)詞人心底的抑郁不平意蘊。這幾句合時(shí)間、地點(diǎn)、人物、景物,上下片過(guò)渡自然、銜接緊密。
“重慕想、東陵晦跡,彭澤歸來(lái),左右琴書(shū)自樂(lè ),松菊相依,何況風(fēng)流鬢未華!边@五句寫(xiě)詞人心境不平靜的具體內容和表現。以“重慕想”領(lǐng)起,故地重游,進(jìn)一步由景色憶及高人隱士棄官歸隱。詞人用召平、陶潛之典,寫(xiě)自己完全可以像他們一樣,歸隱不仕。同時(shí)表白了自己對出仕的后悔。詞人從“道連三楚”一直寫(xiě)到“何況風(fēng)流鬢未華”,完全是續寫(xiě)序中所說(shuō)“天長(cháng)道中”所見(jiàn)所聞、所感所悟。既有兩度經(jīng)過(guò)物我變化的嗟嘆,又有飄泊流徙宦海浮沉的悔恨!昂螞r”二字一轉折,似有所悟,于是從想象又回歸現實(shí)。
“多謝故人,親馳鄭驛,時(shí)倒融尊,勸此淹流,共過(guò)芳時(shí),翻令倦客思家!痹~筆又一轉折。慢詞寫(xiě)至此處,似連珠、如波濤,滾滾而來(lái)、傾瀉而下。然而煞尾跳出一句“翻令倦客思家”,勢如野馬脫韁,快似決堤激流。雖有“風(fēng)流鬢未華”、身體尚健,但內心疲憊,似乎人生已到盡頭,突然煞住!皶r(shí)倒融尊”詞中指友人請飲酒。結句也是詞人一生詞作的絕筆。詞人卒于異鄉,再也未能返回故里。結尾六句一韻,寫(xiě)天長(cháng)故人熱情好客,比得上鄭當時(shí)、孔北海。而且一再挽留長(cháng)住,共度春天。盡管感激不已,然而反覺(jué)倍加感傷。
這首詞作為長(cháng)調以寫(xiě)景為主,旨在言志,求得情景交融。全詞入目而來(lái)的景物,或稚柳,或塘蒲,或駝褐、孤鴻,或塵沙、天低,無(wú)窮陰冷昏暗。這首詞寫(xiě)在詞人心力交瘁、年老體衰、謝世絕命那年。
名家點(diǎn)評
《人間詞話(huà)》云:“昔人論詩(shī)詞有景語(yǔ)、情語(yǔ)之別。不知一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也!
20世紀詞學(xué)大師龍沐勛《清真詞敘論》評曰:“細玩此闕,一種瀟颯凄涼景象,想見(jiàn)作者內心之悲哀,結構已不及前述諸作之謹嚴,所謂‘深勁’之風(fēng)格,骎不復有。年齡環(huán)境與作風(fēng)之消長(cháng),從可知矣!
《西平樂(lè )》作者介紹
周邦彥(1056-1121),北宋詞人。字美成,號清真居士,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性比較疏散,但相當喜歡讀書(shū)。宋神宗時(shí),寫(xiě)《汴都賦》贊揚新法;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂(lè )機關(guān))。精通音律,曾創(chuàng )作不少新詞調。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語(yǔ)言曲麗精雅,長(cháng)調尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長(cháng)期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱(chēng)他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
詞牌沿革
西平樂(lè ):樂(lè )曲名。南朝陳釋智匠《古今樂(lè )錄》曰:“西平樂(lè ),倚歌(伴奏有鼓吹而無(wú)弦樂(lè ))也!泵餍飓I忠《樂(lè )府原》云:“冶馳情之曲。填詞仿此以名!闭{名本意即詠《西平樂(lè )》曲。此為調名詠《西平樂(lè )》樂(lè )曲說(shuō)。又:西平郡:東晉十六國時(shí),前涼、后涼等地方政權先后在西寧設立了西平郡。隋煬帝大業(yè)三年(607)后改鄯州為西平郡(治今青海樂(lè )都縣)。北宋崇寧三年(1104)改鄯州為西寧州,隸屬于隴西都護府。此為調名詠地名說(shuō)。又:近人梁?jiǎn)住对~學(xué)·調名》云:“《后漢書(shū)》注:平樂(lè ),觀(guān)名,在城之西!逼綐(lè ):即平樂(lè )觀(guān),漢代宮觀(guān)名。東漢都洛陽(yáng),明帝取長(cháng)安飛簾、銅馬移洛陽(yáng)西門(mén)外,置平樂(lè )觀(guān)。在今河南洛陽(yáng)故城西,故云《西平樂(lè )》。此為調名詠道觀(guān)說(shuō)。調名本事未詳。
西平樂(lè )又名“西平樂(lè )慢”,分仄韻,平韻兩體。仄韻始見(jiàn)柳永《樂(lè )章集》,平韻始于周邦彥《清真集》!稑(lè )章集》、《清真集》及吳文英《夢(mèng)窗詞稿》并注小石調(仲呂商)!对~律》卷一七、《詞譜》卷三。列錄此調。仄韻者,《詞譜》以柳永“盡日憑高寓目”一詞為正體,又列別體二種。平韻者,《詞譜》以周邦彥“稚綠蘇晴”一詞為正體,又列別體三種。
【《西平樂(lè )》鑒賞】相關(guān)文章:
辛棄疾《清平樂(lè )》鑒賞02-22
黃庭堅《清平樂(lè )》鑒賞07-21
《清平樂(lè )》詩(shī)歌鑒賞05-29
《清平樂(lè )》古詩(shī)鑒賞09-07
《清平樂(lè )》詩(shī)詞鑒賞12-28
滁州西澗譯文鑒賞11-06
《西塞山懷古》鑒賞07-01
韋應物滁州西澗的鑒賞07-11
滁州西澗的詩(shī)詞的鑒賞01-10
滁州西澗古詩(shī)鑒賞08-04