- 相關(guān)推薦
反經(jīng)·恩生怨原文及解析
在現實(shí)生活中,有恩于人結果反目成仇的事屢見(jiàn)不鮮。原因何在?本篇之主旨便是要窮究人性的弱點(diǎn),從而使你擺脫困惑,融洽人際關(guān)系,創(chuàng )這一個(gè)愉快的生活氛圍。
【經(jīng)文】
《傳》稱(chēng)諺曰:“非所怨,勿怨。寡人怨矣!笔侵苍拐,不怨于所疏,必怨于親密。何以明之?高子曰:“《小弁》,小人之詩(shī)也!泵献釉唬
“何以言之?”高子曰:“怨!泵献釉唬骸肮淘!高叟之為詩(shī)也。有越人于此,關(guān)弓射我,我則談笑而道之。無(wú)他,疏之也。兄弟關(guān)弓而射我,我則泣涕而道之。無(wú)他,戚之也。然則小弁之怨,親親也。親親,仁也!盵《小弁》,刺幽王也。太子之傅作。]
晉使韓簡(jiǎn)子視秦師云:“師少于我,斗士倍我!惫唬骸昂喂?”對曰:“出因其資,入用其寵,饑食其粟,三施而不報,所以來(lái)也!盵觀(guān)秦怒而來(lái),則知至恩必有至怨矣。]
杜鄴說(shuō)王音曰:“鄴聞人情恩深者其養謹;愛(ài)至者,其求謹。夫戚而不見(jiàn)異,親而不見(jiàn)殊,孰謂無(wú)怨?此《棠棣》、《角弓》之所作也!庇纱擞^(guān)之,故知怨也者,親之也;恩也者,怨之所生也。不可不察。
【譯文】
《左傳》上引用了這樣一句諺語(yǔ):“不該怨恨的不要怨恨?墒怯械娜宋覅s禁不住要恨!庇纱丝梢灾,凡是有怨恨的人,不是恨他所疏遠的人,就是恨他所親近的人。怎么來(lái)證明這一道理呢?高子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)·小弁》一詩(shī)是小人作的!泵献诱f(shuō):“何以見(jiàn)得?”高子說(shuō):“該詩(shī)充滿(mǎn)怨恨情緒!
孟子說(shuō):“真機械!高子竟是這樣來(lái)研究《詩(shī)經(jīng)》的。假如有一個(gè)越國人在這里,彎弓射我,我可以一邊說(shuō)笑一邊談?wù)撨@件事。這沒(méi)有別的原因,只為我和他素不相識?墒羌偃缡俏业男值苡眉湮,我就會(huì )哭著(zhù)訴說(shuō)這件事,這也沒(méi)別的原因,只為他和我是親人!缎≯汀愤@首詩(shī)里的怨恨情緒,正是熱愛(ài)親人的表現。熱愛(ài)親人,這是仁!”[《小弁》一詩(shī)是諷刺周幽王的。太子的老師所作。]
秦、晉之戰,晉惠公命韓簡(jiǎn)子察看秦國軍容。韓簡(jiǎn)子說(shuō):“秦軍在人數上少于我軍,可斗士卻比我們多一倍!睍x惠公問(wèn):“這是為什么?”韓簡(jiǎn)子回答說(shuō):“我們出外流亡時(shí),得到了秦國的資助;回國時(shí)受到秦國的護送;發(fā)生饑荒時(shí),又得到秦國的糧食救濟。三次受人家的恩惠卻不報答,所以秦軍才來(lái)攻打我們!盵從秦軍懷恨而討伐晉國,就可以知道,最大的恩德必然產(chǎn)生最大的怨恨。]
杜鄴在游說(shuō)王音時(shí)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的道理,人之常情一般是對恩情深的,其供養反而少;對最親愛(ài)的人,要求也少。關(guān)系親近卻顯不出與關(guān)系疏遠的人有何不同,怎么能沒(méi)有怨氣呢?這就是《詩(shī)經(jīng)》中為什么會(huì )有《棠棣》、《角弓》二詩(shī)的原因。那就是寫(xiě)兄弟之間互相怨恨的!庇纱思纯擅靼,為什么關(guān)系親近的反而要生怨恨。所以說(shuō),恩情恰恰是產(chǎn)生怨恨的根源。
這道理不可不弄明白。
【按語(yǔ)】
恩可生怨,看似冷酷,然而卻是有相當的普遍性。假如東郭先生沒(méi)有救過(guò)狼的命,自認對狼有恩,那么狼要吃他時(shí)就不會(huì )有該不該吃的問(wèn)題。父母受兒子虐待,要比受外人欺負格外傷心也是這個(gè)道理。所以在日常生活中,關(guān)系親命的人們之間,應格外注意,不要使親人之間的感情受到傷害,因為這種情感一旦受到傷害,治愈它反而更難。再者不要把人際關(guān)系搞得過(guò)俗,要善于保持適當的距離,所謂:君子之交淡如水,以及俗語(yǔ)“好兄弟,勤算帳”都是講這個(gè)道理的。再次保持平和的心態(tài),既不要把自已對別人的幫助看作是施恩,期望回報,也不要對別人的允諾期望值太高,正如魯迅先生臨終所言:
“別人應允的事物不可當真!边@樣就可以不致因失望而產(chǎn)生怨恨?傊幚砣穗H關(guān)系是一門(mén)學(xué)問(wèn),但歸根結底是要學(xué)會(huì )寬容。只有這樣,人們才會(huì )有一種和諧溫馨的社會(huì )環(huán)境。
【反經(jīng)·恩生怨原文及解析】相關(guān)文章:
反經(jīng)·利害的原文及翻譯01-07
柳中庸《征人怨/征怨》解析05-11
李白《玉階怨》詩(shī)意解析10-24
征人怨 / 征怨原文及賞析02-18
春宮怨的原文及賞析07-17
玉階怨原文及賞析09-12
長(cháng)信怨原文及賞析10-12
怨歌行原文及賞析09-30