97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

論詩(shī)原文及翻譯

時(shí)間:2022-11-24 08:49:38 古籍 我要投稿

論詩(shī)原文及翻譯

  趙翼,清初詩(shī)人、著(zhù)名史學(xué)家,下面還是小編收集他的作品《論詩(shī)》的原文與翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習。以下是小編為大家整理的論詩(shī)原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  《論詩(shī)》其一 趙翼

  滿(mǎn)眼生機轉化鈞,天工人巧日爭新。

  預支五百年新意,到了千年又覺(jué)陳。

  白話(huà)譯文

  大自然和人類(lèi)社會(huì )不斷的運動(dòng)發(fā)展,新事物,新思想層出不窮。

  即使能預支五百年的新意作詩(shī),到了一千年又覺(jué)得陳舊了。

  鑒賞

  說(shuō)明存在決定意識。人們只有用發(fā)展的眼光而不是靜止的眼光去看事物,才能使自己的思想符合客觀(guān)實(shí)際,寫(xiě)出有時(shí)代氣息有新意的好詩(shī)來(lái)。大自然是在不斷變化和進(jìn)步著(zhù)的,“滿(mǎn)眼生機轉化鈞,天工人巧日爭新”這句詩(shī)則表達了世界上欣欣向榮,人才輩出的大好景象。

  《論詩(shī)》其二 趙翼

  李杜詩(shī)篇萬(wàn)口傳,至今已覺(jué)不新鮮。

  江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數百年。

  白話(huà)譯文

  李白和杜甫的詩(shī)篇曾經(jīng)被成千上萬(wàn)的人傳頌,如今讀起來(lái)感覺(jué)已經(jīng)沒(méi)有什么新意了。

  國家代代都有很多有才華的詩(shī)人,他們的詩(shī)篇文章以及名氣都會(huì )流傳數百年(流芳百世)。

  鑒賞

  此詩(shī)反映了作者詩(shī)歌創(chuàng )作貴在創(chuàng )新的主張。他認為詩(shī)歌隨時(shí)代不斷發(fā)展,詩(shī)人在創(chuàng )作的時(shí)候也應求新求變,并非只有古人的作品才是最好的,每個(gè)時(shí)代都有屬于自己的風(fēng)格的詩(shī)人。寫(xiě)出了后人繼承前人。本詩(shī)雖語(yǔ)言直白,但寓意深刻!敖酱胁湃顺,各領(lǐng)風(fēng)騷數百年!币痪浔磉_了文學(xué)創(chuàng )作隨著(zhù)時(shí)代變化發(fā)展的主題思想與中心。

  趙翼論詩(shī)提倡創(chuàng )新,反對機械模式。他通過(guò)對詩(shī)家李白、杜甫成就的回顧,以歷史發(fā)展的眼光來(lái)看,各個(gè)時(shí)代都有其標領(lǐng)風(fēng)騷的人物,不必為古人是從。詩(shī)歌也應隨著(zhù)時(shí)代不斷發(fā)展。

  寫(xiě)作特點(diǎn)

  詩(shī)歌語(yǔ)言淺近,直抒胸臆,作者以詩(shī)仙李白、詩(shī)圣杜甫為例,評價(jià)了他們在詩(shī)歌創(chuàng )作上的偉大成就。接著(zhù)筆鋒一轉,發(fā)表了自己對詩(shī)歌創(chuàng )作的卓越見(jiàn)解:隨著(zhù)時(shí)代發(fā)展,詩(shī)歌創(chuàng )作也要推陳出新,不能停滯不前。每個(gè)朝代都會(huì )有新人涌現,發(fā)展、創(chuàng )作是作者論詩(shī)的核心與靈魂。

  作者簡(jiǎn)介

  趙翼(1727~1814)清初詩(shī)人、著(zhù)名史學(xué)家。字云崧,一字耘崧,號甌北,陽(yáng)湖(今江蘇常州)人。乾隆二十六年(1761)進(jìn)士,授翰林院編修。曾任鎮安、廣州知府,官至貴西兵備道。乾隆三十八年辭官家居,曾一度主講揚州安定書(shū)院。著(zhù)有《甌北詩(shī)鈔》、《廿二史札記》。其中,所著(zhù)《廿二史札記》與王鳴盛《十七史商榷》、錢(qián)大昕《二十二史考異》合稱(chēng)清代三大史學(xué)名著(zhù)。

  論詩(shī)三十首·十九原文及賞析

  原文:

  萬(wàn)古幽人在澗阿,百年孤憤竟如何? 無(wú)人說(shuō)與天隨子,春草輸贏(yíng)較幾多。

  賞析:

  自注:“天隨子詩(shī):‘無(wú)多藥草在南榮,合有新苗次第生。稚子不知

  名品上,恐隨春草斗輸贏(yíng)!

  該詩(shī)評價(jià)晚唐詩(shī)人陸龜蒙(字魯望,號天隨子),宗廷輔《古今論詩(shī)絕句》釋曰:“陸?hù)斖∧┻\,自以未掛朝籍,絕無(wú)憂(yōu)國感憤之辭,故即所為詩(shī)微詰示諷!边@種理解既不符合元好問(wèn)“要感諷,不要出怨懟”(卷五十四《詩(shī)文自警》)、“無(wú)怨懟”(卷三十六《楊叔能小亨集引》)的一貫宗旨,又不符合元好問(wèn)對陸龜蒙的取舍,甚至有悖于陸龜蒙的詩(shī)文實(shí)際,實(shí)為謬論。后人未加細察,多沿襲此謬,認為元好問(wèn)批評陸龜蒙遠離現實(shí)的生活及其閑逸詩(shī)風(fēng),唯有李正民征引元好問(wèn)《校笠澤叢書(shū)后記》,對前兩作出了較恰切的解釋③,然尚有未盡處,故筆者不嫌辭費,再次征引如下:

  龜蒙,高士也。學(xué)既博贍,而才亦峻潔,故其成就卓然為一家。然識者尚恨其多憤激之辭而少敦厚之義,若《自憐賦》、《江湖散人歌》之類(lèi),不可一二數。標置太高,分別太甚,鎪刻太苦,譏罵太過(guò)。唯其無(wú)所遇合,至窮悴無(wú)聊賴(lài)以死,故郁郁之氣不能自掩……至其自述云:少攻歌詩(shī),欲與造物者爭柄,遇事輒變化不一,其體裁始則陵轢波濤,穿穴險固,囚鎖怪異,破碎陣敵,卒之造平淡而后已者,信亦無(wú)愧云。

  從這段文字來(lái)看,元好問(wèn)對陸龜蒙,是相當理解的,并從正反兩個(gè)方面對他作出明確有評價(jià),可與這首論詩(shī)絕句相互參證!岸鄳嵓ぶo”、“譏罵太過(guò)”可為“百年孤憤”作注,“無(wú)所遇合,至窮悴無(wú)聊賴(lài)以死”云云即是“百年孤憤竟如何”的答案,可見(jiàn),前兩句不是譏諷陸龜蒙“絕無(wú)憂(yōu)國感憤之辭”,而是恰恰相反,是批評《自憐賦》、《江湖散人歌》之類(lèi)過(guò)分孤憤的作品,是說(shuō)陸龜蒙隱居山中,那么憤激最終又能怎樣呢?

  后兩句借用陸龜蒙的詩(shī)句,意義隱晦,難詳所指。古今學(xué)者一致斷定是批評陸龜蒙的閑逸平淡詩(shī)風(fēng),這顯然與元好問(wèn)一貫推崇陶、謝、韋、柳一派詩(shī)風(fēng)的詩(shī)學(xué)旨趣相背,所以不可信。在具體釋義時(shí),注家多釋末句的“較”字為較量之意,如此一來(lái),連這一句的字面意思亦不甚順暢、明了。張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)詞匯釋》釋此“較”為“差”之意,最為準確。據此,后兩句的字面意思是說(shuō),沒(méi)有人告訴陸龜蒙,斗春草的輸贏(yíng)之間,究竟相差多少?其內在含義究竟為何,仍不明朗。結合《校笠澤叢書(shū)后記》和他所化用的《自遣詩(shī)》加以考察,或許能得其仿佛!缎s覞蓞矔(shū)后記》批評陸詩(shī)“標置太高,分別太甚’”,而陸龜蒙“無(wú)多藥草在南榮”一詩(shī),將藥草與一般春草分開(kāi),標榜藥草“名品上”,不應該與春草混同起來(lái),正有此意,,所以,元好問(wèn)借用該詩(shī),可能是批評陸詩(shī)的這一缺點(diǎn)。

【論詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:

《論詩(shī)五首》原文及翻譯03-24

論詩(shī)原文及翻譯注釋06-29

《論詩(shī)》趙翼原文注釋翻譯賞析12-01

論詩(shī)五首·其二原文及賞析10-13

論詩(shī)五首·其三原文及賞析10-15

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析03-18

晉書(shū)的原文及翻譯02-09

《舊唐書(shū)》的原文及翻譯10-18