- 相關(guān)推薦
傷寒雜病論辯脈法的原文及翻譯
辯脈法是出自于古代醫學(xué)名著(zhù)傷寒論里面的。傷寒雜病論辯脈法的原文及翻譯,我們來(lái)看看下文的介紹。
原文
作者:張仲景
問(wèn)曰:脈有陰陽(yáng)者,何謂也?
答曰:凡脈大、浮、數、動(dòng)、滑,此名陽(yáng)也;脈沉、澀、弱、弦、微,此名陰也,凡陰病見(jiàn)陽(yáng)脈者生,陽(yáng)病見(jiàn)陰脈者死。
問(wèn)曰:脈有陽(yáng)結陰結者,何以別之?
答曰:其脈浮而數,能食,不大便者,此為實(shí),名曰陽(yáng)結也,期十六日當劇。其脈沉而遲,不能食,身體重,大便反硬,名曰陰結也。期十四日當劇。
問(wèn)曰:病有灑淅惡寒而復發(fā)熱者,何?
答曰:陰脈不足,陽(yáng)往從之;陽(yáng)脈不足,陰往乘之。
曰:何謂陽(yáng)不足?
答曰:假令寸口脈微,名曰陽(yáng)不足,陰氣上入陽(yáng)中,則灑淅惡寒也,
曰:何謂陰不足?
答曰:假令尺脈弱,名曰陰不足,陽(yáng)氣下陷入陰中,則發(fā)熱也。
陽(yáng)脈浮(一作微)陰脈弱者,則血虛。血虛則筋急也。
其脈沉者,榮氣微也。
其脈浮,而汗出如流珠者,衛氣衰也。
榮氣微者,加燒針,則血流不行,更發(fā)熱而躁煩也。
脈(一云秋脈)藹藹,如車(chē)蓋者,名曰陽(yáng)結也。
脈(一云夏脈)累累,如循長(cháng)竿者,名曰陰結也。
脈瞥瞥,如羹上肥者,陽(yáng)氣微也。
脈縈縈,如蜘蛛絲者,陽(yáng)氣(一云陰氣)衰也。
脈綿綿,如瀉漆之絕者,亡其血也。
脈來(lái)緩,時(shí)一止復來(lái)者,名曰結。脈來(lái)數,時(shí)一止復來(lái)者,名曰促(一作縱)。脈,陽(yáng)盛則促,陰盛則結,此皆病脈。
陰陽(yáng)相搏,名曰動(dòng)。陽(yáng)動(dòng)則汗出,陰動(dòng)則發(fā)熱。形冷、惡寒者,此三焦傷也。
若數脈見(jiàn)于關(guān)上,上下無(wú)頭尾,如豆大,厥厥動(dòng)搖者,名曰動(dòng)也。
陽(yáng)脈浮大而濡,陰脈浮大而濡,陰脈與陽(yáng)脈同等者,名曰緩也。
脈浮而緊者,名曰弦也。弦者狀如弓弦,按之不移也。脈緊者,如轉索無(wú)常也。
脈弦而大,弦則為減,大則為芤。減則為寒,芤則為虛。寒虛相搏,此名為革。婦人則半產(chǎn)、漏下,男子則亡血、失精。
問(wèn)曰:病有戰而汗出,因得解者,何也?
答曰:脈浮而緊,按之反芤,此為本虛,故當戰而汗出也。其人本虛,是以發(fā)戰。以脈浮,故當汗出而解也。
若脈浮而數,按之不芤,此人本不虛;若欲自解,但汗出耳,不發(fā)戰也。
問(wèn)曰:病有不戰而汗出解者,何也?
答曰:脈大而浮數,故知不戰汗出而解也。
問(wèn)曰:病有不戰,不汗出而解者,何也?
答曰:其脈自微,此以曾發(fā)汗、若吐、若下、若亡血,以?xún)葻o(wú)津液,此陰陽(yáng)自和,必自愈,故不戰、不汗出而解也。
問(wèn)曰:傷寒三日,脈浮數而微,病人身涼和者,何也?
答曰:此為欲解也。解以夜半。脈浮而解者,濈然汗出也;脈數而解者,必能食也;脈微而解者,必大汗出也。
問(wèn)曰:病脈,欲知愈未愈者,何以別之?
答曰:寸口、關(guān)上、尺中三處,大小、浮沉、遲數同等,雖有寒熱不解者,此脈陰陽(yáng)為和平,雖劇當愈。
立夏得洪(一作浮)大脈,是其本位。其人病身體苦疼重者,須發(fā)其汗。若明日身不疼不重者,不須發(fā)汗。若汗濈自出者,明日便解矣。何以言之?立夏得洪大脈,是其時(shí)脈,故使然也。四時(shí)仿此。
問(wèn)曰:凡病欲知何時(shí)得?何時(shí)愈?
答曰:假令夜半得病,明日日中愈;日中得病,夜半愈。何以言之?日中得病,夜半愈者,以陽(yáng)得陰則解也。夜半得病,明日日中愈者,以陰得陽(yáng)則解也。
寸口脈浮為在表,沉為在里,數為在府,遲為在藏。假令脈遲,此為在藏也。
趺陽(yáng)脈浮而澀,少陰脈如經(jīng)也,其病在脾,法當下利。何以知之?若脈浮大者,氣實(shí)血虛也。今趺陽(yáng)脈浮而澀,故知脾氣不足,胃氣虛也。以少陰脈弦而浮(一作沉),才見(jiàn)此為調脈,故稱(chēng)如經(jīng)也。若反滑而數者,故知當屎膿也。
寸口脈浮而緊,浮則為風(fēng),緊則為寒。風(fēng)則傷衛,寒則傷榮。榮衛俱病,骨節煩疼,當發(fā)其汗也。
趺陽(yáng)脈遲而緩,胃氣如經(jīng)也。趺陽(yáng)脈浮而數,浮則傷胃,數則動(dòng)脾,此非本病,醫特下之所為也。榮衛內陷,其數先微,脈反但浮,其人必大便硬,氣噫而除。何以言之?本以數脈動(dòng)脾,其數先微,故知脾氣不治,大便硬,氣噫而除。今脈反浮,其數改微,邪氣獨留,心中則饑,邪熱不殺谷,潮熱發(fā)渴,數脈當遲緩,脈因前后度數如法,病者則饑。數脈不時(shí),則生惡瘡也。
師曰:病人脈微而澀者,此為醫所病也。大發(fā)其汗,又數大下之,其人亡血,病當惡寒,后乃發(fā)熱,無(wú)休止時(shí),夏月盛熱,欲著(zhù)復衣,冬月盛寒,欲裸其身,所以然者,陽(yáng)微則惡寒,陰弱則發(fā)熱,此醫發(fā)其汗,令陽(yáng)氣微,又大下之:令陰氣弱,五月之時(shí),陽(yáng)氣在表,胃中虛冷,以陽(yáng)氣內微,不能勝冷,故欲著(zhù)復衣;十一月之時(shí),陽(yáng)氣在里,胃中煩熱,以陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又陰脈遲澀,故知血亡也。
脈浮而大,心下反硬,有熱屬藏者,攻之,不令發(fā)汗。屬府者,不令溲數。溲數則大便硬,汗多則熱愈,汗少則便難,脈遲尚未可攻。
脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,水漿不下,體形不仁,乍靜乍亂,此為命絕也。又未知何藏先受其災,若汗出發(fā)目閏 ,喘不休者,此為肺先絕也。陽(yáng)反獨留,形體如煙熏,直視搖頭,此心絕也。唇吻反青,四肢習者,此為肝絕也。環(huán)口黧黑,柔汗發(fā)黃者,此為脾絕也,溲便遺失、狂言、目反直視者,此為腎絕也。
又未知何藏陰陽(yáng)前絕,若陽(yáng)氣前絕,陰氣后竭者,其人死,身色必青;陰氣前絕,陽(yáng)氣后竭者,其人死,身色必赤,腋下溫,心下熱也。
寸口脈浮大,而醫反下之,此為大逆。浮則無(wú)血,大則為寒,寒氣相搏,則為腸鳴,醫乃不知,而反飲冷水,令汗大出,水得寒氣,冷必相搏,其人即□。趺陽(yáng)脈浮,浮則為虛,浮虛相搏,故令氣□。言胃氣虛竭也。脈滑,則為噦。此為醫咎,責虛取實(shí),守空迫血。脈浮、鼻中燥者,必衄也。
諸脈浮數,當發(fā)熱,而灑淅惡寒,若有痛處,飲食如常者,畜積有膿也。脈浮而遲,面熱赤而戰惕者,六七日當汗出而解。反發(fā)熱者,差遲。遲為無(wú)陽(yáng),不能作汗,其身必癢也。
寸口脈陰陽(yáng)俱緊者,法當清邪中于上焦,濁邪中于下焦。清邪中上,名曰潔也;濁邪中下,名曰渾也,陰中于邪,必內栗也,表氣微虛,里氣不守,故使邪中于陰也。陽(yáng)中于邪,必發(fā)熱、頭痛、項強、頸攣、腰痛、胚酸,所為陽(yáng)中霧露之氣,故曰清邪中上。濁邪中下,陰氣為栗,足膝逆冷,便溺妄出,表氣微虛,里氣微急,三焦相混,內外不通,上焦怫郁,藏氣相熏,口爛食斷也。中焦不治,胃氣上沖,脾氣不轉,胃中為濁,榮衛不通,血凝不流,若衛氣前通胃氣虛竭也。脈滑,則為噦。此為醫咎,責虛取實(shí),守空迫血。脈浮、鼻中燥者,必衄也。
諸脈浮數,當發(fā)熱,而灑淅惡寒,若有痛處,飲食如常者,畜積有膿也。脈浮而遲,面熱赤而戰惕者,六七日當汗出而解。反發(fā)熱者,差遲。遲為無(wú)陽(yáng),不能作汗,其身必癢也。
寸口脈陰陽(yáng)俱緊者,法當清邪中于上焦,濁邪中于下焦。清邪中上,名曰潔也;濁邪中下,名曰渾也,陰中于邪,必內栗也,表氣微虛,里氣不守,故使邪中于陰也。陽(yáng)中于邪,必發(fā)熱、頭痛、項強、頸攣、腰痛、脛酸,所為陽(yáng)中霧露之氣,故曰清邪中上。濁邪中下,陰氣為栗,足膝逆冷,便溺妄出,表氣微虛,里氣微急,三焦相混,內外不通,上焦怫郁,藏氣相熏,口爛食斷也。中焦不治,胃氣上沖,脾氣不轉,胃中為濁,榮衛不通,血凝不流。若衛氣前通者,小便赤黃,與熱相搏,因熱作使,游于經(jīng)絡(luò ),出入藏府,熱氣所過(guò),則為癰膿。若陰氣前通者,陽(yáng)氣厥微,陰無(wú)所使,客氣內入,嚏而出之,聲嗢咽塞,寒厥相逐,為熱所擁,血凝自下,狀如豚肝,陰陽(yáng)俱厥,脾氣弧弱,五液注下,下焦不闔,清便下重,令便數難,筑湫痛,命將難全。
脈陰陽(yáng)俱緊者,口中氣出,唇口干燥,蜷臥足冷,鼻中涕出,舌上胎滑,勿妄治也。到七日以來(lái),其人微發(fā)熱,手足溫者,此為欲解;或到八日以上,反大發(fā)熱者,此為難治。設使惡寒者,必欲嘔也;腹內痛者,必欲利也。
脈陰陽(yáng)俱緊,至于吐利,其脈獨不解,緊去人安,此為欲解。若脈遲至六七日,不欲食,此為晚發(fā),水停故也,為未解;食自可者,為欲解,病六七日,手足三部脈皆至,大煩而口噤不能言,其躁擾者,必欲解也。若脈和,其人大煩,目重,瞼內際黃者,此為欲解也。
脈浮而數,浮為風(fēng),數為虛,風(fēng)為熱,虛為寒,風(fēng)虛相搏,則灑淅惡寒也。
脈浮而滑,浮為陽(yáng),滑為實(shí),陽(yáng)實(shí)相搏,其脈數疾,衛氣失度,浮滑之脈數疾,發(fā)熱汗出者,此為不治。
傷寒咳逆上氣,其脈散者死。謂其形損故也。
譯文
問(wèn):脈象有陰脈陽(yáng)脈之分,說(shuō)的是什么意思呢?答:大體說(shuō)來(lái),凡脈象表現為大、浮、數、動(dòng)、滑的,為有余之脈,屬于陽(yáng)脈;凡脈象沉、澀、弱、弦、微的,為不足之脈,屬于陰脈。凡陰性病癥出現陽(yáng)脈的,這是正能勝邪,疾病向愈,預后良好;凡陽(yáng)性病癥出現陰脈的,這是正不勝邪,多屬危候。
問(wèn):陽(yáng)結證和陰結證的脈象如何區分呢?答:病人脈象浮而數,能飲食而大便秘結的,這是燥熱實(shí)邪內結,名叫陽(yáng)結。大約到第十七天,病會(huì )加重。病人脈象沉而遲,不能飲食,身體困重,大便反而結硬的,這是陰寒實(shí)邪內結,名叫陰結。估計到第十四天,病會(huì )加重。
問(wèn):有一種病癥,病人既有惡寒,又有發(fā)熱,這是什么原因呢?答:陰不足則陽(yáng)氣得以乘之,所以發(fā)熱;陽(yáng)不足則陰氣得以乘之,所以惡寒。問(wèn):什么是陽(yáng)不足?答:以脈為例,假如寸口脈微,是為陽(yáng)不足,陽(yáng)虛則陰氣乘之,陰盛則寒,就會(huì )出現如涼水灑在身上那樣畏寒。問(wèn):什么叫陰不足呢?答:尺部脈弱,為陰不足,陰不足則陽(yáng)氣乘之,陽(yáng)盛則熱,所以就會(huì )發(fā)熱。
病人寸脈浮,尺脈弱的,是陽(yáng)氣浮于外,陰血虛于內。衛陽(yáng)衰虛不能外固,所以汗出如流珠;陰血虧虛不能濡養筋脈,所以產(chǎn)生筋脈攣急。如果病人脈沉的,是營(yíng)氣衰弱。營(yíng)氣衰弱的人,若再用燒針治療,就會(huì )更傷營(yíng)陰、更助陽(yáng)熱,產(chǎn)生發(fā)熱和躁擾心煩的變證。
脈象盛大好象車(chē)蓋上擁的,是陽(yáng)氣偏勝所致,叫做陽(yáng)結脈;脈象強直連連不斷,如摸長(cháng)竿一樣的,是陰氣偏勝所致,叫做陰結脈。脈象輕浮于上,狀如肉湯上的油脂飄浮樣的,這是陽(yáng)氣衰微的表現。脈象極其細小,狀如蜘蛛絲一般的,這是陰氣衰微的征象。脈象綿軟無(wú)力,前大后細,好象漆汁瀉下之狀的,這是大失血后血脈空虛的征象。
脈搏跳動(dòng)緩慢,時(shí)而一止又復跳的,叫做結脈。脈搏跳動(dòng)快,時(shí)而一止又復跳的,叫做促脈。脈促是陽(yáng)盛所致,脈結是陰盛所致,這些都是有病的脈象。
動(dòng)脈是陰陽(yáng)之氣相互搏結,脈氣不能貫通三部所致。如果寸部出現動(dòng)脈的,為陽(yáng)虛不能固外,就要汗出;尺中見(jiàn)動(dòng)脈的,為陰虛陽(yáng)乘,就要發(fā)熱;假如既不汗出,又不發(fā)熱,而見(jiàn)形寒畏冷的,這是三焦陽(yáng)氣受傷,不能通達于外的緣故。動(dòng)脈的形態(tài)是脈跳快,僅見(jiàn)于關(guān)部,上下無(wú)頭無(wú)尾,象豆粒般大小,搖動(dòng)不定,這就叫動(dòng)脈。
寸部脈浮大而柔軟,尺部脈也浮大而柔軟,寸脈與尺脈相等同的,這是陰陽(yáng)之氣平和之象,名叫緩脈,是正常人和緩之脈。
脈象浮而緊的,叫做弦脈,不過(guò)弦脈的形狀端直,狀如弓弦,按之不移動(dòng);而緊脈卻形如轉緊的繩索,按之移動(dòng)。二者以此為辨。
脈象弦而且大,弦而中取無(wú)力,這是陽(yáng)氣衰減的征象;大而中取無(wú)力,實(shí)即芤脈,是血虛的表現。陽(yáng)氣衰減生寒,血虛則脈芤,弦芤并見(jiàn),這就叫革脈。婦女如出現此脈,多是流產(chǎn)或崩露下血之后;男子如出現此脈,多有失血或失精的疾患。
問(wèn):有的病先發(fā)寒戰,既而汗出,汗后病就隨之而愈,這是什么道理呢?答:這種病人脈象浮而緊,當是表證無(wú)疑,但重按中空,這又是正氣不足的表現。正氣不足,欲驅邪外出,勢必與邪激爭,所以會(huì )發(fā)寒戰。因為脈象浮,是正氣驅邪于外,所以應當汗出而愈。假如脈象浮而數,重按不中空,說(shuō)明正氣不虛。正氣充盛,足以驅邪,邪氣不能與正爭,所以?xún)H只汗出,表邪自解,而不會(huì )發(fā)寒戰。
問(wèn):有的病人不發(fā)寒戰就自然汗出而病愈,這是什么道理呢?答:這種病人脈象大而浮數,表明正氣旺盛,足可驅邪,所以知道不發(fā)寒戰就可汗出而愈。
問(wèn):有的病人不發(fā)寒戰,也不出汗而自行病愈的,是什么道理呢?答:這種病人的脈象必然微弱。這是因為病中曾經(jīng)發(fā)過(guò)汗,或經(jīng)過(guò)涌吐,或經(jīng)過(guò)瀉下,或曾經(jīng)失血,以致體內津液虧乏,汗源不足,但是邪氣也已衰,此時(shí),只要陰陽(yáng)能自趨調和的,就能既不發(fā)寒戰也不出汗而自愈。
問(wèn):患傷寒三天,脈象浮數而微,病人不發(fā)熱而身上涼和,這是什么原因呢?答:這是病將解除的征兆,病解的時(shí)間,大概在半夜。如果脈浮而病解的,為正氣驅邪于外,所以應全身暢汗而病解;脈數而病解的,為胃氣旺盛,病人應當能飲食;脈微而病解的,是病邪已衰,所以一定會(huì )大汗出而病愈。
問(wèn):診察疾病要想知道是否痊愈,應當怎樣判斷呢?答:如果寸口、關(guān)上、尺中三部的脈象大小、浮沉、遲數相等,這是陰陽(yáng)平和之象。此時(shí),雖然有發(fā)熱畏寒等癥狀沒(méi)有解除,病情似乎較重,也會(huì )痊愈。
老師說(shuō):病人在立夏出現洪大脈,這是夏令本應見(jiàn)的脈象。此時(shí),如果病人出現身體疼痛重者,必須用發(fā)汗法治療;如果第二天身體已經(jīng)不疼不重了,那就不需要發(fā)汗了;如果全身暢汗的,到第二天病就會(huì )解除。為什么這樣說(shuō)呢?因為立夏季節見(jiàn)脈象洪大,是夏令本脈。脈能應時(shí),表示正氣充足,能夠順應時(shí)令變化,所以知道病當痊愈。其它季節的脈象也可以類(lèi)推。
問(wèn):有些疾病,根據起病的時(shí)間,怎樣能預知病愈的時(shí)間?答:假設半夜得病,第二天中午可以痊愈;中午得病,到了半夜也會(huì )好轉。這是因為,中午為陽(yáng),半夜為陰,陽(yáng)不和得陰就會(huì )調和,所以中午得病半夜就會(huì )解除;陰不和得陽(yáng)也會(huì )調和,所以半夜得病,第二天中午可愈。
寸口脈浮的為病在表,脈沉的為病在里,脈數的為病在府,脈遲的為病在臟。假如出現遲脈,這就是病在臟。
趺陽(yáng)脈浮而澀,而少陰太溪脈正常的,主病在脾,依理應當腹瀉,根據什么知道的呢?如果脈見(jiàn)浮而大的,是氣實(shí)血虛,現在趺陽(yáng)脈不是浮大,而是浮而澀,可知是脾胃虛弱,所以應當腹瀉。這里所說(shuō)的少陰脈正常,是指少陰脈弦而浮,這是少陰經(jīng)氣調和之脈,所以說(shuō)少陰脈如常。如果少陰脈反見(jiàn)滑而數的,則為邪熱內郁,應當出現解膿血大便的癥狀。
寸口脈浮而緊,浮為風(fēng)邪外受,緊為寒邪外束,浮緊一并出現,為風(fēng)寒侵表的征象。風(fēng)邪就會(huì )傷衛氣,寒邪會(huì )傷營(yíng)氣。營(yíng)氣衛氣都病,就會(huì )出現骨節疼痛,這是風(fēng)寒襲表,經(jīng)氣不暢所致,所以應當采用發(fā)汗法治療。
趺陽(yáng)脈遲而緩,主胃氣調和無(wú)病。如果趺陽(yáng)脈浮而數,浮是胃氣受損,數是脾氣被擾,這些征象就是脾胃兩傷。這并不是脾胃原來(lái)虛弱,而是醫生誤用下法造成的。誤下致脾氣損傷,營(yíng)衛之氣內陷,故數脈變微,而脈浮仍在。由于脾虛不能運化,所以大便硬,得噯氣癥減;其脈仍浮,主邪氣獨留胃中,所以腹中饑餓,卻不能消化水谷,潮熱,口渴。如果數脈轉為遲緩,并與病前脈的.至數相同,同時(shí)知饑能食,這是脾胃功能恢復正常。如果病人脈數始終不去,為邪熱稽留不去,時(shí)間久了,就會(huì )生惡瘡。
老師說(shuō):病人脈微而澀的,這是醫生誤治所造成的病變。由于誤用峻汗藥發(fā)汗,致陽(yáng)氣虛弱,又多次用峻瀉藥攻下,又損傷陰液,致陰陽(yáng)俱虛,所以病人畏寒,接著(zhù)又發(fā)熱,并且發(fā)熱畏寒沒(méi)有休止,夏天天氣炎熱,卻想多穿衣服,冬季天氣寒冷,卻想裸露身體。之所以這樣,是因為陰陽(yáng)俱損,陽(yáng)氣衰弱就畏寒,陰血不足就要發(fā)熱。五月的天氣正值盛夏,陽(yáng)氣趨表,里陽(yáng)微弱,不能勝陰寒,所以想多穿衣服;十一月正值冬令,陽(yáng)氣內潛,陰氣內弱,不能勝內熱,所以胃中煩熱,想減衣裸體。此外,病人尺部脈遲澀,更是營(yíng)血不足的有力證據。
脈象浮而大,浮為邪氣在表,大為邪實(shí)。脈浮而心下硬滿(mǎn),可見(jiàn)兩種情況:如果熱邪內結成實(shí),而有便硬等證的,當用下法治療,不可使用發(fā)汗法;如果里實(shí)未成,病勢偏于表,則當先用汗法,不可先攻里,也不可用滲利小便法。因為小便多,津液更傷,大便就會(huì )燥結。表證宜汗,如果汗出透,邪隨汗泄,就會(huì )熱退病愈;如果汗出不透,則熱不得泄,津液受損,就會(huì )導致大便困難。如果出現遲脈,遲脈主寒,攻下法就須慎用了。
脈象浮而洪,身上汗出如油,氣喘不止,湯水不進(jìn),身體麻木不仁,失去知覺(jué),神情忽而安靜忽而躁擾,這是頻臨死亡的脈證。要想知道哪一臟的臟氣先絕,可以根據其它癥狀進(jìn)行判斷。假如汗出頭發(fā)濕潤而又氣喘不休的,這是肺氣先絕;如果陽(yáng)熱獨盛,膚色如煙熏一樣,并伴有兩目直視搖頭的,這是心氣先絕;若口唇青紫,四肢震顫、搖動(dòng)不休的,這是肝氣先絕;如果口的周?chē)是嗪谏,冷汗淋漓,皮色泛黃的,這是脾氣先絕;如果大小便失禁,言語(yǔ)狂亂,兩目直視的,這是腎氣先絕。另外,對某一臟來(lái)說(shuō),又有陰先絕或陽(yáng)先絕的不同,這可從死后的表現判斷。如果陽(yáng)氣先絕、陰氣后絕的,這種人死后,身體必發(fā)青色;而陰氣先絕,陽(yáng)氣后絕的,身體必然出現紅色,而且腋下及心窩部仍然溫暖。
寸口脈浮大無(wú)力,浮為陽(yáng)氣虛浮在外,大為中虛有寒,浮大相合,則里寒盛而虛陽(yáng)外浮,其證屬虛。醫生卻反用攻下之法,這是嚴重的治療錯誤。誤下后陽(yáng)氣更虛,里寒更甚,里寒凝滯,腸道氣機受阻,就產(chǎn)生腸鳴,醫生卻不懂得這個(gè)道理,反而使用飲冷水的方法,來(lái)發(fā)其汗,使得水寒之氣相搏結,因此,就發(fā)生了氣逆噎塞的變證。
趺陽(yáng)脈浮,浮則為虛,虛則胃中不和,胃虛氣逆,所以發(fā)生氣逆而噎塞的癥狀,如果脈象滑的,為胃虛寒飲內停之象,寒飲上逆,就會(huì )出現呃逆。這都是醫生誤治的過(guò)失,他們用治實(shí)證的方法治療虛證,對于空虛之證,反而使用攻逐實(shí)邪法來(lái)劫迫陰血,致使胃氣虛竭。如果脈浮而鼻中干燥的,勢必會(huì )出現鼻孔出血。
凡是脈象浮數的,一般多見(jiàn)于表證,當有發(fā)熱、畏寒的癥狀。如果還伴有身體某一部位疼痛,而且飲食和正常人一樣,這是局部將患癰腫的表現。
脈象浮而遲,顏面發(fā)熱潮紅,同時(shí)伴全身發(fā)冷顫抖的,到六、七天時(shí),應當汗出而愈。如果沒(méi)有出汗,反而發(fā)熱的,那么,病愈的日期就會(huì )延遲。這是因為,病人脈象遲,這是里陽(yáng)不足。里陽(yáng)衰虛,不能蒸化津液作汗外出,邪郁肌表而不得解,所以發(fā)熱無(wú)汗并必伴皮膚瘙癢,于是,病愈的時(shí)間就必然延長(cháng)。
寸口脈三部都呈緊象,寸部脈緊,是霧露等清邪中于上焦,尺部脈緊,是水濕等濁邪中于下焦。由于霧露之邪輕而清,飄浮在上,傷人多傷上焦,故謂之潔,謂之清;水濕之邪重濁而沉,傷人多傷下焦,故謂之渾,謂之濁。清邪傷上傷表,就會(huì )出現發(fā)熱、頭痛、項強、腰痛、腿酸等表證;濁邪犯下犯內,就會(huì )出現心中寒栗,足膝發(fā)涼、大小便失禁等證。這些都是因為表氣虛弱,里氣不能內守,外邪得以乘虛侵襲所致。無(wú)論是病邪乘表虛而外入傷上,或乘里虛內入傷下,均可造成三焦混亂,表里內外不得通調。如果上焦邪氣郁滯不通,內熱熏灼于上,就會(huì )引起口腔和牙齦糜爛。如果中焦不調,就會(huì )影響脾胃運化機能,導致胃氣上逆,脾失運化,營(yíng)衛之氣的生化和轉輸受到破壞,營(yíng)衛之氣不能通調,血脈也就不暢了。此時(shí),倘若衛氣先得通暢,內郁的邪熱隨衛氣外泄,小便必然黃赤,或經(jīng)絡(luò ),或臟腑,凡邪熱經(jīng)過(guò)之處,由于邪熱熏灼,就會(huì )發(fā)生癰腫;倘若營(yíng)陰先得通暢,那么,衛氣就會(huì )虛弱,陰無(wú)所使,衛外不固,外邪得以?xún)热,里氣與之抗爭,就有打噴嚏、聲音混濁難出、咽部梗塞等征象。如果外受的寒氣與內在的逆氣相搏結而不生熱,血被熱迫,就會(huì )出現大便下血如豬肝色的癥狀。如果陰陽(yáng)俱竭,中焦脾氣衰敗,使體液盡泄于下,下關(guān)不固,就會(huì )出現大便次數頻繁而有后重感,臍腹部拘急絞痛,這時(shí)生命就很難保全了。
脈寸部和尺部都呈緊象,同時(shí)出現鼻塞流涕,用口呼吸,唇口干燥,身體倦曲而臥,足冷、舌苔滑等癥,這是表里俱病、虛實(shí)混淆,既有寒邪郁閉肌表,又有陽(yáng)虛里寒。當此之時(shí),治當精思明辨,分清表里之偏重,妥善處置,切勿隨意亂投藥物。假如病人畏寒發(fā)熱,有惡心想吐的感覺(jué),這是表寒偏重,病勢偏重于表,治宜解表為主,兼顧其里;如果病人腹痛,腹瀉,又是里寒偏甚,里證為重為急,治當先救其里,后治其表,或溫里解表兼施。病至七、八天后,如果出現微發(fā)熱而手足轉溫和的,這是正復邪退、疾病向愈的佳兆;若反而發(fā)大熱的,這是正衰邪盛、虛陽(yáng)外越,病就比較難治了。
脈寸關(guān)尺三部都緊,并出現嘔吐,腹瀉,是寒邪內盛之象。如果脈緊不解的,知邪氣仍盛,其病未解;如果緊脈已消,脈轉和緩的,是陽(yáng)復陰退之象,其病將要解除。如果脈象由緊轉遲,到了六七天,不想吃東西,這是續發(fā)水飲內停之病,其病未解;如果食欲恢復正常的,是中陽(yáng)恢復,水飲得去之兆,其病向愈。病至六七天后,如果寸口、趺陽(yáng)、少陰三處脈都至數如常,同時(shí)出現心煩厲害、牙關(guān)緊咬不能說(shuō)話(huà)、手足躁擾不安,這是正邪交爭、病邪將退的佳兆;如果病人脈象調和如常,出現心煩異常、眼胞微腫、目黃的,也是病將愈的征象。
脈象浮而數,是風(fēng)邪傷表的脈證。浮為風(fēng)邪在表,數為衛陽(yáng)不足。風(fēng)屬陽(yáng)邪,陽(yáng)盛于表,故而發(fā)熱;衛陽(yáng)不足,不能溫分肉,所以畏寒。衛陽(yáng)不足,復為風(fēng)寒所束,所以身體就象冷水澆灑一樣怕冷。
脈象浮而滑,浮主熱在外,滑主邪氣盛,浮滑脈并見(jiàn),為陽(yáng)熱亢盛之象。如果病人的脈象由浮滑轉為數疾,并見(jiàn)發(fā)熱、汗出而不解的,這是陽(yáng)熱亢盛至極,氣血運行失去常度,陰液行將枯竭,病情險惡。
傷寒病,咳喘氣逆,若見(jiàn)脈形散亂無(wú)根、以及大骨陷下等形損之證的,是元氣將散、臟氣將絕的表現,屬于死證。
【傷寒雜病論辯脈法的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《傷寒論辨霍亂病脈證并治》原文及翻譯06-29
《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯06-22
雜詩(shī)原文的翻譯及賞析02-24
己亥雜詩(shī)原文及翻譯10-19
山中雜詩(shī)原文及翻譯05-15
雜詩(shī)原文翻譯及賞析03-10
《傷寒論·辨可吐》原文及翻譯10-15
春日田園雜興原文及翻譯01-30
莊子雜篇漁父原文及翻譯06-20