- 相關(guān)推薦
南山有臺原文及譯文
南山有臺,北山有萊。樂(lè )只君子,邦家之基。樂(lè )只君子,萬(wàn)壽無(wú)期。
南山有桑,北山有楊。樂(lè )只君子,邦家之光。樂(lè )只君子,萬(wàn)壽無(wú)疆。
南山有杞,北山有李。樂(lè )只君子,民之父母。樂(lè )只君子,德音不已。
南山有栲,北山有杻。樂(lè )只君子,遐不眉壽。樂(lè )只君子,德音是茂。
南山有枸,北山有楰。樂(lè )只君子,遐不黃耇。樂(lè )只君子,保艾爾后。
注釋
、排_:通“薹”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。
、迫R:藜草,嫩葉可食。
、侵唬赫Z(yǔ)助詞。
、辱剑╭ǐ):枸杞。
、傻乱簦汉妹u(yù)。
、疏啵簶(shù)名,山樗,俗稱(chēng)鴨椿。
、藮儯╪ǐu):樹(shù)名,檍樹(shù),俗稱(chēng)菩提樹(shù)。
、体冢汉。眉壽:高壽。眉有秀毛,是長(cháng)壽之相。
、兔好朗。
、舞郏╦ǔ):樹(shù)名,即枳椇。
、蠘K(yú):樹(shù)名,即鼠梓,也叫苦楸。
、悬S耇(ɡǒu):毛傳:“黃,黃發(fā);耇,老!
、驯0罕pB。
譯文
南山生柔莎,北山長(cháng)嫩藜。君子真快樂(lè ),為國立根基。君子真快樂(lè ),萬(wàn)年壽無(wú)期。
南山生綠桑,北山長(cháng)白楊。君子真快樂(lè ),為國爭榮光。君子真快樂(lè ),萬(wàn)年壽無(wú)疆。
南山生枸杞,北山長(cháng)李樹(shù)。君子真快樂(lè ),人民好父母。君子真快樂(lè ),美名必永駐。
南山生鴨椿,北山長(cháng)菩提。君子真快樂(lè ),高年壽眉齊。君子真快樂(lè ),美德充天地。
南山生枳椇,北山長(cháng)苦楸。君子真快樂(lè ),那能不長(cháng)壽。君子真快樂(lè ),子孫天保佑。
鑒賞
這是一首頌德祝壽的宴飲詩(shī)。前人或以為“樂(lè )得賢”(《毛詩(shī)序》),或以為“頌天子”(姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》),或以為“祝賓客”(方玉潤《詩(shī)經(jīng)原始》),這些說(shuō)法未免各有所偏。就此詩(shī)與《小雅·魚(yú)麗》、《小雅·南有嘉魚(yú)》為燕享通用的樂(lè )歌來(lái)看,它應是貴族宴飲聚會(huì )時(shí)頌德祝壽的樂(lè )歌。
全詩(shī)五章,章六句,每章開(kāi)頭均以南山、北山的草木起興,民歌味十足。南山有臺、有桑、有杞、有栲、有枸,北山有萊、有楊、有李、有杻、有楰,正如國家之擁有具備各種美德的君子賢人。興中有比,富有象征意義。但是興語(yǔ)的作用還有為章節起勢和變化韻腳以求葉韻的作用。在此詩(shī)中,這兩點(diǎn)表現得尤為明顯。如果直說(shuō)“樂(lè )只君子,邦家之基;樂(lè )只君子,萬(wàn)壽無(wú)期”等,則顯得突兀和淺直,加上“南山有臺,北山有萊”等后,詩(shī)頓時(shí)生色不少,含蓄而委婉,詩(shī)的韻律也由此而和諧自然。興語(yǔ)之后,是表功祝壽。每章兩次直呼“樂(lè )只君子”,可以見(jiàn)出祝者和被祝者之間的親密關(guān)系。前三章“邦家之基”、“邦家之光”、“民之父母”三句,言簡(jiǎn)意賅,以極節省的筆墨為被頌者畫(huà)像,從大處落筆,字字千金,為祝壽張本。表功不僅是頌德祝壽之所本,而且本身也是其中的必要部分。功表得是否得體,直接關(guān)系到詩(shī)的主旨。正因為前面的功表得得體而成功,后面的祝壽才顯得有理而有力。四、五兩章用“遐不眉壽”、“遐不黃耇”兩個(gè)反詰句表達祝愿:這樣的君子怎能不長(cháng)眉秀出大有壽相呢!這樣的君子怎能不頭無(wú)白發(fā)延年益壽呢!這又是以前三章的表功祝壽為基礎的。末了,頌者仍不忘加“保艾爾后”一句。重子嗣,是國人的傳統,由祝福先輩而連及其后裔,是詩(shī)歌的高潮之處。
這首詩(shī)的內容雖單純,但結構安排相當精巧,五章首尾呼應,回環(huán)往復,語(yǔ)意間隔粘連,逐層遞進(jìn),具有很強的層次感與節奏感。選詞用字,要言不煩,舉重若輕,頗耐咀嚼,表現出歌詞作者的匠心獨運。作為宴享通用之樂(lè )歌,其娛樂(lè )、祝愿、歌頌、慶賀的綜合功能是顯而易見(jiàn)的。
【南山有臺原文及譯文】相關(guān)文章:
《為有》原文及譯文12-02
《登幽州臺歌》原文及譯文09-30
《中谷有蓷》原文及譯文08-04
《登金陵鳳凰臺》原文及譯文10-25
李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析12-07
李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析06-27
《北冥有魚(yú)》原文譯文08-17
《西北有高樓》古詩(shī)原文及譯文11-08
關(guān)于江有汜原文及翻譯文11-22