97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

奇貨可居翻譯和原文

時(shí)間:2022-09-24 05:42:42 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

奇貨可居翻譯和原文

  《奇貨可居》出自司馬遷的文言文,意思指把少有的貨物囤積起來(lái),等待高價(jià)出售。也比喻拿某種專(zhuān)長(cháng)或獨占的東西作為資本,等待時(shí)機,以撈取名利地位。下面就是小編整理的奇貨可居翻譯和原文,一起來(lái)看一下吧。

  【原文】

  濮陽(yáng)人呂不韋賈于邯嬋,見(jiàn)秦質(zhì)子異人.歸而謂父曰:"耕田之利幾倍?"曰:"十倍."珠玉之贏(yíng)幾倍?"曰:“百倍!痹唬"立國家之贏(yíng)主幾倍?"曰:"無(wú)數."曰:"今力田疾作,不得暖衣余食;今建國立君,澤可以遺世,愿往事之.

  【注釋】

  賈:做買(mǎi)賣(mài)

  質(zhì)子:留在國外做人質(zhì)的王子

  力田疾作:努力種田,辛勞耕作 疾:急忙地從事,引申為辛勞

  異人:即后來(lái)的秦莊襄王

  澤:恩惠

  遺世:傳留給后代

  事:效力

  奇:不尋常

  遺:傳留,遺留

  【譯文】

  濮陽(yáng)人呂不韋在趙都邯鄲經(jīng)商,看見(jiàn)秦國在趙國做人質(zhì)的公子異人;丶液,便問(wèn)他的父親:“耕田可獲利幾倍呢?”父親說(shuō):“十倍!庇謫(wèn):“販賣(mài)珠玉,可獲利幾倍呢?”父親說(shuō):“百倍!庇謫(wèn):“立一個(gè)國家的君主,可獲利幾倍呢?”父親說(shuō):“那不可以數計!眳尾豁f說(shuō):“現在農民努力從事耕田勞動(dòng),還不能做到豐衣足食;若是建國家,立一個(gè)君主,獲利就可以傳至后世。秦國的公子異人在趙國做人質(zhì)。住在邯鄲,我愿去為他效力!

【奇貨可居翻譯和原文】相關(guān)文章:

奇貨可居原文及翻譯12-09

東山原文和翻譯09-27

老子原文和翻譯11-21

師說(shuō)的原文和翻譯12-07

《氓》的原文和翻譯04-11

杞人憂(yōu)天原文和翻譯12-06

氓的原文和翻譯11-16

緣木求魚(yú)原文和翻譯08-04

《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

《師說(shuō)》原文和翻譯07-26