97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析

時(shí)間:2022-12-07 10:55:35 古籍 我要投稿

李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析

  《蘇臺覽古》是唐代大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)描寫(xiě)了姑蘇臺的今昔變化,突出了春光依舊而窮奢極欲的帝王已無(wú)處尋覓的現實(shí),表達了詩(shī)人對昔盛今衰的感慨之情。下面是小編整理的李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習。

李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析

  蘇臺覽古⑴

  舊苑荒臺楊柳新⑵,菱歌清唱不勝春⑶。

  只今惟有西江月⑷,曾照吳王宮里人⑸。

  詞句注釋

 、盘K臺:即姑蘇臺,故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽:觀(guān)覽。

 、婆f苑:指蘇臺。苑:園林。

 、橇飧瑁簴|南水鄉老百姓采菱時(shí)唱的民歌。清唱:形容歌聲婉轉清亮。

 、任鹘褐搁L(cháng)江,因其在蘇州西,故稱(chēng)。

 、蓞峭鯇m里人:指吳王夫差宮廷里的嬪妃。

  白話(huà)譯文

  山上荒臺與殘破的宮墻對著(zhù)新綠的楊柳,山下采菱人的歌聲中一派春光錦繡。當日這里的歡歌盛舞何處去尋?只有那曾照吳王宮里人的西江月依然如舊。

  創(chuàng )作背景

  唐天寶(唐玄宗年號,742—756)初年,李白游姑蘇臺時(shí)做此詩(shī),通過(guò)對姑蘇臺今昔變化的描寫(xiě),表達作者對昔盛今衰的感慨之情。

  文學(xué)賞析

  此詩(shī)興由“蘇臺覽古”而起,抒發(fā)古今異變,昔非今比的感慨,則今日所見(jiàn)之苑囿臺榭,已非昔日之苑囿臺榭;今日苑囿臺榭的楊柳青青,無(wú)邊春色,不僅令人想起它曾有過(guò)的繁華,更令人想起它曾經(jīng)歷過(guò)的落寞。起句的“舊苑荒臺”,以極衰颯之景象,引出極感傷的心境;而“楊柳新”,又以極清麗的物色,逗引起極愉悅的興會(huì )。前者包含著(zhù)屬于歷史的巨大傷痛,讓人不由去作深沉的反;后者又顯示出大自然無(wú)私的賜予,召喚著(zhù)人們去追求、去享受、及時(shí)行樂(lè )。第二句,繼續對這種感受作進(jìn)一步烘托。由柳岸湖中傳來(lái)一曲曲悠揚悅耳的江南小調,更為這人世間不盡的春花春月增添了無(wú)限的柔情蜜意。不勝,猶不盡!安粍俅骸比,似乎將人們的歡樂(lè )推向了極致。但此時(shí)此刻,正是這些歌聲,勾引起詩(shī)人的無(wú)限悵惘:昔日的春柳春花,吳王的驕奢,西子的明艷,以及他們花前月下的歌舞追歡,館娃宮中的長(cháng)夜之飲,都不斷在詩(shī)人的腦海中盤(pán)旋浮動(dòng),使詩(shī)人躁動(dòng)不安。由此,引出了三四兩句。這是經(jīng)由“舊苑荒臺”逗引起的情感體驗的進(jìn)一步升華。人間沒(méi)有不散的筵席,物是人非、江山依舊,昔日蘇臺富麗堂皇,歌舞升平,今天只剩下那斜掛在西江之上的一輪明月了。這兩句景色凄清,情感古今,以含蓄不盡的言外之意,味外之旨,使讀者的情感體驗產(chǎn)生了新的飛躍。永恒的西江明月和薄命的宮中美人,作為一組具有特殊象征意義的語(yǔ)境,旨意遙深,感人肺腑。

  此詩(shī)一上來(lái)就寫(xiě)吳苑的殘破,蘇臺的荒涼,而人事的變化,興廢的無(wú)常,自在其中。后面緊接以楊柳在春天又發(fā)新芽,柳色青青,年年如舊,歲歲常新,以“新”與“舊”不變,不變的景物與變化的人事,做鮮明的對照,更加深了憑吊古跡的感慨。一句之中,以?xún)煞N不同的事物來(lái)對比,寫(xiě)出古今盛衰之感,用意遣詞,精練而自然。次句接寫(xiě)當前景色,而昔日的'帝王宮殿,美女笙歌,卻一切都已化為烏有。所以后兩句便點(diǎn)出,只有懸掛在從西方流來(lái)的大江上的那輪明月,是亙古不變的;只有她,才照見(jiàn)過(guò)吳宮的繁華,看見(jiàn)過(guò)像夫差、西施這樣的當時(shí)人物,可以做歷史的見(jiàn)證人罷了。

  這首詩(shī)所表述的不僅有古今盛衰的歷史喟嘆,而且有執著(zhù)強烈的生命意識。因為,作為萬(wàn)物之靈的人,總是在不斷追求著(zhù)自由自在,追求著(zhù)超越解脫。但是,這種渴望與追求常常難以實(shí)現,人就常常難免陷入一種痛苦絕望的境地。古今賢愚,莫不如此,英雄美人,無(wú)一例外。

  歷史評價(jià)

  《超純齋》評:此詩(shī)寫(xiě)吳苑蘇臺雖已荒廢,而楊柳又發(fā)新綠,船娘們竟唱菱歌,春色宜人,春意盎然,除了西江明月而外,誰(shuí)還記得吳宮往事?吊古而并不傷今,蘊意深廣,遠非“榮華無(wú)常之戒”所能概括。

  《唐詩(shī)正聲》:作法圓轉,妙在“只今惟有”四字。

  《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:千萬(wàn)怨恨人,便不能為一語(yǔ)。

  《唐詩(shī)直解》:此首傷今思古,后作思古傷今,得力全在“只今惟有”四字。

  《唐音癸簽》:諸家懷古感舊之作,如“年年春色為誰(shuí)來(lái)”、“惟見(jiàn)江流去不回”、“惟有年年秋雁飛”、“只今惟有西江月,曾照吳王宮里人”等句,非不膾炙人口,奈詞意易為仿效,竟成悲吊海語(yǔ),不足貴矣。諸賢生今,不知又作如何洗刷?

  《唐詩(shī)訓解》:結句與衛萬(wàn)《吳宮怨》同。

  《唐詩(shī)三集合編》:末二句如天花從空中幻出。

  《唐詩(shī)評選》:七言絕句唯王江寧能無(wú)疵颣,儲光羲、崔國輔其次者!簟八M南天不見(jiàn)云”、“永和三日蕩輕舟”、“囊無(wú)一物獻尊親”、“玉帳分弓射虜營(yíng)”,皆所謂滯累,以有襯字故也。其免于滯累者,如“只今惟有西江月,曾照吳王宮里人”、“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花”、“此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情”,則又疲苶無(wú)生氣,似欲匆匆結煞。

  《唐詩(shī)箋注》:吊古情深,語(yǔ)極凄婉。

  《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:神韻天然(末二句下)。

  《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:一二句但寫(xiě)今日蘇臺之風(fēng)景,已含起吳宮美人不可復見(jiàn)意,卻妙在三四句不從不得見(jiàn)處寫(xiě),轉借月之曾經(jīng)照見(jiàn)寫(xiě),而美人之不可復見(jiàn),已不勝感慨矣。

  《詩(shī)式》:首句言苑已舊,臺已荒,惟楊柳年年新,“新”、“舊”二字便寓感慨。二句言荒臺寂然,只有菱歌清唱于春風(fēng),不勝懷古之思。三句“只今惟有”四字,用在轉句,言只西江月為昔年所有,曾照到夫差時(shí)。有了三句,便有四句,兩句作一句讀。(品)凄惋。

  《李太白詩(shī)醇》:嚴滄浪曰:感慨語(yǔ)極清深,但太白多用此,亦不堪數見(jiàn)。謝云:前二句言“蘇臺”所見(jiàn)所聞如此,繁華安在哉?曾見(jiàn)其盛者,惟有此“月”耳!苑、臺、西江,標地也;柳色、菱歌與月,綴景也。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。

【李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:

李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析09-27

蘇臺覽古原文及賞析08-20

蘇臺覽古原文及賞析10-11

李白唐詩(shī)《蘇臺覽古》原文鑒賞09-17

蘇臺覽古原文翻譯及賞析04-03

李白《越中覽古》與《蘇臺覽古》比較賞析10-19

李白《蘇臺覽古》全詩(shī)翻譯賞析11-27

《蘇臺覽古》翻譯賞析02-08

《蘇臺覽古》唐詩(shī)賞析10-07